Hilti TE 4-A22 Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie
TE 4-A22
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
ar
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдалану бойынша басшылық kk
ja
ko
zh
cn
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
1
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
2 3
4
5
6
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
7
8 9
10
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Akumulátorové vrtací kladivo TE 4-A22
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně
přečtěte návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u ná-
řadí.
Jiným osobám předávejte nářadí pouze s ná-
vodem k obsluze.
Obsah Stránka
1 Všeobecné pokyny 71
2Popis 72
3 Nářadí, příslušenství 74
4 Technické údaje 74
5 Bezpečnostní pokyny 75
6 Uvedení do provozu 78
7 Obsluha 79
istěníaúdržba 80
9 Odstraňování vad 81
10 Likvidace 82
11 Záruka výrobce nářadí 82
12 Prohlášení o shodě ES (originál) 83
1 Čísla dy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu
najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu
k obsluze mějte tyto stránky otevřené.
V tomto návodu k obsluze znamená pojem "nářadí" vždy
akumulátorové vrtací kladivo TE 4‑A22.
Části nářadí, ovládací a indikační prvky 1
@
Uchycení nástroje
;
Přepínač výběru funkcí
=
Přepínač pravého a levého chodu
%
Vypínač
&
Aretační tlačítko akumulátoru (2 kusy)
(
Akumulátor
)
Rukojeť
+
Postranní rukojeť s hloubkovým dorazem
1 Všeobecné pokyny
1.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozorně na bezprostřední nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která může vést k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
POZOR
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo
kvěcnýkodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace.
1.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění
Výstražné značky
Obecné
varování
Varování
před nebez-
pečným
elektrickým
napětím
Varování
před
žíravinami
cs
71
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
Příkazové značky
Používejte
ochranu očí
Používejte
ochrannou
přilbu
Používejte
ochranu
sluchu
Používejte
ochranné
rukavice
Používejte
lehký
respirátor
Symboly
Před
použitím
čtěte návod
kobsluze
Odpady
odevzdávejte
k recyklaci
Vrtání bez
příklepu
Vrtání
spříklepem
volt Stejno-
směrný
proud
Jmenovité
otáčky běhu
naprázdno
Otáčky za
minutu
Průměr Chod vpravo
avlevo
Umístění identifikačních údajů na nářadí
Typové označení je umístěné na typovém štítku a sériové
číslo na boku krytu motoru. Zapište si tyto údaje do svého
návodu k obsluze a při dotazech adresovaných našemu
zastoupení nebo servisnímuoddělení se vždy odvolávejte
na tyto údaje.
Typ:
Generace: 01
Sériové číslo:
2 Popis
2.1 Používání v souladu s určeným účelem
TE 4‑A22 je ručně vedené akumulátorové vrtací kladivo pro utahování a povolování šroubů, vrtání do oceli, dřeva
a zdiva a vrtání s příklepem do betonu a zdiva.
Používejte pouze nabíječky a akumulátory doporučené firmou Hilti.
Nářadí se smí používat pouze v suchém prostředí.
Nepoužívejte nářadí v místech, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze.
Materiály ohrožující zdraví (např. azbest) nesmí být opracovávány.
Nářadí je určeno pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovataudržovatpouzeoprávněnéazaškolené
osoby. Tyto osoby musí být zejména informovány o případném nebezpečí. Nářadí a jeho pomocné prostředky mohou
být nebezpečné, když s nimi nepřiměřeně zachází nevyškolený personál, nebo když se nepoužívají v souladu s určeným
účelem.
Pracovním prostředím může být: staveniště, dílna, renovace, přestavba a novostavba.
Úpravy nebo změny na nářadí nejsou dovoleny.
Nepoužívejte akumulátory jako zdroj energie pro jiné blíže neurčené spotřebiče.
Používejte pouze originální příslušenství a nástroje firmy Hilti, abyste předešli nebezpečí poranění.
Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, kte jsou uvedeny v návodu k obsluze.
cs
72
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
Dodržujte také předpisy pro bezpečnost práce platné ve vaší zemi.
2.2 Uchycení nástroje
Sklíčidlo TE-C CLICK
2.3 Spínač
Regulovatelný ovládací spínač pro jemné navrtávání
Přepínač funkcí
Přepínač chodu vpravo/vlevo
2.4 Rukojeti
Natáčivá postranní rukojeť s hloubkovým dorazem
Rukojeť
2.5 Ochranná zařízení
Mechanická kluzná třecí spojka
Elektronická ochrana proti přetížení
2.6 Přídavné funkce elektroniky nářadí
Nářadí je vybaveno elektronickou ochranou proti přetížení. Při přetížení se nářadí automaticky vypne. Je-li ovládací
spínač uvolněn a opětovně stisknut, funguje nářadí okamžitě opět na plný výkon.
Kromě toho je za účelem zvýšení životnosti nářa kontrolována jeho vnitř teplota. Při příliš vysoké teplotě elektroniky
se i při zcela stisknutém spínači vřeteno netočí. Jakmile se teplota opět nachází v přípustném rozsahu, lze nářadí zase
používat.
2.7 Mazání
Trvalé mazání tukem
2.8 Ke standardnímu vybavení patří:
1 Nářadí
1 Postranní rukojeť s hloubkovým dorazem
1Návodkobsluze
1 Kufr Hilti (volitelně)
1 Hadr (volitelně)
1 Tuk (volitelně)
2.9 Pro provoz nářadí je navíc zapotřebí
Akumulátor B 22/3.3 Li‑Ion nebo B 22/1.6 Li‑Ion nebo B 22/2.6 Li‑Ion. Nabíječka C4⁄36‑90, C4⁄36‑350, C 4/36‑ACS,
C 4/36‑ACS TPS nebo C 4/36.
UPOZORNĚNÍ
S akumulátorem B22/1.6Ah dosáhnete jen omezeného výkonu řadí.
2.10 Stav nabití lithium-iontového akumulátoru
LED trvale svítí LED bliká Stav nabití C
LED1,2,3,4
-
C≧75%
LED1,2,3
-
50 % C < 75 %
LED 1, 2
-
25 % C < 50 %
LED 1
-
10 % C < 25 %
-
LED 1
C<10%
cs
73
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
UPOZORNĚNÍ
Během práce a bezprostředně po jejím ukončení nelze stav nabití odečíst. Pokud blikají LED indikace stavu nabití
akumulátoru, řiďte se pokyny v kapitole 9.
3 Nářadí, příslušenství
Označení
Popis
Příklepové vrtání
∅516mm
Použitelné nástroje
Upínací stopka C
Rychloupínací sklíčidlo pro vrtáky do dřeva a kovu S válcovou stopkou, šestihran
Sklíčidlo s ozubeným věncem S válcovou stopkou, šestihran
Vrtáky do dřeva
∅320mm
Vrtáky do dřeva (šroubovité vrtáky)
∅Max.14mm
Vrtáky do kovu (do oceli) 3…10 mm
Označení Krátké označení
Nabíječka pro lithium-ionto akumulátory
C4/36
Nabíječka pro lithium-ionto akumulátory
C4/36ACS
Nabíječka pro lithium-ionto akumulátory
C4/36-ACSTPS
Nabíječka pro lithium-ionto akumulátory
C 4/36‑90
Nabíječka pro lithium-ionto akumulátory
C 4/36‑350
Akumulátor B 22/3.3 Li‑Ion
Akumulátor B 22/2.6 Li‑Ion
Akumulátor B 22/1.6 Li‑Ion
4 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
Nářadí
TE 4‑A22
Napětí (stejnosměr napětí)
21,6 V
Hmotnost podle standardu EPTA 01/2003 3,3 kg
Rozměry(dxšxv)
324 mm x 94 mm x 201 mm
Otáčkypřivrtáníbezpříklepu
1 050/min
Otáčky při vrtání s příklepem
945/min
Volnoběž otáčky v režimu vrtání s příklepem
1 090/min
Energie jednoho příklepu podle standardu EPTA
05/2009
2,0 J
UPOZORNĚNÍ
Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla naměřena metodou odpovídající normě EN 60745 a lze ji použít pro
vzájemné porovnání elektrického nářadí. Je vhodná také pro předběž odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň
vibrací se vztahuje na hlavní druhy použití elektrického nářadí. Při jiném druhu použití, při použití s jinými nástroji
nebo nedostatečné údržbě může být úroveň vibrací odlišná. Zatížení vibracemi během celé pracovní doby se tím
může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi je potřeba brát v úvahu také dobu, kdy je nářadí vypnuté
nebo sice běží, ale nepouží se. Zatížení vibracemi během celé pracovní doby se tím může výrazně snížit. Stanovte
doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením vibrací, například: údržbu elektrického nářadí
a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů.
cs
74
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
Informace o hlučnosti a vibracích (měřeno podle EN 60745‑2‑6):
Typická hladina zvukového výkonu podle měření A
99 dB(A)
Typická hladina emitovaného akustického tlaku podle
měření A
88 dB(A)
Nejistota pro uvedené hladiny hlučnosti
3dB(A)
Triaxiální hodnoty vibrací (výsledný vektor vibrací)
měřeno podle EN 60745‑2‑6
Vrtání s příklepem do betonu, a
h, HD
11 m/s²
Vrtání do kovu, a
h, D
5,5 m/s²
Nejistota (K) pro triaxiální hodnoty vibrací 1,5 m/s²
Údaje o nářadí a jeho použití
Uchycení nástroje TE‑C CLICK
UPOZORNĚNÍ
S akumulátorem B22/1.6Ah dosáhnete jen omezeného výkonu řadí.
Akumulátor
B 22/3.3 Li‑Ion B 22/2.6 Li‑Ion B 22/1.6 Li‑Ion
Napětí
21,6 V 21,6 V 21,6 V
Kapacita 3,3 Ah 2,6 Ah 1,6 Ah
Množství energie
71,28 Wh 56,16 Wh 34,56 Wh
Hmotnost 0,78 kg 0,78 kg 0,48 kg
Druh článku
lithium-iontový lithium-iontový lithium-iontový
Kontrola teploty
ano ano ano
Ochrana proti hlubokému
vybití
ano ano ano
5 Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní pokyny v kapitole 5.1 obsahují veškeré
všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí,
které musí být podle příslušných norem uvedeny v ná-
vodu k obsluze. Na základě toho mohou být uvedeny
i pokyny, které pro toto nářadí nejsou relevantní.
5.1 Všeobecné bezpečnostní předpisy pro
elektrické nářadí
a)
VÝSTRAHA
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a in-
strukce. Nedbalost při dodržování bezpečnostních
pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elek-
trickým proudem, požár, případně těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho-
vejte pro budoucí potřebu. Pojem "elektrické ná-
řadí", používaný v bezpečnostních pokynech, se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se
síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené
z akumulátoru (bez síťového kabelu).
5.1.1 Bezpečnost pracoviště
a) Pracoviště musí být čisté a dobře osvět-
lené.Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou
vést k úrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředích
ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé ka-
paliny, plyny nebo prach.Elektrické nářadí jiskří; od
těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
c) Při práci s elektrickým nářadím/zařízením/přístro-
jem zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na
pracoviště.Rozptylování pozornosti by mohlo způ-
sobit ztrátu kontroly nad nářadím/zařízením/přístro-
jem.
5.1.2 Elektrická bezpečnost
a) Síťová zástrčka elektrického nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravována. U elektrického nářadí
s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptéry.Neupravované zástrčky a odpovídající
zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
cs
75
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
b) Nedotýkejte se uzemněných kovových předmětů,
jako např. trubek, topení, sporáků a chladniček.
Je-li tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
c) Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlh-
kem.Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) ťový kabel používejte jen ktomu účelu, pro který
je určen. Nepoužívejte jej zejména k nošení či za-
věšování elektrického nářadí, ani k vytahování zá-
strčky ze zásuvky. Kabel veďte vždy v bezpečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, ostrých hran a po-
hyblivých dílů nářadí/zařízení/přístroje, zamezte
styku s olejem.Poškozené nebo zamotané kabely
zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku,
používejte pouze takové prodlužovací kabely,
které jsou vhodné i pro venkovní použití.Použití
prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní
použití, snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití diferenciálního jističe snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
5.1.3 Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
a přistupujte k práci s elektrickým nářadím
rozumně. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků.Moment nepozornosti při použití elektrického
nářadí může vést k vážnému poranění.
b) Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy
noste ochranné brýle.Používání osobních
ochranných pomůcek, jako jsou dýchací maska
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo jističe sluchu,
podle druhu nasazení elektrického nářadí snižuje
riziko úrazu.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před
zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo vlo-
žením akumulátoru, před uchopením elektrického
nářadí nebo jeho enášením se ujistěte, že je
vypnuté.Držíte-li při přenášení elektrického nářadí
prst na spínači nebo připojujete-li nářadí/zařízení/pří-
stroj k síti zapnuté/zapnutý, může dojít k úrazu.
d) Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte se-
řizovací nástroje nebo šroubovák.Nástroj nebo klíč
ponechaný v otáčivém dílu nářadí/zařízení/přístroje
může způsobit úraz.
e) Udržujte irozené držení těla. Zaujměte bez-
pečný postoj a udržujte rovnováhu.Tak můžete
elektric nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani
šperky. Vlasy, oděv a rukavice držte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů.Volný oděv,
šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
g) Lze-li namontovat odsávací zařízení nebo
lapače prachu, přesvědčte se, že jsou připojeny
a správně použity.Použitím odsávání prachu
můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
5.1.4 Použití elektrického nářadí a péče o něj
a) Nepřetěžujte nářadí/zařízení/přístroj. Pro danou
práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni ur-
čeno.S vhodným elektrickým nářadím budete v dané
výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je
vadný.Elektrické nářadí, kte nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
c) Dříve než budete nářadí/zařízení/přístroj seřizo-
vat, měnit jeho příslušenství, nebo než jej odložíte,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vy-
jměte akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání
neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí neukládejte v do-
sahu dětí. Nenechte pracovat s nářadím/zaříze-
ním/přístrojem osoby, které s ním nejsou obezná-
meny nebo nečetly tyto pokyny.Elektrické nářadí je
nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontro-
lujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a ne-
váznou, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené
tak, že by byla narušena funkce elektrického ná-
řadí. Poškozené díly nechte před použitím ná-
řadí/zařízení/přístroje opravit. Mnoho úrazů na
svědomí nedostatečná údržba elektrického nářadí.
f)
Řeznénástrojeudržujteostréačisté.Pečlivě ošet-
řované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méně váznou a dají se lehčeji vést.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. po-
užívejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou čin-
nost.Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
5.1.5 Použití a zacházení s akumulátorovým
nářadím
a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, které
jsou doporučeny výrobcem. Při použití jiných aku-
mulátorů, než pro které je nabíječka určena, existuje
nebezpečí požáru.
b) Elektrickénářadí používejte pouze s akumulátory,
které jsou pro určené. Použití jiných akumulátorů
může způsobit úraz nebo požár.
c) Nepoužívaný akumulátor neukládejte pohromadě
s kancelářskými sponkami, mincemi, klíči, hře-
bíky, šrouby nebo s jinými drobnými kovovými
předměty, které by mohly způsobit přemostění
kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
způsobit popáleniny nebo požár.
d) Při nesprávném použití může z akumulátoru vy-
téci kapalina. Vyhněte se potřísnění. Při náhod-
ném kontaktu opláchněte postižené místo vodou.
Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte také i lé-
kaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způ-
sobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
5.1.6 Servis
a) Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kva-
lifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte,
že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné.
cs
76
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
5.2 Bezpečnostní pokyny pro kladiva
a) Používejte ochranu sluchu. Hluk může způsobit
ztrátu sluchu.
b) Používejte pomocné rukojeti dodané s nářadím.
Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
c) Při práci, při níž nástroj může zasáhnout skryté
elektrické rozvody, držte elektrické nářadí jen za
izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod proudem
může uvést pod napětí i kovové díly nářadí, což by
mohlo způsobit úraz elektrickým proudem.
5.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny
5.3.1 Bezpečnost osob
a) Nářadídržtevždypevněoběmarukamazaruko-
jeti, které jsou k tomu určené. Udržujte rukojeti
suché, čisté a beze stop oleje a tuku.
b) Jestliže se nářadí používá bez odsávání prachu,
musíte při prašných pracích používat lehký respi-
rátor.
c) Nezapomínejte na pracovní přestávky, relaxační
cvičení a cviky s prsty pro jejich lepší prokrvení.
d) Nedotýkejte se rotujících dílů. Nářadí zapínejte
teprve v pracovní oblasti. Při dotyku rotujících dílů,
zejména rotujících nástrojů, může dojít k úrazu.
e) Při skladování a transportu nářadí v kufru aktivujte
pojistku proti zapnutí (přepínač P/L ve střední
poloze).
f) Při opětovném spuštění nářadí po jeho automa-
tickém vypnutí pomocí elektronické ochrany před
přetížením je nutné dbát na to, abyste nářadí dr-
želi patřičně pevně oběma rukama za rukojeti,
které jsou k tomu určené.
g) Děti je nutno upozornit, že si s nářadím nesmí
hrát.
h) Nářadí nesmí bez instruktáže používat děti nebo
méně zdatné osoby.
i) Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova,
některé druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví
škodlivý. Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdecho-
vání může způsobit alergické reakce a/nebo onemoc-
nění dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí.
Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového
dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s pří-
sadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na
ochranu dřeva). Materiál obsahující azbest smí obrá-
bět pouze odborníci. Pokud možno používejte od-
sávání prachu. Pro dosažení vysoké účinnosti od-
sávání prachu používejte vhodný mobilní vysavač
na dřevěný prach a/nebo minerální prach doporu-
čený společností Hilti, určený pro toto elektrické
nářadí. Postarejte se o dobré větrání pracoviště.
Doporučujeme používat respirátor s filtrem třídy
P2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály
platné v příslušné zemi.
5.3.2 Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím
a jeho používání
a) Zajistěte obrobek. Používejte upínací přípravky
nebo svěrák pro pevné uchycení obrobku. Tak je
uchycen bezpečněji než rukou a vy kromě toho máte
obě ruce volné pro ovládání nářadí.
b) Zajistěte, aby nástroje odpovídaly upínacímu sys-
tému nářadí a aby byly řádně uchyceny.
5.3.3 Pečlivé zacházení s nářadím s akumulátorem
a jeho používání
a) Před nasazením akumulátoru se přesvědčte, že
je nářadí/zařízení/přístroj vypnuté. Nasazení aku-
mulátorunazapnutéelektrickénářadímůžezavinit
úraz.
b)
Řiďte se zvláštními směrnicemi pro transport,
skladování a provoz lithium-iontových akumulá-
torů.
c) Akumulátory chraňte před vysokými teplotami
aohněm.Existuje nebezpečí výbuchu.
d) Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahří-
vat nad 80 °C ani pálit. Jinak hrozí nebezpečí ohně,
výbuchu a poleptání.
e) Nepoužívejte žádné akumulátory kromě těch,
které byly pro dané nářadí schválené. Při použití
jiných akumulátorů nebo při použití akumulátorů pro
jiné účely existuje nebezpečí ohně a výbuchu.
f) Poškozené akumulátory (například akumulátory
s trhlinami, prasklými částmi, ohnutými, zaraže-
nými nebo vytaženými kontakty) se nesmí nabíjet
ani dále používat.
g) Zabraňte zkratu akumulátoru. Před nasazením
akumulátoru zkontrolujte, zda jsou kontakty aku-
mulátoru a nářadí volně přístupné a čisté. Při
zkratování kontaktů akumulátoru vzniká nebezpečí
požáru, výbuchu a poleptání žíravinou.
h) Zabraňte vniknutí vlhkosti. Vlhkost v akumulátoru
může způsobit zkrat a v důsledku toho popálení nebo
vznícení.
i) Pokud je akumulátor na dotek horký, může se jednat
ozávadu.Nářadí postavte na nehořlavém místě
s dostatečnou vzdáleností od hořlavých materi-
álů, kde je lze sledovat, a nechte je vychladnout.
Po vychladnutí akumulátoru kontaktujte servis
firmy Hilti.
5.3.4 Elektrická bezpečnost
Zkontrolujte před začátkem práce pracovní prostor,
jestli neobsahuje skrytá elektrická vedení, trubky na
plyn nebo vodu, např. pomocí přístroje na hledání
kovu. Kovové díly, kte leží vně na nářadí, mohou vést
napětí, když jste např. nedopatřením poškodili elektrické
vedení. To představuje vážné nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem.
5.3.5 Pracoviště
a) Zajistěte dobré osvětlení pracoviště.
b) Zajistěte dobré větrání pracoviště. Špatně trané
pracoviště může ohrozit zdraví kvůli pracho zátěži.
c) Oblast na protilehlé straně při bouracích vrtech
zabezpečte. Vybourané části mohou vypadnout
nebo upadnout a poranit jiné osoby.
cs
77
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
5.3.6 Osobní ochranné pomůcky
Obsluha jakož i osoby, které se zdržují v blízkosti,
musí během provozování nářadí používat vhodné
ochranné brýle, ochrannou přilbu, ochranu sluchu,
ochranné rukavice a lehkou ochranu dýchacích cest.
6 Uvedení do provozu
6.1 Pečlivé zacházení s akumulátory
UPOZORNĚNÍ
Při nízkých teplotách klesá výkon akumulátoru. S aku-
mulátorem nepracujte do úplného zastavení nářadí.
Akumulátor včas vyměňte. Akumulátor při další výměně
co nejdřív nabijte.
Akumulátorodkládejte podle možnosti na chladném a su-
chém místě. Akumulátor nikdy neodkládejte na slunci, na
topení, nebo za čelním sklem automobilu. Akumulátory
se po skončení životnosti musí ekologicky a bezpečně
zlikvidovat.
6.2 Nabíjení akumulátoru
NEBEZPEČÍ
Používejte pouze akumulátory a nabíječky Hilti uve-
dené v části "Příslušenství".
6.2.1 První nabíjení nového akumulátoru
Akumulátory před prvním použitím úplně nabijte.
6.2.2 Nabíjení použitého akumulátoru
Než akumulátor vložíte do příslušné nabíječky, zajistěte,
aby vnější kontakty akumulátoru byly čisté a suché.
Ohledně procesu nabíjení si přečtěte návod k obsluze
nabíječky a v tomto návodu k obsluze kapitolu 2.10 Stav
nabití lithium-iontového akumulátoru.
Lithium-ionto akumulátory jsou připravené k použití
kdykoliv, i když jsou nabité jen částečně. Postup nabí-
jení je indikován kontrolkami LED (viz návod k obsluze
nabíječky).
6.3 Vložení akumulátoru do nářadí 2
POZOR
Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je ná-
řadí vypnuté a aktivovaná pojistka proti zapnutí (pře-
pínač chodu vpravo/vlevo ve střední poloze). Použí-
vejte pouze akumulátor Hilti B 22/2.6 Li-Ion určený
pro vaše nářadí.
1. Akumulátor zasuňte zezadu do nářadí, slyšitelně
dvakrát zaskočí.
2. POZOR Pokud by akumulátor vypadl, mohl by
zranit vás nebo jiné osoby.
Zkontrolujte bezpečné usazení akumulátoru v ná-
řadí.
6.4 Vyjmutí akumulátoru z nářadí 3
1. Stiskněte o aretační tlačítka.
2. Akumulátor vysuňte z nářadí dozadu.
6.5 Transport a uskladnění akumulátorů
Vytáhněte akumulátor ze zajištěné (pracovní) polohy do
první zaaretované polohy (transportní polohy).
Pokud akumulátor za účelem transportu nebo uskladnění
z nářadí vyjmete, zajistěte, aby nedošlo ke zkratování
kontaktů akumulátoru. Z kufru, bedny na nářadí nebo
transportního pouzdra odstraňte volné kovové díly, jako
např. šrouby, hřebíky, spony, vol šroubovací bity, dráty
nebo kovové špony, resp. zabraňte kontaktu těchto dílů
sakumulátory.
Při zasílání akumulátorů (silniční, železniční, námořní
nebo letecká doprava) dodržujte národní a mezinárodní
přepravní předpisy.
6.6 Montáž postranní rukojeti 4
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Uvolněte držák postranní rukojeti otáčením jejího
držadla.
3. Aby nedošlo k úrazu, odstraňte z postranní rukojeti
hloubkový doraz.
cs
78
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
4. Nasuňte postranní rukojeť (svírací pásek) přes sklí-
čidlo nástroje na kryt nářadí.
5. Natočte postranní rukojeť do požadované polohy.
6. Namontujte hloubkový doraz a otáčením rukojeti
zajistěte postranní rukojeť.
7Obsluha
POZOR
Při zaseknutí vrtáku se nářadí vychýlí do strany. Po-
užívejte proto nářadí vždy s postranní rukojetí a držte
jej pevně oběma rukama, aby v případě uváznutí vr-
táku vznikl zpětný moment a vypnula se kluzná třecí
spojka. Volné obrobky upevněte pomo upínacího pří-
pravku nebo svěráku.
7.1 Příprava
7.1.1 Upnutí nástroje 5
POZOR
Při výměně nástroje používejte ochranné rukavice.
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Zkontrolujte, zda je upínací stopka nástroje čistá
a lehcenamazaná. V případě nutnosti upínacístopku
vyčistěte a namažte.
3. Zkontrolujte čistotu a stav těsnicí manžety pracho-
vého krytu. Ochrannou krytku proti prachu v případě
potřeby vyčistěte nebo při poškození těsnicí man-
žety ochrannou krytku proti prachu vyměňte (viz
kapitolu "Údržba a ošetřování").
4. Vložtenástrojdosklíčidlaa pod mírným tlakem s ním
otáčejte, až zaskočí do vodicích drážek.
5. Zatlačte nástroj do sklíčidla, slyšitelně zaskočí.
6. Tahem za nástroj zkontrolujte, zda je spolehlivě za-
jištěn.
7.1.2 Nastavení hloubkového dorazu / postranní
rukojeti 6
1. Uvolněte držák postranní rukojeti otáčením jejího
držadla.
2. Natočte postranní rukojeť do požadované polohy.
3. Nastavte hloubkový doraz na požadovanou hloubku
vrtání.
4. Postranní rukojeť utáhněte otáčením jejího držadla,
čímž zároveň upevníte hloubkový doraz.
7.1.3 Vyjmutí nástroje 7
POZOR
Přivýměněnástrojepoužívejteochrannérukavice,pro-
tože nástroj se při práci zahřívá.
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Zatlačením pouzdra sklíčidla vzad uvolněte nástroj.
3. Nástroj vyjměte ze sklíčidla.
7.2 Provoz
POZOR
Při obrábění podkladu může dojít k odštípnutí materiálu.
Používejte ochranné brýle, ochranné rukavice
a jestliže nepoužíváte odsávání prachu, lehkou
ochranu dýchacích cest. Odštípnutý materiál může
způsobit poranění těla a očí.
POZOR
Při práci vzniká hluk. Používejte ochranu sluchu. Příliš
silný hluk může poškodit sluch.
7.2.1 Práce za nízkých teplot:
UPOZORNĚNÍ
Nářadí musí nejdříve dosáhnout minimální provozní tep-
loty, aby mohl pracovat příklepový mechanismus.
Aby se dosáhla minimální provozní teplota, položte ná-
řadí krátce na podklad a nechte nářadí běžet naprázdno.
Jestliže je to nutné, opakujte tento postup, dokud ne-
začne pracovat příklepový mechanismus.
7.2.2 Chod vpravo / vlevo
UPOZORNĚNÍ
Pomocí přepínače chodu vpravo/vlevo můžete změnit
směr otáčení vřetena nástroje. Uzávěra zabraňuje pře-
pínání při běžícím motoru. Ve střední poloze je ovládací
spínač blokovaný.
Prochodvpravostiskněte"přepínač chodu vpravo/vlevo"
na straně nářadí šipkou směrem k uchycení nástroje.
Pro chod vlevo stiskněte "přepínač chodu vpravo/vlevo"
na straně nářadí šipkou směrem k rukojeti.
Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do požadované
polohy.
7.2.3 Vrtání bez příklepu 8
1. Před vrtáním uveďte přepínač směru otáčení do
polohy "vpravo".
2. Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy "vrtání
bez příklepu". Za provozu se přepínač funkcí nesmí
přepínat.
3. Postranní rukojeť nastavte do požadované polohy
aujistětese,žejesprávněnamontovanáařádně
upevněná.
4. Nasaďte akumulátor.
5. Nasaďte nářadí s vrtákem na požadované sto,
kdesemávrtat.
cs
79
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
6. Pomalu stiskněte ovládací spínač (pracujte poma-
lými otáčkami, dokud se vrták nevystředí ve vrtaném
otvoru).
7. Když chcete dále pracovat s plným výkonem, stisk-
něte ovládací spínač na doraz.
8. Podle podkladu zvolte odpovídající přítlak, abyste
tak dosáhli optimálního postupu vrtání.
7.2.4 Vrtání s příklepem 9
1. Před vrtáním uveďte přepínač směru otáčení do
polohy "vpravo".
2. Přepínač funk přepněte do zajištěné polohy "vrtání
s příklepem". Za provozu se přepínač funkcí nesmí
přepínat.
3. Postranní rukojeť nastavte do požadované polohy
aujistětese,žejesprávněnamontovanáádně
upevněná.
4. Nasaďte akumulátor.
5. Nasaďte nářadí s vrtákem na požadované místo,
kdesemávrtat.
6. Pomalu stiskněte ovládací spínač (pracujte poma-
lými otáčkami, dokud se vrták nevystředí ve vrtaném
otvoru).
7. Když chcete dále pracovat s plným výkonem, stisk-
něte ovládací spínač na doraz.
8. Podle podkladu zvolte odpovídající přítlak, abyste
tak dosáhli optimálního postupu vrtání.
9. Aby nedošlo při vrtání průchozího otvoru k odprýsk-
nutí materiálu na opačné straně, musíte krátce před
proražením otvoru snížit počet otáček.
7.2.5 Odčítání stavu nabití na lithium-iontovém
akumulátoru 
UPOZORNĚNÍ
Během práce nelze zjistit stav nabití akumulátoru. Blikající
LED 1 indikuje úplně vybitý nebo příliš horký akumulátor
(teploty > 80 °C). Vybitý akumulátor je nutné vložit do
nabíječky. Blikání všech 4 LED indikuje přetížené nebo
přehřáté nářadí.
Lithium‑iontový akumulátor je vybaven indikací stavu na-
bití. Při nabíjení akumulátoru se stav nabití indikuje uka-
zatelem na akumulátoru (viz návod k použití nabíječky).
V klidovém stavu se stav nabití akumulátoru zobrazí po-
mocí čtyř LED po dobu tří sekund po stisknutí jednoho
z aretačních tlačítek na akumulátoru nebo při nasazení
akumulátoru do nářadí.
Viz kapitola: 2.10 Stav nabití lithium-iontového
akumulátoru
istěnídržba
POZOR
Před započetím čisticích prací vyjměte akumulátor,
abyste zabránili neúmyslnému uvedení nářadí do pro-
vozu!
8.1 Ošetřování nástrojů
Odstraňte pevně ulpělé nečistoty a chraňte náhodně po-
škozený povrch svých nástrojů otřením hadříkem navlh-
čeným v oleji. Zkontrolujte, zda je upínací stopka ná-
stroje čistá a lehce namazaná. V přípa nutnosti upínací
stopku vyčistěte a namažte.
8.2 Čištění nářadí
POZOR
Nářadí, zejména rukojeti, udržujte čisté a beze stop
oleje a tuku. Nepoužívejte prostředky pro ošetření
s obsahem silikonu.
Vnější kryt nářadí je vyroben z plastické hmoty odolné
proti nárazům. Oblast rukojeti je z elastomeru.
Nikdy nepoužívejte nářadí s ucpanými ventilačními štěr-
binami! Ventilační štěrbiny čistěte opatrně suchým kartá-
čem. Nepřipusťte, aby do vnitřního prostoru nářadí vnikly
cizí předměty. Povrch řadí čistěte pravidelně mírně
navlhčeným hadříkem. K čištění nepoužívejte rozprašo-
vače, parní postřikování ani tekoucí vodu! Může tím být
ohrožena elektrická bezpečnost nářadí.
8.3 Čištění a výměna prachového krytu
Prachový kryt u uchycení nástroje pravidelně čistěte čis-
tým suchým hadrem. Těsnicí manžetu opatrně otřete
a pak ji znovu lehce nakonzervujte tukem Hilti. Když
je těsnicí manžeta poškozená, je bezpodmínečně nutné
prachový kryt vyměnit. Šroubovákem zajeďte na straně
pod prachový kryt a vytlačte ho směrem dopředu. Vy-
čistěte dosedací plochu a nasaďte nový prachový kryt.
Silně přitiskněte, zaskočí.
8.4 Ošetřování lithium-iontových akumulátorů
Zabraňte vniknutí vlhkosti.
Akumulátory před prvním použitím úplně nabijte.
Pro dosažení maximální životnosti akumulátoru vybíjení
ukončete, jakmile výkon nářadí výrazně poklesne.
UPOZORNĚNÍ
Při dalším použití nářadí se vybíjení automaticky ukončí
dřív, než by mohlo dojít k poškození článků.
Akumulátory nabíjejte se schválenými nabíječkami Hilti
pro lithium-iontové akumulátory.
UPOZORNĚNÍ
- Regenerace akumulátorů, jako u NiCd nebo NiMH
akumulátorů, ne nutná.
- Přerušení nabíjení nemá vliv na životnost akumulátoru.
cs
80
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
- Nabíjení lze kdykoliv zahájit bez vlivu na životnost aku-
mulátoru. Paměťový efekt jako u NiCd nebo NiMH
akumulátorů neexistuje.
- Akumulátory je nejlépe odkládat v plně nabitém stavu
podle možnosti na chladném a suchém místě. Sklado-
vání akumulátorů při vysokých teplotách prostředí (za
sklem oken) je nevhodné, ovlivňuje životnost akumulá-
torů a zvyšuje samovybíjení článků.
- Pokud se akumulátor nedá úpl nabít, ztratil kapa-
citu v důsledku stárnutí nebo přílišného zatížení. Práce
s takovým akumulátorem je ještě možná, měl by se ale
časem nahradit novým.
8.5 Údržba
VÝSTRAHA
Opravy na elektrických částech smí provádět pouze
odborník s elektrotechnickou kvalifikací.
Pravidelně kontrolujte poškození vnějších dílů nářadí
a správnou funkci všech ovládacích prvků. Nářadí ne-
používejte, když jsou poškozeny jeho díly, nebo když
ovládací prvky nefungují správně. Dejte nářadí opravit do
servisu firmy Hilti.
8.6 Kontrola po čisticích a údržbářských pracích
Po čisticích a údržbářských pracích je nutno zkontrolovat,
zda jsou připevněná veškerá ochranná zařízení a zda
bezvadně fungují.
9 Odstraňování závad
Porucha
Možná příčina Náprava
Nářadí nefunguje. Akumulátor není úplně zasunutý nebo
je vybitý.
Akumulátor musí zaskočit se slyši-
telným dvojitým cvaknutím, příp. se
musí nabít.
Elektrická závada.
Vyjměte akumulátor z nářadí a kon-
taktujte servis firmy Hilti.
Akumulátor příliš horký nebo příliš
studený.
Postarejte se, aby měl akumulátor
doporučenou pracovní teplotu.
Nářadí nefunguje a 1 LED bliká.
Akumulátor je vybitý.
Vložte nový akumulátor a vybitý aku-
mulátor nechte nabít.
Akumulátor příliš horký nebo příliš
studený.
Postarejte se, aby měl akumulátor
doporučenou pracovní teplotu.
Nářadí nefunguje a všechny 4
LED blikají.
Nářadí krátkodobě přetížené. Uvolněte a znovu stiskněte ovládací
spínač.
Ochrana proti přehřátí. Nářadí nechte vychladnout.
Vyčistěte větrací štěrbiny.
Slabý příklep. Nářadí je příl studené. Zahřejte nářadí na minimální provozní
teplotu.
Viz kapitola: 7.2.1 Práce za zkých
teplot:
Přepínač funkcí nepřepnut na "vrtání
bez příklepu".
Přepínač funkcí přepněte na "příkle-
pové vrtání".
Nářadí je přepnuto na chod vlevo. Přepněte nářadí na chod vpravo.
Ovládací spínač nelze stisknout,
resp. je zablokovaný.
Přepínač chodu vpravo/vlevo ve
střední poloze (přepravní poloha).
Přepínač chodu vpravo/vlevo stisk-
něte směrem vlevo nebo vpravo.
Vřeteno nářadí se netočí. Překročena přípustná provozní tep-
lota elektroniky nářadí.
Nářadí nechte vychladnout.
Překročena přípustná provozní tep-
lota akumulátoru.
Postarejte se, aby měl akumulátor
doporučenou pracovní teplotu.
Akumulátor je vybitý.
Vložte nový akumulátor a vybitý aku-
mulátor nechte nabít.
Nářadí se automaticky vypne. Aktivovala se ochrana proti přetížení. Uvolněte a znovu stiskněte ovládací
spínač, snižte zatížení nářadí.
Akumulátor se vybíjí rychleji než
obvykle.
Akumulátor není v optimálním stavu. Nechte diagnostikovat u servisu firmy
Hilti nebo akumulátor vyměňte.
cs
81
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
Porucha
Možná příčina Náprava
Akumulátor nezaskočí se slyši-
telným dvojím cvaknutím.
Nosy západek na akumulátoru jsou
znečištěné.
Nosy západek vyčistěte a akumulá-
tor nechte zaskočit. Pokud problém
přetrvává, obraťte se na servis firmy
Hilti.
Nářadí nebo akumulátor se silně
přehřívá.
Elektrická závada.
Nářadí okamžitě vypněte, akumulátor
vyjměte z nářadí a kontaktujte servis
firmy Hilti.
Nářadí je přetížené (překročena hra-
nice zatížení).
Výběr nářadí odpovídajícího danému
použití.
Nástroj nelze uvolnit ze sklíči-
dla.
Uchycení nástroje není plně zataženo
dozadu.
Sklíčidlo zatáhněte dozadu na do-
raz a nástroj vyjměte.
Nástroj neubírá materiál.
Nářadí je přepnuto na chod vlevo. Přepněte nářadí na chod vpravo.
10 Likvidace
POZOR
Při nevhodné likvidaci částí nářadí může dojít k následujícím jevům: Při spalování dílů z plastu vznikají jedovaté
plyny, které mohou způsobit onemocnění osob. Baterie mohou při poškození nebo při působení velmi vysokých teplot
explodovat a tím způsobit otravu, popálení, poleptání kyselinami nebo znečistit životní prostředí. Lehkovážnou likvidací
umožňujete nepovolaným osobám používat vybavení nesprávným způsobem. Přitommůžetesoběadalšímosobám
způsobit těžká poranění, jakož i znečistit životní prostředí.
POZOR
Vadné akumulátory neprodleně zlikvidujte. Nenechávejte je v dosahu dětí. Akumulátory nerozebírejte a nepalte.
POZOR
Akumulátory, které dosloužily, likvidujte v souladu s národními předpisy nebo je vraťte společnosti Hilti.
Nářadí firmy Hilti jsou vyrobena převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich
řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého nářadí na recyklaci. Ptejte se
zákaznického servisního oddělení Hilti nebo vašeho obchodního zástupce.
Jen pro státy EU.
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!
Podle evropské směrnice o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a podle
odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použi elektrické nářadí musí sbírat
odděleně od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
11 Záruka výrobce nářadí
Hilti zaručuje, že dodaný výrobek nemá žádné materiá-
lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu,
že se výrobek správně používá, ošetřuje a čistí v souladu
s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena tech-
nická jednota výrobku, tj. že se s výrobkem používá jen
originální spotřební materiál, příslušenství a náhradní díly
od firmy Hilti.
Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu
vadných dílů po celou dobu životnosti výrobku. Na díly,
které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka
nevztahuje.
Další nároky jsou vyloučeny, pokud to neodporuje
závazným národním předpisům. Hilti neručí zejména
za bezprostřední nebo nepřímé škody vzniklé záva-
dou nebo zaviněné vadným výrobkem, za ztráty nebo
náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli
nemožnosti použití výrobku pro určitý účel. Implicitní
cs
82
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
záruky prodejnosti anebo vhodnosti k použití ke kon-
krétnímu účelu jsou vyloučeny.
Pro opravu nebo výměnu je nutno výrobek nebo příslušné
díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní
prodejní organizaci Hilti.
Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré
záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející
nebo současná prohlášení, písemné nebo ústní dohody
ohledně záruk.
12 Prohlášení o shodě ES (originál)
Označení:
Akumulátorové vrtací
kladivo
Typové označení:
TE 4-A22
Generace: 01
Rok výroby: 2009
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi
a normami: 2006/42/EG, 2006/66/EG, 2004/108/EG,
2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Jan Doongaji
Head of BA Quality and Process Ma-
nagement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Technická dokumentace u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
cs
83
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
*409096*
409096
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 2111
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3708 | 0613 | 00-Pos. 8 | 1
Printed in China © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
409096 / A3
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070964 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Hilti TE 4-A22 Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie