Hilti TE 7-A Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie
202927
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Használati utasítás hu
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Инструкция по зксплуатации ru
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
ar
ja
ko
zh
cn
TE 7-A
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
1
5678
234
1
5678
234
36 Volt Li-Ion
3.3 Ah
36 Volt
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
1
2
1
3
4
1
2/5
1/4
3
2
2
4
6
1
5
4
2
3
6
1
5
3
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
1
3
1
2
7
1
1
3
2
1
1
2
3
4
8
9
10 11
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
36 Volt Li-Ion
3.3 Ah
36 Volt Li-Ion
3.3 Ah
14
12 13
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Akumulátorové vrtací kladivo TE 7‑A
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně
přečtěte návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u ná-
řadí.
Jiným osobám předávejte nářadí pouze s ná-
vodem k obsluze.
Obsah Stránka
1 Všeobecné pokyny 45
2Popis 46
3 Nářadí, příslušenství 48
4 Technické údaje 48
5 Bezpečnostní pokyny 49
6 Uvedení do provozu 52
7 Obsluha 53
istěníaúdržba 55
9 Odstraňování závad 56
10 Likvidace 57
11 Záruka výrobce nářadí 57
12 Prohlášení o sho ES (originál) 58
1 Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu
najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu
k obsluze mějte tyto stránky otevřené.
V tomto návodu k obsluze znamená pojem "nářadí" vždy
akumulátorové vrtací kladivo TE 7‑A.
Ovládací a indikační prvky 1
@
Uchycení nástroje
;
Přepínač funkcí
=
Ovládací spínač
%
Přepínač chodu vpravo a vlevo
&
Postranní rukojeť s hloubkovým dorazem
(
Přípojka pro odsávací modul TE DRS‑M
)
Akumulátor
+
Aretační tlačítka
1 Všeobecné pokyny
1.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozorně na bezprostřední nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která může vést k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
POZOR
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo
kvěcnýkodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostat užitečné informace.
1.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění
Výstražné značky
Obecné
varování
Varování
před nebez-
pečným
elektrickým
napětím
Varování
před
žíravinami
cs
45
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
Příkazové značky
Používejte
ochranu očí
Používejte
ochrannou
přilbu
Používejte
ochranu
sluchu
Používejte
ochranné
rukavice
Používejte
lehký
respirátor
Symboly
Před
použitím
čtěte návod
kobsluze
Odpady
odevzdávejte
k recyklaci
Vrtání bez
příklepu
Vrtání
spříklepem
Sekání Polohování
sekáče
volt Stejno-
směrný
proud
Jmenovité
otáčky běhu
naprázdno
Otáčky za
minutu
Průměr Chod vpravo
avlevo
Umístění identifikačních údajů na nářadí
Typové označení je umístěné na typovém štítku a sériové
číslo na boku krytu motoru. Zapište si tyto údaje do svého
návodu k obsluze a při dotazech adresovaných našemu
zastoupení nebo servisnímu oddělení se vždy odvolávejte
na tyto údaje.
Typ:
Sériové číslo:
2 Popis
2.1 Používání v souladu s určeným účelem
Nářadí je akumulátorově poháněné vrtací kladivo s pneumatickým příklepovým mechanismem.
Nářadí je určené pro vrtání do betonu, zdiva, kovu a dřeva. Dále je možné nářadí použít pro lehké sekací práce ve
zdivu a dokončovací práce v betonu.
Materiály ohrožující zdraví (např. azbest) nesmí být opracovávány.
Nářadí je určeno pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovataudržovatpouzeoprávněnéazaškolené
osoby. Tyto osoby musí být zejména informovány o případném nebezpečí. Nářadí a jeho pomocné prostředky mohou
být nebezpečné, když s nimi nepřiměřeně zachází nevyškolený personál, nebo když se nepoužívají v souladu s určeným
účelem.
Pracovním prostředím že být: staveniště, dílna, renovace, přestavba a novostavba.
Úpravy nebo změny na nářadí nejsou dovoleny.
Nepoužívejte akumulátory jako zdroj energie pro jiné blíže neurčené spotřebiče.
Používejte pouze originální příslušenství a nástroje firmy Hilti, abyste předešli nebezpečí poranění.
Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, kte jsou uvedeny v návodu k obsluze.
cs
46
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
2.2 Uchyce nástroje
Sklíčidlo TE-C CLICK
2.3 Spínač
Regulovatelný ovládací spínač pro jemné navrtávání
Přepínač funkcí
Přepínač chodu vpravo a vlevo
2.4 Rukojeti
Natáčivá postranní rukojeť s tlumením vibrací a s hloubkovým dorazem
Rukojeť tlumící vibrace
2.5 Ochranná zařízení
Mechanická kluzná třecí spojka
Elektronická ochrana proti přetížení
2.6 Přídavné funkce elektroniky nářadí
Nářadí je vybaveno elektronickou ochranou proti přetížení. Při přetížení se nářadí automaticky vypne. Je-li ovládací
spínač uvolněn a opětovně stisknut, funguje nářadí okamžitě opět na plný výkon.
Kromě toho je za účelem zvýšení životnosti nářadí kontrolována jeho vnitřní teplota. Je-li překročena přípustná teplota,
sníží elektronika automaticky otáčky vřetena. V tomto případě se vřeteno i při zcela stisknutém spínači otáčí jen velmi
pomalu. Jakmile se vnitřní teplota nářadí opět nachází v přípustném rozsahu, umožní elektronika znovu plné otáčky
vřetena.
2.7 Mazání
Mazání olejem
2.8 Ke standardnímu vybavení patří:
1 Nářadí
1 Sklíčidlo TE‑C CLICK
1 Postranní rukojeť s hloubkovým dorazem
1Návodkobsluze
1 Kufr Hilti nebo kartonové balení
1Utěrka
1Tuk
2.9 Pro provoz nářadí je navíc zapotřebí
Akumulátor B 36/2.4 NiCd s nabíječkou C 7/36‑ACS nebo akumulátor B 36/3.3 Li‑Ion s nabíječkou C4⁄36‑90 nebo
C4⁄36‑350, akumulátor B 36/3.9 Li‑Ion s nabíječkou C 4/36‑ACS.
2.10 Stav nabití lithium-iontového akumulátoru
LED trvale svítí LED bliká Stav nabití C
LED1,2,3,4
-
C≧75%
LED1,2,3
-
50 % C < 75 %
LED 1, 2
-
25 % C < 50 %
LED 1
-
10 % C < 25 %
-
LED 1
C<10%
UPOZORNĚNÍ
Během práce a bezprostředně po jejím ukončení nelze stav nabití odečíst. Blikající LED 1 indikuje pouze úplně vybitý
nebo příliš horký akumulátor (teploty > 80 °C).
cs
47
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
3 Nářadí, příslušenství
Nástroje a příslušenství pro TE 7‑A
Označení
Popis
Příklepové vrtání
∅528mm
Vrtáky do bednění a pro instalace
∅520mm
Tenkostěnná vrtací korunka
25…68 mm
Víceúčelová děrovka
25…82 mm, Šestihran
Špičák
Upínací stopka C
Plochý sekáč
Upínací stopka C
Tvarovací dláto Upínací stopka C
Použitelné nástroje
Upínací stopka C
Rychloupínací sklíčidlo pro vrtáky do dřeva a kovu S válcovou stopkou, šestihran
Sklíčidlo s ozubeným věncem S lcovou stopkou, šestihran
Vrtáky do dřeva
∅320mm
Vrtáky do kovu 3…13 mm
Vrtáky do kovu/stupňovité vrtáky
∅522mm
Označení Krátké označení
Číslo výrobku, popis
Uchycení nástroje TE‑C CLICK 273118
Nabíječka
C7/36-ACS
Nabíječka pro lithium-iontové aku-
mulátory
C4/36‑ACS
Nabíječka pro lithium-iontové aku-
mulátory
C 4/36‑90
Nabíječka pro lithium-iontové aku-
mulátory
C 4/36‑350
Akumulátor B36/2.4 NiCd 228195
Akumulátor B36/3.3 Li‑Ion
Akumulátor B36/3.9 Li‑Ion
Odsávací modul TE DRS‑M
Adaptér na opasek (jen pro akumu-
látor B36/2.4 NiCd)
BAP 36
Úhlová vrtací hlava
Upínací stopka C
4 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
Nářadí
TE 7‑A
Napětí (stejnosměrné napětí)
36 V
Hmotnost podle standardu EPTA 01/2003 4,9 kg
Rozměry (D x Š x V) pro Li-Ion
401 mm x 111 mm x 217 mm
Rozměry (D x Š x V) pro NiCd a adaptér na opasek
387 mm x 107 mm x 217 mm
Otáčkypřivrtáníbezpříklepu
0…800/min
Otáčky při vrtání s příklepem
740/min
cs
48
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
Nářadí
TE 7‑A
Energie jednoho příklepu podle standardu EPTA
05/2009
2,6 J
UPOZORNĚNÍ
Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla naměřena metodou odpovídající normě EN 60745 a lze ji použít pro
vzájemné porovnání elektrického nářadí. Je vhodná také pro předběž odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň
vibrací se vztahuje na hlavní druhy použití elektrického nářadí. Při jiném druhu použití, při použití s jinými nástroji
nebo nedostatečné údržbě může být úroveň vibrací odlišná. Zatížení vibracemi během celé pracovní doby se tím
může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi je potřeba brát v úvahu také dobu, kdy je nářadí vypnuté
nebo sice běží, ale nepouží se. Zatížení vibracemi během celé pracovní doby se tím může výrazně snížit. Stanovte
doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením vibrací, například: údržbu elektrického nářadí
a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů.
Informace o hlučnosti a vibracích (měřeno podle EN 60745‑1):
Typická hladina zvukového výkonu podle měření A
99 dB(A)
Typická hladina emitovaného akustického tlaku podle
měření A
88 dB(A)
Nepřesnost pro uvedené hladiny hlučnosti
3dB(A)
Triaxiální hodnoty vibrací (výsledný vektor vibrací)
měřeno podle EN 60745‑2‑6
Vrtání s příklepem do betonu, a
h, HD
11 m/s²
Sekání, a
h, Cheq
9m/s²
Nepřesnost (K) pro triaxiální hodnoty vibrací
1,5 m/s²
Údaje o nářadí a jeho použití
Uchycení nástroje TE‑C CLICK
Akumulátor B 36/2.4 NiCd
B 36/3.3 Li‑Ion B 36/3.9 Li‑Ion
Napětí
36 V 36 V 36 V
Kapacita 2,4 Ah 3,3 Ah 3,9 Ah
Množství energie
86,4 Wh 118,8 Wh 140,4 Wh
Hmotnost 2,1 kg 1,65 kg 1,65 kg
Druh článku
NiCd lithium-ionto lithium-ionto
Blok článků (ks)
30 30 30
Doporučená pracovní tep-
lota mezi
-20…+80 °C -20…+80 °C -20…+80 °C
5 Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní pokyny v kapitole 5.1 obsahují veškeré
všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí,
které musí být podle příslušných norem uvedeny v ná-
vodu k obsluze. Na základě toho mohou být uvedeny
i pokyny, které pro toto nářadí nejsou relevantní.
5.1 Všeobecné bezpečnostní předpisy pro
elektrické nářadí
a)
VÝSTRAHA
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a in-
strukce. Nedbalost při dodržování bezpečnostních
pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elek-
trickým proudem, požár, případně těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho-
vejte pro budoucí potřebu. Pojem "elektrické ná-
řadí", používaný v bezpečnostních pokynech, se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se
síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené
z akumulátoru (bez síťového kabelu).
5.1.1 Bezpečnost pracoviště
a) Pracoviště musí být čisté a dobře osvět-
lené.Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou
vést k úrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředích
ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé ka-
cs
49
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
paliny, plyny nebo prach.Elektrické nářadí jiskří; od
těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
c) Při práci s elektrickým nářadím/zařízením/přístro-
jem zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na
pracoviště.Rozptylování pozornosti by mohlo způ-
sobit ztrátu kontroly nad nářadím/zařízením/přístro-
jem.
5.1.2 Elektrická bezpečnost
a) Síťová zástrčka elektrického nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravována. U elektrického nářadí
s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptéry.Neupravované zástrčky a odpovídající
zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných kovových předmětů,
jako např. trubek, topení, sporáků a chladniček.
Je-li tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
c) Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlh-
kem.Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) ťový kabel používejtejenktomu účelu, pro který
je určen. Nepoužívejte jej zejména k nošení či za-
věšování elektrického nářadí, ani k vytahování zá-
strčky ze zásuvky. Kabel veďte vždy v bezpečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, ostrých hran a po-
hyblivých dílů nářadí/zařízení/přístroje, zamezte
styku s olejem.Poškozené nebo zamotané kabely
zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku,
používejte pouze takové prodlužovací kabely,
které jsou vhodné i pro venkovní použití.Použití
prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní
použití, snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití diferenciálního jističe snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
5.1.3 Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
a přistupujte k práci s elektrickým nářadím
rozumně. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků.Moment nepozornosti při použití elektrického
nářadí může vést k vážnému poranění.
b) Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy
noste ochranné brýle.Používání osobních
ochranných pomůcek, jako jsou dýchací maska
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo jističe sluchu,
podle druhu nasazení elektrického nářadí snižuje
riziko úrazu.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před
zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo vlo-
žením akumulátoru, před uchopením elektrického
nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že je
vypnuté.Držíte-li při přenášení elektrického nářadí
prst na spínači nebo připojujete-li nářadí/zařízení/pří-
stroj k síti zapnuté/zapnutý, může dojít k úrazu.
d) Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte se-
řizovací nástroje nebo šroubovák.Nástroj nebo klíč
ponechaný v otáčivém dílu nářadí/zařízení/přístroje
může způsobit úraz.
e) Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bez-
pečný postoj a udržujte rovnováhu.Tak můžete
elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani
šperky. Vlasy, oděv a rukavice držte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů.Volný oděv,
šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
g)
Lze-li namontovat odsávací zařízení nebo
lapače prachu, přesvědčte se, že jsou připojeny
a správně použity.Použitím odsávání prachu
můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
5.1.4 Použití elektrického nářadí a péče o něj
a) Nepřetěžujte nářadí/zařízení/přístroj. Pro danou
práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni ur-
čeno.S vhodným elektrickým nářadím budete v dané
výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je
vadný.Elektrické nářadí, kte nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
c) Dříve než budete nářadí/zařízení/přístroj seřizo-
vat, měnit jehopříslušenství, nebo nežjejodložíte,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vy-
jměte akumulátor.Toto preventivní opatření zabrání
neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí neukládejte v do-
sahu dětí. Nenechte pracovat s nářadím/zaříze-
ním/přístrojem osoby, které s ním nejsou obezná-
meny nebo nečetly tyto pokyny.Elektrické nářadí je
nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontro-
lujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a ne-
váznou, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené
tak, že by byla narušena funkce elektrického ná-
řadí. Poškozené díly nechte před použitím ná-
řadí/zařízení/přístroje opravit. Mnoho úrazů na
svědomí nedostatečná údržba elektrického nářadí.
f)
Řeznénástrojeudržujteostréačisté.Pečlivě ošet-
řované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méně váznou a dají se lehčeji vést.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. po-
užívejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou čin-
nost.Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
5.1.5 Použití a zacházení s akumulátorovým
nářadím
a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, které
jsou doporučeny výrobcem. Při použití jiných aku-
mulátorů, než pro které je nabíječka určena, existuje
nebezpečí požáru.
b) Elektrickénářadí používejte pouze s akumulátory,
které jsou pro určené. Použití jiných akumulátorů
může způsobit úraz nebo požár.
cs
50
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
c) Nepoužívaný akumulátor neukládejte pohromadě
s kancelářskými sponkami, mincemi, klíči, hře-
bíky, šrouby nebo s jinými drobnými kovovými
předměty, které by mohly způsobit přemostění
kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
způsobit popáleniny nebo požár.
d) Při nesprávném použití může z akumulátoru vy-
téci kapalina. Vyhněte se potřísnění. Při náhod-
ném kontaktu opláchněte postižené místo vodou.
Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte také i lé-
kaře. Vytékající akumulátoro kapalina může způ-
sobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
5.1.6 Servis
a) Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kva-
lifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte,
že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné.
5.2 Bezpečnostní pokyny pro kladiva
a) Používejte ochranu sluchu. Hluk může způsobit
ztrátu sluchu.
b) Používejte pomocné rukojeti dodané s nářadím.
Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
c) Při práci, při níž nástroj může zasáhnout skryté
elektrické rozvody, držte elektrické nářadí jen za
izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod proudem
může uvést pod napětí i kovové díly nářadí, což by
mohlo způsobit úraz elektrickým proudem.
5.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny
5.3.1 Bezpečnost osob
a) Nářadídržtevždypevněoběmarukamazaruko-
jeti, které jsou k tomu určené. Udržujte rukojeti
suché, čisté a beze stop oleje a tuku.
b) Jestliže se nářadí používá bez odsávání prachu,
musíte při prašných pracích používat lehký respi-
rátor.
c) Nezapomínejte na pracovní přestávky, relaxační
cvičení a cviky s prsty pro jejich lepší prokrvení.
d) Nedotýkejte se rotujících dílů. Nářadí zapínejte
teprve v pracovní oblasti. Při dotyku rotujících dílů,
zejména rotujících nástrojů, může dojít k úrazu.
e) Při skladováníatransportu nářadí v kufru aktivujte
pojistku proti zapnutí (přepínač P/L ve střední
poloze).
f) Při opětovném spuštění nářadí po jeho automa-
tickém vypnutí pomocí elektronické ochrany před
přetížením je nutné dbát na to, abyste nářadí dr-
želi patřičně pevně oběma rukama za rukojeti,
které jsou k tomu určené.
g) Děti je nutno upozornit, že si s nářadím nesmí
hrát.
h) Nářadí nesmí bez instruktáže používat děti nebo
méně zdatné osoby.
i) Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova,
některé druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví
škodlivý. Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdecho-
vání může způsobit alergické reakce a/nebo onemoc-
nění dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí.
Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového
dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s pří-
sadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na
ochranu dřeva). Materiál obsahující azbest smí obrá-
bět pouze odborníci. Pokud možno používejte od-
sávání prachu. Pro dosažení vysoké účinnosti od-
sávání prachu používejte vhodný mobilní vysavač
na dřevěný prach a/nebo minerální prach doporu-
čený společností Hilti, určený pro toto elektrické
nářadí. Postarejte se o dobré větrání pracoviště.
Doporučujeme používat respirátor s filtrem třídy
P2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály
platné v příslušné zemi.
5.3.2 Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím
a jeho používání
a) Zajistěte obrobek. Používejte upínací přípravky
nebo svěrák pro pevné uchycení obrobku. Tak je
uchycen bezpečněji n rukou a vy kromě toho máte
obě ruce volné pro ovládání nářadí.
b) Tam, kde by nástroj mohl poškodit skrytá elek-
trická vedení nebo síťový kabel, držte nářadí za
izolované rukojeti.Při kontaktu s vedením pod napě-
tím se nechráněné kovo části nářadí mohou dostat
pod napětí a pracovníka tak vystavit riziku úrazu
elektrickým proudem.
c) Zajistěte, aby nástroje odpovídaly upínacímu sys-
tému nářadí a aby byly řádně uchyceny.
5.3.3 Pečlivé zacházení s nářadím s akumulátorem
a jeho používání
a)
Řiďte se zvláštními směrnicemi pro transport,
skladování a provoz lithium-iontových akumulá-
torů.
b) Akumulátory chraňte před vysokými teplotami
aohněm.Existuje nebezpečí výbuchu.
c) Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahří-
vat nad 80 °C ani pálit. Jinak hrozí nebezpečí ohně,
výbuchu a poleptání.
d) Nepoužívejte žádné akumulátory kromě těch,
které byly pro dané nářadí schválené. Při použití
jiných akumulátorů nebo při použití akumulátorů pro
jiné účely existuje nebezpečí ohně a výbuchu.
e) Poškozené akumulátory (například akumulátory
s trhlinami, prasklými částmi, ohnutými, zaraže-
nými nebo vytaženými kontakty) se nesmí nabíjet
ani dále používat.
f) Pokudjeakumulátornadotekhorký,můžesejednat
ozávadu.Nářadí postavte na nehořlavém místě
s dostatečnou vzdáleností od hořlavých materi-
álů, kde je lze sledovat, a nechte je vychladnout.
Po vychladnutí akumulátoru kontaktujte servis
firmy Hilti.
cs
51
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
5.3.4 Elektrická bezpečnost
Zkontrolujte před začátkem práce pracovní prostor,
jestli neobsahuje skrytá elektrická vedení, trubky na
plyn nebo vodu, např. pomocí přístroje na hledání
kovu. Kovové díly, které leží v na nářadí, mohou vést
napětí, když jste např. nedopatřením poškodili elektrické
vedení. To představuje vážné nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem.
5.3.5 Pracoviště
a) Zajistěte dobré osvětlení pracoviště.
b) Zajistěte dobré větrání pracoviště. Špatně větrané
pracoviště může ohrozit zdraví kvůli prachové zátěži.
c) Nebezpečí poranění při proniknu nástroje podkla-
dem. Odpovídajícím způsobem zajistěte prostor
na protilehlé straně. Vybourané části mohou vy-
padnout nebo upadnout a poranit jiné osoby.
5.3.6 Osobní ochranné pomůcky
Obsluha jakož i osoby, které se zdržují v blízkosti,
musí během provozování nářadí používat vhodné
ochranné brýle, ochrannou přilbu, ochranu sluchu,
ochranné rukavice a lehkou ochranu dýchacích cest.
5.4 Bezpečnost při použití adaptéru na opasek
(příslušenství)
a) Před zahájením práce zkontrolujte bezpečné usa-
zení řemenového adaptéru na řemenu.
b) Dbejte na to, aby se spojující kabel řemenového
adaptéru nikde nezachytil. Při odložení nářadí ře-
menový adaptér odpojte.
6 Uvedení do provozu
6.1 Pečlivé zacházení s akumulátory
UPOZORNĚNÍ
Při nízkých teplotách klesá výkon akumulátoru. S aku-
mulátorem nepracujte do úplného zastavení nářadí.
Akumulátor včas vyměňte. Akumulátor při další výměně
co nejdřív nabijte.
Akumulátorodkládejte podle možnosti na chladném a su-
chém místě. Akumulátor nikdy neodkládejte na slunci, na
topení, nebo za čelním sklem automobilu. Akumulátory
se po skončení životnosti musí ekologicky a bezpečně
zlikvidovat.
6.2 Nabíjení akumulátoru
POZOR
Používejte pouze nabíječky Hilti uvedené v části „Příslu-
šenství“.
NEBEZPEČÍ
Než akumulátor vložíte do příslušné nabíječky, zajistěte,
aby vnější kontakty akumulátoru byly čisté a suché.
Ohledně procesu nabíjení si přečtěte návod k obsluze
nabíječky.
6.2.1 První nabíjení nového akumulátoru
Nový akumulátor je před uvedením do provozu nutno
řádně poprvé nabít, aby se články správně zformovaly.
Nesprávně provedenéprvnínabíjení může vést k trvalému
snížení kapacity akumulátoru. Ohledně procesu prvního
nabíjení si přečtěte návod k obsluze příslušné nabíječky.
6.2.2 Opakované nabíjení akumulátoru NiCd
AkumulátoryNiCdbysemělypřikaždémnabíjenínabít
plně.
6.2.3 Opakované nabíjení lithium-iontových
akumulátorů
Lithium-iontové akumulátory jsou pohoto kdykoliv,
i když jsou nabité jen částečně. Postup nabíjení je
indikován kontrolkami LED (viz návod k obsluze
nabíječky).
6.3 Vložení akumulátoru do nářadí 2
POZOR
Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je řadí
vypnuté a aktivovaná pojistka proti zapnutí (přepínač
chodu vpravo/vlevo ve střední poloze). Používejte jen
akumulátory Hilti, určené pro dané nářadí.
1. Akumulátor zasuňte zezadu do nářadí, slyšitelně
dvakrát zaskočí.
2. POZOR Pokud by akumulátor vypadl, mohl by zranit
vás nebo jiné osoby.
Zkontrolujte bezpečné usazení akumulátoru v ná-
řadí.
cs
52
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
6.4 Vyjmutí akumulátoru z nářadí 3
1. Stiskněte obě aretační tlačítka.
2. Akumulátor vysuňte z nářadí dozadu.
6.5 Transport a uskladnění akumulátorů
Vytáhněte akumulátor ze zajištěné (pracovní) polohy do
první zaaretované polohy (transportní polohy).
Pokud akumulátor za účelem transportu nebo uskladnění
z nářadí vyjmete, zajistěte, aby nedošlo ke zkratování
kontaktů akumulátoru. Z kufru, bedny na nářadí nebo
transportního pouzdra odstraňte volné kovové díly, jako
např. šrouby, hřebíky, spony, volné šroubovací bity, dráty
nebo kovové špony, resp. zabraňte kontaktu chto dílů
sakumulátory.
Při zasílání akumulátorů (silniční, železniční, námořní
nebo letecká doprava) dodržujte národní a mezinárodní
přepravní předpisy.
6.6 Montáž postranní rukojeti 4
POZOR
Aby nedošlo k úrazu, odstraňte z postran rukojeti hloub-
kový doraz.
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Uvolněte držák postranní rukojeti otáčením jejího
držadla.
3. Nasuňte postranní rukojeť (svírací pásek) přes sklí-
čidlonástrojenakrytnářadí.
4. Natočte postranní rukojeť do požadované polohy.
5. Otáčením držadla postranní rukojeť zajistěte.
6.7 Použití adaptéru na opasek
UPOZORNĚNÍ
Pro snížení hmotnosti při práci s nářadím lze použít adap-
tér na opasek, dostupný jako příslušenství. Akumulátory
nelze nabíjet přes adaptér na opasek.
UPOZORNĚNÍ
Adaptér na opasek nelze používat s lithium-iontovými
akumulátory.
Pro bezpečné použití adaptéru na opasek dodržujte po-
kyny uvedené v kapitole „Bezpečnostní pokyny“.
7Obsluha
POZOR
Při zaseknutí vrtáku se nářadí vychýlí do strany. Po-
užívejte proto nářadí vždy s postranní rukojetí a držte
jej pevně oběma rukama, aby v případě uváznutí vr-
táku vznikl zpětný moment a vypnula se kluzná třecí
spojka. Volné obrobky upevněte pomocí upínacího pří-
pravku nebo svěráku.
7.1 Příprava
7.1.1 Upnutí nástroje 5
POZOR
Při výměně nástroje používejte ochranné rukavice.
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Zkontrolujte, zda je upínací stopka nástroje čistá
a lehce namazaná. V případě nutnosti upínacístopku
vyčistěte a namažte.
3. Zkontrolujte čistotu a stav těsnicí chlopně pracho-
vého krytu. Ochrannou krytku proti prachu v případě
potřeby vyčistěte nebo při poškození těsnicí man-
žety ochrannou krytku proti prachu vyměňte (viz
kapitolu „Údržba a ošetřování“).
4. Vložtenástroj do sklíčidla a pod mírným tlakem s ním
otáčejte, zaskočí do vodicích drážek.
5. Zatlačte nástroj do sklíčidla, slyšitelně zaskočí.
6. Tahem za nástroj zkontrolujte, zda je spolehlivě za-
jištěn.
7.1.2 Nastavení hloubkového dorazu 6
1. Uvolněte držák postranní rukojeti otáčením jejího
držadla.
2. Natočte postranní rukojeť do požadované polohy.
3. Nastavte hloubkový doraz na požadovanou hloubku
vrtání.
4. Postran rukojeť utáhněte otáčením jejího držadla,
čímž zároveň upevníte hloubkový doraz.
7.1.3 Vyjmutí nástroje 7
POZOR
Při výměně nástroje používejte ochranné rukavice, pro-
tože nástroj se při práci zahřívá.
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Zatlačením pouzdra sklíčidla vzad uvolněte nástroj.
3. Nástroj vyjměte ze sklíčidla.
7.1.4 Sejmutí sklíčidla 8
POZOR
Aby nedošlo k úrazu, odstraňte z postranní rukojeti hloub-
kový doraz a nástroj z upnutí.
UPOZORNĚNÍ
Při výměně sklíčidla přepněte přepínač funkcí do polohy
„sekání“.
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Zatlačte pojistný kroužek na sklíčidle dopředu
a pevně ho držte.
cs
53
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
3. Sejměte sklíčidlo směrem dopředu.
7.1.5 Nasazení sklíčidla 9
POZOR
Aby nedošlo k úrazu, odstraňte z postran rukojeti hloub-
kový doraz a nástroj z upnutí.
UPOZORNĚNÍ
Při výměně sklíčidla přepněte přepínač funkcí do polohy
„sekání“.
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Uchopte pojistný kroužek na sklíčidle, přetáhněte
ho dopředu a pevně ho držte.
3. Nasuňte sklíčidlo zepředu na vodicí trubku a uvol-
něte pojistný kroužek.
4. Otáčejte sklíčidlem, slyšitelně zaskočí.
7.2 Provoz
POZOR
Při obrábění podkladu může dojít k odštípnutí materiálu.
Používejte ochranné brýle, ochranné rukavice
a jestliže nepoužíváte odsávání prachu, lehkou
ochranu dýchacích cest. Odštípnutý materiál může
způsobit poranění těla a očí.
POZOR
Při práci vzniká hluk. Používejte ochranu sluchu. Příliš
silný hluk může poškodit sluch.
7.2.1 Práce za nízkých teplot:
UPOZORNĚNÍ
Nářadí musí nejdříve dosáhnout minimální provozní tep-
loty, aby mohl pracovat příklepový mechanismus.
Aby se dosáhla minimální provozní teplota, položte ná-
řadí krátce na podklad a nechte nářadí běžet naprázdno.
Jestliže je to nutné, opakujte tento postup, dokud ne-
začne pracovat příklepový mechanismus.
7.2.2 Vrtání bez příklepu 
1. Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy „vrtání
bez příklepu“. Za provozu se epínač funkcí nesmí
přepínat.
2. Postranní rukojeť nastavte do požadované polohy
aujistětese,žejesprávněnamontovanáařádně
upevněná.
3. Nasaďte akumulátor.
4. Nasaďte nářadí s vrtákem na požadované místo,
kdesemávrtat.
5. Pomalu stiskněte ovládací spínač (pracujte poma-
lými otáčkami, dokud se vrták nevystředí ve vrtaném
otvoru).
6. Když chcete dále pracovat s plným výkonem, stisk-
něte ovládací spín na doraz.
7. Podle podkladu zvolte odpovídající přítlak, abyste
tak dosáhli optimálního postupu vrtání.
7.2.3 Vrtání s příklepem 
1. Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy „vrtání
s příklepem“. Za provozu se přepín funkcí nesmí
přepínat.
2. Postranní rukojeť nastavte do požadované polohy
aujistětese,žejesprávněnamontovanáařádně
upevněná.
3. Nasaďte akumulátor.
4. Nasaďte nářadí s vrtákem na požadované sto,
kdesemávrtat.
5. Pomalu stiskněte ovládací spínač (pracujte poma-
lými otáčkami, dokud se vrták nevystředí ve vrtaném
otvoru).
6. Když chcete le pracovat s plným výkonem, stisk-
něte ovládací spínač na doraz.
7. Podle podkladu zvolte odpovídající přítlak, abyste
tak dosáhli optimálního postupu vrtání.
8. Aby nedošlo při vrtání průchozího otvoru k odprýsk-
nutí materiálu na opačné straně, musíte krátce před
proražením otvoru snížit počet otáček.
7.2.4 Sekání
UPOZORNĚNÍ
Sekáčlzeumístitdo18různýchpoloh.Protolzesplo-
chými a tvarovými sekáči vždy pracovat v optimální pra-
covní poloze.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda je upínací stopka nástroje čistá a lehce
namazaná. V případě nutnosti upínací stopku vyčistěte
a namažte.
7.2.4.1 Polohování sekáče 
POZOR
Nepracujte, když je nářadí přepnuto na „polohování se-
káče“.
1. Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy „po-
lohování sekáče“. Za provozu se přepínač funkcí
nesmí přepínat.
2. Postranní rukojeť nastavte do požadované polohy
aujistětese,žejesprávněnamontovanáařádně
upevněná.
3. Natočte sekáč do požadované polohy.
7.2.4.2 Aretování sekáče 
Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy „sekání“.
Za provozu se epínač funkcí nesmí přepínat.
7.2.4.3 Sekání 
1. Nasaďte akumulátor.
UPOZORNĚNÍ Za provozu se přepínač funkcí nesmí
přepínat.
2. Nasaďte nářadí se sekáčem na požadované místo,
kdesemásekat.
3. Stiskněte ovládací spínač.
cs
54
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
7.2.5 Chod vpravo / vlevo
UPOZORNĚNÍ
Pomocí přepínače chodu vpravo/vlevo můžete změnit
směr otáčení vřetena nástroje. Uzávěra zabraňuje pře-
pínání při běžícím motoru. Ve střední poloze je ovládací
spínač blokovaný.
Pro chod vpravo stiskněte přepínač chodu vpravo/vlevo“
na straně nářadí šipkou směrem k uchycení nástroje.
Pro chod vlevo stiskněte „přepínač chodu vpravo/vlevo
na straně nářa šipkou směrem k rukojeti.
Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do požadované
polohy.
7.2.6 Odčítání stavu nabití na lithium-iontovém
akumulátoru 
UPOZORNĚNÍ
Během práce a bezprostředně po jejím ukončení nelze
stav nabití odečíst. Blikající LED 1 indikuje pouze úplně
vybitý nebo příliš horký akumulátor (teploty > 80 °C).
Lithium‑iontový akumulátor je vybaven indikací stavu na-
bití. Během procesu nabíjení indikuje stav nabití ukazatel
na akumulátoru. Tato indikace ovšem není funkční 3-4
sekundy po skončení práce s nářadím. V klidovém stavu
se stav nabití akumulátoru zobrazí pomocí čtyř LED po
dobu tří sekund po stisknutí jednoho z aretačních tlačítek
na akumulátoru.
Viz kapitola: 2.10 Stav nabití lithium-iontového
akumulátoru
istěníaúdržba
POZOR
Před započetím čisticích prací vyjměte akumulátor,
abyste zabránili neúmyslnému uvedení nářadí do pro-
vozu!
8.1 Ošetřování nástrojů
Odstraňte pevně ulpělé nečistoty a chraňte náhodně po-
škozený povrch vašich strojů otřením hadříkem navlh-
čeným v oleji. Zkontrolujte, zda je upínací stopka ná-
stroje čistá a lehce namazaná. V přípa nutnosti upínací
stopku vyčistěte a namažte.
8.2 Čištění nářadí
POZOR
Nářadí, zejména rukojeti, udržujte čisté a beze stop
oleje a tuku. Nepoužívejte prostředky pro ošetření
s obsahem silikonu.
Vnější kryt nářadí je vyroben z plastické hmoty odolné
proti nárazům. Oblast rukojeti je z elastomeru.
Nikdy nepoužívejte nářadí s ucpanými ventilačními štěr-
binami! Ventilační štěrbiny čistěte opatrně suchým kartá-
čem. Nepřipusťte, aby do vnitřního prostoru nářadí vnikly
cizí předměty. Povrch nářadí čistěte pravidel mírně
navlhčeným hadříkem. K čištění nepoužívejte rozprašo-
vače, parní postřikování ani tekoucí vodu! Může tím být
ohrožena elektrická bezpečnost nářadí.
8.3 Čištění a výměna prachového krytu
Prachový kryt u uchycení nástroje pravidelně čistěte čis-
tým suchým hadrem. Těsnicí manžetu opatrně otřete
a pak ji znovu lehce nakonzervujte tukem Hilti. Když
je těsnicí manžeta poškozená, je bezpodmínečně nutné
prachový kryt vyměnit. Šroubovákem zajeďte na straně
pod prachový kryt a vytlačte ho směrem dopředu. Vy-
čistěte dosedací plochu a nasaďte nový prachový kryt.
Silně přitiskněte, zaskočí.
8.4 Ošetřování NiCd akumulátorů
Zabraňte vniknutí vlhkosti. Kontakty chraňte před pra-
chem a mazivem. V případě potřeby kontakty vyčistěte
suchým hadříkem. S nářadímnepracujteaždplného
vybití akumulátoru, které že vést k poškození článků.
V ípadě výrazného poklesu výkonu nářadí se akumulá-
tor musí nabít.
UPOZORNĚNÍ
Další informace o nabíjení akumulátorů si prosím vyhle-
dejte v návodu k obsluze nabíječky.
8.5 Ošetřování lithium-iontových akumulátorů
Zabraňte vniknutí vlhkosti.
Akumulátory před prvním použitím úplně nabijte.
Pro dosažení maximální životnosti akumulátoru vybíjení
ukončete, jakmile výkon nářadí výrazně poklesne.
UPOZORNĚNÍ
Při dalším použití nářadí se vybíjení automaticky ukončí
dřív, než by mohlo dojít k poškození článků.
Akumulátory nabíjejte se schválenými nabíječkami Hilti
pro lithium-iontové akumulátory.
UPOZORNĚNÍ
- Regenerace akumulátorů, jako u NiCd nebo NiMH
akumulátorů, není nutná.
- Přerušení nabíjení nemá vliv na životnost akumulátoru.
- Nabíjení lze kdykoliv zahájit bez vlivu na životnost aku-
mulátoru. Paměťový efekt jako u NiCd nebo NiMH
akumulátorů neexistuje.
- Akumulátory je nejlépe odkládat v plně nabitém stavu
podle možnosti na chladném a suchém místě. Sklado-
vání akumulátorů při vysokých teplotách prostředí (za
sklem oken) je nevhodné, ovlivňuje životnost akumulá-
torů a zvyšuje samovybíjení článků.
- Pokud se akumulátor nedá úplně nabít, ztratil kapa-
citu v důsledku stárnutí nebo přílišného zatížení. Práce
cs
55
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
s takovým akumulátorem je ještě možná, měl by se ale
časem nahradit novým.
8.6 Údržba
VÝSTRAHA
Opravy na elektrických částech smí provádět pouze
odborník s elektrotechnickou kvalifikací.
Pravidelně kontrolujte poškození vnějších dílů nářadí
a správnou funkci všech ovládacích prvků. Nářadí ne-
používejte, když jsou poškozeny jeho díly, nebo když
ovládací prvky nefungují správně. Dejte nářadí opravit do
servisu firmy Hilti.
8.7 Kontrola po čisticích a údržbářských pracích
Po čisticích a údržbářských pracích je nutno zkontrolovat,
zda jsou připevněná veškerá ochranná zařízení a zda
bezvadně fungují.
9 Odstraňování závad
Porucha
Možná příčina Náprava
Nářadí nefunguje. Akumulátor není úplně zasunutý nebo
je vybitý.
Akumulátor musí zaskočit se slyši-
telným dvojitým cvaknutím, příp. se
musí nabít.
Elektrická závada.
Vyjměte akumulátor z nářadí a kon-
taktujte servis firmy Hilti.
Akumulátor příliš horký nebo příliš
studený.
Postarejte se, aby měl akumulátor
doporučenou pracovní teplotu.
Slabý příklep. Nářadí je příliš studené. Zahřejte nářadí na minimální provoz
teplotu.
Viz kapitola: 7.2.1 Práce za zkých
teplot:
Přepínač funkcí nepřepnut na „vrtání
bez příklepu“.
Přepínač funkcí přepněte na „příkle-
pové vrtání“.
Nářadí je přepnuto na chod vlevo. Přepněte nářadí na chod vpravo.
Ovládací spínač nelze stisknout,
resp. je zablokovaný.
Přepínač chodu vpravo/vlevo ve
střední poloze (přepravní poloha).
Přepínač chodu vpravo/vlevo stisk-
něte směrem vlevo nebo vpravo.
Otáčky náhle silně poklesnou.
Akumulátor je vybitý.
Vložte nový akumulátor a vybitý aku-
mulátor nechte nabít.
Vřeteno nářadí se otáčí jen
velmi pomalu.
Přípustná provozní teplota elektroniky
nářadí překročena.
Nářadí nechte vychladnout.
Nářadí se automaticky vypne. Ochrana proti přetíže se aktivuje. Uvolnit a opětovně stisknout ovláda
spínač, redukovat přetížení nářadí.
Akumulátor se vybíjí rychleji než
obvykle.
Akumulátor není v optimálním stavu. Nechte diagnostikovat u servisu firmy
Hilti nebo akumulátor vyměňte.
Akumulátor nezaskočí se slyši-
telným dvojím cvaknutím.
Nosy západek na akumulátoru jsou
znečištěné.
Nosy západek vyčistěte a akumulá-
tor nechte zaskočit. Pokud problém
přetrvává, obraťte se na servis firmy
Hilti.
Nářadí nebo akumulátor se sil
přehřívá.
Elektrická závada.
Nářadí okamžitě vypněte, akumulátor
vyjměte z nářadí a kontaktujte servis
firmy Hilti.
Nářadí je přetížené (překročena hra-
nice zatížení).
Výběr nářadí odpovídajícího danému
použití.
Vrták se neotáčí. Přepínač funkcí nezaskočil, v poloze
„sekání“ nebo v poloze „polohování
sekáče“.
V klidovém stavu přepněte přepínač
funkcí do polohy „vrtání bez příklepu“
nebo „vrtání s příklepem“.
Nástroj nelze uvolnit ze sklíči-
dla.
Uchycení nástroje není plně zataženo
dozadu.
Sklíčidlo zatáhněte dozadu na do-
raz a nástroj vyjměte.
Nástroj neubírá materiál.
Nářadí je přepnuto na chod vlevo. Přepněte nářadí na chod vpravo.
cs
56
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
10 Likvidace
POZOR
Při nevhodné likvidaci částí nářadí může dojít k následujícím jevům: Při spalování dílů z plastu vznikají jedovaté
plyny, které mohou způsobit onemocnění osob. Baterie mohou při poškození nebo při působení velmi vysokých teplot
explodovat a tím způsobit otravu, popálení, poleptání kyselinami nebo znečistit životní prostředí. Lehkovážnou likvidací
umožňujete nepovolaným osobám používat vybavení nesprávným způsobem. Přitommůžetesoběadalšímosobám
způsobit těžká poranění, jakož i znečistit životní prostředí.
POZOR
Vadné akumulátory neprodleně zlikvidujte. Nenechávejte je v dosahu dětí. Akumulátory nerozebírejte a nepalte.
POZOR
Akumulátory, které dosloužily, likvidujte v souladu s národními předpisy nebo je vraťte společnosti Hilti.
Nářadí firmy Hilti jsou vyrobena převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich
řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého nářadí na recyklaci. Ptejte se
zákaznického servisního oddělení Hilti nebo vašeho obchodního zástupce.
Jen pro státy EU.
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!
Podle evropské směrnice o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a podle
odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použi elektrické nářadí musí sbírat
odděleně od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
11 Záruka výrobce nářadí
Hilti zaručuje, že dodaný výrobek nemá žádné materiá-
lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu,
že se výrobek správně používá, ošetřuje a čistí v souladu
s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena tech-
nická jednota výrobku, tj. že se s výrobkem používá jen
originální spotřební materiál, příslušenství a náhradní díly
od firmy Hilti.
Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu
vadných dílů po celou dobu životnosti výrobku. Na díly,
které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka
nevztahuje.
Další nároky jsou vyloučeny, pokud to neodporuje
závazným národním předpisům. Hilti neručí zejména
za bezprostřední nebo nepřímé škody vzniklé záva-
dou nebo zaviněné vadným výrobkem, za ztráty nebo
náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli
nemožnosti použití výrobku pro určitý účel. Implicitní
záruky prodejnosti anebo vhodnosti k použití ke kon-
krétnímu účelu jsou vyloučeny.
Pro opravu nebo výměnu je nutno výrobek nebo příslušné
díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní
prodejní organizaci Hilti.
Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré
záruční závazky a nahrazuje všechna předcházejí
nebo současná prohlášení, písemné nebo ústní dohody
ohledně záruk.
cs
57
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
12 Prohlášení o shodě ES (originál)
Označení:
Akumulátorové vrtací
kladivo
Typové označení:
TE 7‑A
Rok výroby: 2006
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi
a normami: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2006/66/EG,
2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Jan Doongaji
Head of BA Quality and Process Ma-
nagement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Technická dokumentace u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
cs
58
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
*202927*
202927
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3091 | 0613 | 10-Pos. 8 | 1
Printed in Liechtenstein © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
202927 / A2
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142512 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hilti TE 7-A Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie