28567XXX

Hansgrohe 28567XXX Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie sprchovej hlavice Hansgrohe PuraVida 150. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, čistenia, používania a technických údajov tejto sprchovej hlavice. Návod obsahuje podrobné informácie o tom, ako zabrániť vniknutiu nečistôt a ako jednoducho odstrániť vodný kameň. Opýtajte sa ma na čokoľvek!
  • Ako zabránim vniknutiu nečistôt do sprchovej hlavice?
    Ako sa čistí sprchová hlavice od vodného kameňa?
    Aký je maximálny prevádzkový tlak?
    Aká je maximálna povolená teplota horúcej vody?
PuraVida 150
28567XXX
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 2
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 2
IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 2
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 3
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 3
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 3
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 3
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 4
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 4
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 4
ZH用户手册 / 组装说明4
RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
 монтажу 5
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 5
FI Käyttöohje/Asennusohje 5
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 5
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 6
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 6
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 6
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 6
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 7
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 7
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 7
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 7
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 8
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 8
BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза
 употреба 8
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth
 montimit 8
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد9
2
DE Sicherheitshinweise
DerKontaktderBrausestrahlenmitempndlichen
Körperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.Es
musseinausreichenderAbstandzwischenBrauseund
Körpereingehaltenwerden.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-und
Körperreinigungszweckeeingesetztwerden.
Technische Daten (sieheSeite10)
Betriebsdruck: max.0,6MPa
EmpfohlenerBetriebsdruck: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Heißwassertemperatur: max.60°C
Montage (sieheSeite10)
DiederBrausebeigepackteSiebdichtungmuss
eingebautwerden,umSchmutzeinspülungenausdem
Leitungsnetzzuvermeiden.Schmutzeinspülungen
könnendieFunktionbeeinträchtigenund/oderzu
BeschädigungenanFunktionsteilenderBrauseführen,
fürhierausergebendeSchädenhaftetHansgrohenicht.
Reinigung (sieheSeite11)
Einfachsauber:KalklässtsichvondenNoppenganz
leichtabrubbeln.
Bedienung (sieheSeite12)
FR Consignes de sécurité
Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclesparties
sensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veillerà
respecterunécartsusantentreladouchetteetlecorps
Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretà
assurerl’hygiènecorporelle.
Informations techniques (voirpage10)
Pressiondeserviceautorisée: max.0,6MPa
Pressiondeserviceconseillée: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Températured‘eauchaude: max.60°C
Montage (voirpage10)
Lejointàltrefourniaveclapommededoucheà
maindoitêtreinstalléanderetenirdesimpuretésdu
systèmedeconduites.Ceux-cipourraientinuencerle
fonctionnementdeceproduitetmêmeendommager
despiecesmobiles.Desréclamationsàlasuitede
l’usagedelapommededouchesansjoint-tamis
dehansgrohenepeuventpasfairepartiedenotre
garantie.
Nettoyage (voirpage11)
Lapropretéentoutesimplicité:lesdépôtsforméssurles
busesélastiquesensilicones’éliminentparunsimple
passagedelamain.
Instructions de service (voirpage12)
EN Safety Notes
Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensitive
bodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistance
mustbekeptbetweentheshowerandyou.
Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,
hygienicandbodycleansingpurposes.
Technical Data (seepage10)
Operatingpressure: max.0,6MPa
Recommendedoperatingpressure: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Hotwatertemperature: max.60°C
Assembly (seepage10)
Themeshwashermustbeinserttoprotecttheoverhead
showeragainstincomingdirtbypipework.Incoming
dirtleadstodefectsor/andcandamagepartsof
theshower;suchcausedfaultsvoidsallliabilityand
guaranteeclaims.
Cleaning (seepage11)
Justclean:simplyruboverthespraynozzlestoremove
limescale.
Operation (seepage12)
IT Indicazioni sulla sicurezza
Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciae
partidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoone
edilcorpovamantenutaunadistanzasuciente.
Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamente
perl’gienedelcorpo.
Dati tecnici (vedipagg.10)
Pressioned‘uso: max.0,6MPa
Pressioned‘usoconsigliata: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturadell‘acquacalda: max.60°C
Montaggio (seepage10)
Perproteggerelasoonedocciadaeventualiimpurita
provenientidalletubazionidell’acqua,deveessere
inseritoilltronell’impugnaturadelladocciastessa.Tali
impuritapossonoinfatticausaredifettie/odanneggiare
partidelladoccia;inquestocasolaHansgrohenon
rispondedeidanni.
Pulitura (vedipagg.11)
Faciledapulire:Ilcalcarevieneeliminato
semplicementedagliugellielasticiinsilicone.
Procedura (vedipagg.12)
3
ES Indicaciones de seguridad
Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulverizador
conpartessensiblesdelcuerpo(porej.ojos).Debe
mantenerseunadistanciasucienteentrepulverizador
ycuerpo.
Elsistemadeduchasolodebeserutilizadoparanes
debaño,higieneylimpiezacorporal.
Datos técnicos (verpágina10)
Presiónenservicio: max.0,6MPa
Presiónrecomendadaenservicio: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturadelaguacaliente: max.60°C
Montaje (verpágina10)
Lajuntadeltraciónquesesuministraconladucha
muralevitaquelaspartículasdesuciedadprocedentes
delastuberíaslleguenaladuchamural.Debe
colocarseentreelexoyladuchamural.Inltraciones
desuciedaddeterioranelfuncionamientodeladucha
muralypuedencausardañosenelinteriordelamisma
quenoestáncubiertasporlagarantíadeHansgrohe.
Limpiar (verpágina11)
Fácilaseo:Lacalsepuederetirarsencillamente
frotandoconlosdedosdelastoberaselásticasde
silicona.
Manejo (verpágina12)
NL Veiligheidsinstructies
Hetcontactvandedouchestraalmetgevoelige
lichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorkomen.
Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaam
aangehoudenworden.
Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,
hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreiniging
wordengebruikt.
Technische gegevens (zieblz.10)
Werkdruk:max. max.0,6MPa
Aanbevolenwerkdruk: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperatuurwarmwater: max.60°C
Montage (zieblz.10)
Hetbijdehoofddoucheverpaktezeefjemoetworden
ingebouwdomvuiluitdewaterleidingteweren.Vuil
uitdeleidingenkandewerkingvandehoofddouche
negatiefbeïnvloedenen/ofdehoofddouche
beschadigen.VoordezeschadeisHansgroheniet
verantwoordelijk.
Reinigen (zieblz.11)
Eenvoudigschoon:Kalkkaneenvoudigvandenoppen
wordengewreven.
Bediening (zieblz.12)
DK Sikkerhedsanvisninger
Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.
øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstand
mellembruserenogkroppen.
Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneog
rengøringsformål.
Tekniske data (ses.10)
Driftstryk: max.0,6MPa
Anbefaletdriftstryk: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Varmtvandstemperatur: max.60°C
Montering (ses.10)
Denvedlagtesmudsfangssiskalindsættesibruseren
foratundgåsnavsfrarørsystemet.Indskylletsnavskan
haveindydelsepåbruserensfunktionog/ellerføretil
beskadigelserpåhåndbruserensfunktionsdele.
Rengøring (ses.11)
Enkelrengøring:Deterletatfjernekalkaejringerfra
stråledyserne.
Brugsanvisning (ses.12)
PT Avisos de segurança
Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacom
partesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessário
manterumadistânciasucienteentreochuveiroeo
corpo.
Osistemadeduchesópodeserutilizadoparansde
higienepessoal.
Dados Técnicos (verpágina10)
Pressãodefuncionamento: max.0,6MPa
Pressãodefunc.recomendada: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturadaáguaquente: max.60°C
Montagem (verpágina10)
Oltroderededevesercolocadoparaprotegero
chuveirodeareiaseresíduosrovenientesdatubagem.
Resíduoseareiaspodemdanicarcomponentes,ou
provocarmaufuncionamentodochuveiro;asavarias
assimprovocadasanulamanossaresponsabilidadee
anulamanossagarantia.
Limpeza (verpágina11)
Simplesmentelimpo:ocalcáriopodesersimplesmente
retiradodassaliênciasatravésdefricção.
Funcionamento (verpágina12)
4
PL Wskazówki bezpieczeństwa
Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegoz
głowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.oczami).
Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomiędzy
głowicąaciałem.
Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyi
czyszczeniaciała.
Dane techniczne (patrzstrona10)
Ciśnienierobocze: maks.0,6MPa
Zalecaneciśnienierobocze: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bary=147PSI)
Temperaturawodygorącej: maks.60°C
Montaż (patrzstrona10)
Znajdującesięprzyprysznicusitkomusizostać
zainstalowane,abyzatrzymaćzanieczyszczeniaz
instalacji.Przedostającesięzanieczyszczeniamogą
miećujemnywpływnadziałaniei/lubprowadzićdo
usterekwdziałaniuelementówprysznica.Zapowstałe
ztegotytułuszkodyrmaHansgrohenieponosi
odpowiedzialności.
Czyszczenie (patrzstrona11)
Poprostuczysto:Pęczkimożnacałkiemłatwooczyścić
zkamienia.
Obsługa (patrzstrona12)
CS Bezpečnostní pokyny
Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchys
měkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržovat
dostatečnýodstupmezisprchouatělem.
Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelem
tělesnéhygieny.
Technické údaje (vizstrana10)
Provoznítlak: max.0,6MPa
Doporučenýprovoznítlak: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Teplotahorkévody: max.60°C
Montáž (vizstrana10)
Dopřívodumusíbýtzabudovánosesprchoudodávané
sítko,abyzachycovalonečistotyvyplavenézvodovodní
sítě.Vyplavenénečistotymohouovlivnitfunkcisprchya
nebomohouvéstikjejímupoškození.Nataktovzniké
škodysenevztahujezárukarmyHansgrohe.
Čištění (vizstrana11)
Jednodušečisté:Vapennéusazeninymůžeteznopků
snadnoodstranitotřením.
Ovládání (vizstrana12)
SK Bezpečnostné pokyny
Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivými
miestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnú
vzdialenosťmedzisprchouatelom.
Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnú
hygienu.
Technické údaje (viďstrana10)
Prevádzkovýtlak: max.0,6MPa
Doporučenýprevádzkovýtlak: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Teplotateplejvody: max.60°C
Montáž (viďstrana10)
Doprívodumusíbyt‘zabudovanésosprchoudodávané
sítko,abyzachytilonečistotyvyplavenézvodovodnej
siete.Vyplavenénečistotymôžouovlivnit‘funkciusprchy,
alebospôsobit‘jejpoškodenie.Nataktovzniknuté
škodysanevzt‘ahujezárukarmyHansgrohe.
Čištění (viďstrana11)
Jednoduchočistý:Vodnýkameňsadázoštetíncelkom
ľahkoodstrániť.
Obsluha (viďstrana12)
ZH 安全技巧
必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬
头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距
离。
淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
技术参数 (参见第10)
工作压强: 最大0,6MPa
推荐工作压强: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
热水温度: 最大60°C
安装 (参见第10)
必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道
里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或
损坏花洒的功能部件,由此而产生的产品损坏不
属于汉斯格雅的保修范围。
清洗 (参见第11)
清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水
垢。
操作 (参见第 12)
5
RU Указания по технике безопасности
Недопускайтепопаданияструиводыиз
разбрызгивателяначувствительныечаститела
(например,наглаза).Разбрызгивательследует
устанавливатьнадостаточномрасстоянииоттела.
Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольков
гигиеническихцелях:дляпринятияванныиличной
гигиены.
Технические данные (см.стр.10)
Рабочеедавление: неболее.0,6МПа
Рекомендуемоерабочеедавление: 0,15-0,4МПа
(1МПа=10bar=147PSI)
Температурагорячейводы: неболее.60°C
Монтаж (см.стр.10)
Дляпредотворащенияпопаданиячастицгрязи
изводопроводнойсетинеобходимоустановить
фильтр,прилагаемыйкручномудушу.Частицы
грязимогутнарушитьотдельныефункциии/или
привестикповреждениюфункциональныхдеталей
ручногодуша,Hansgroheненесетответственностьза
повреждениявследствиеотсутствияфильтра.
Очистка (см.стр.11)
Простотачистки:известьоченьлегкостираетсяс
утолщений.
Эксплуатация (см.стр.12)
HU Biztonsági utasítások
Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékeny
testrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelő
távolságotazuhanyfejésatestközött.
Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,és
egészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Műszaki adatok (lásda10.oldalon)
Üzeminyomás: max.0,6MPa
Ajánlottüzeminyomás: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Forróvízhőmérséklet: max.60°C
Szerelés (lásda10.oldalon)
Akézizuhanyhozcsomagoltszűrőtömítéstbekell
szerelniavízhálózatbólszármazószennyeződések
kiküszöbölésére.Abeáramlószennyeződések
akadályozhatjákés/vagyteljesentönkreistehetik
azuhanyfunkcióit.Azezekbőladódókárokérta
Hansgrohenemfelel.
Tisztítás (lásda11.oldalon)
Egyszerűentiszta:avízkőegészenkönnyen
ledörzsölhetőacsomókról.
Használat (lásda12.oldalon)
FI Turvallisuusohjeet
Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.
silmien)kanssaonvältettävä.Suihkunjavartalonvälissä
onoltavariittäväväli.
Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,
hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
Tekniset tiedot (katsosivu10)
Käyttöpaine: maks.0,6MPa
Suositeltukäyttöpaine: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Kuumanvedenlämpötila: maks.60°C
Asennus (katsosivu10)
Käsisuihkunmukanatoimitettusihtitiivisteon
asennettavapaikalleen,jottalianhuuhtoutuminen
vesijohtoverkostostakäsisuihkuunestyy.Huuhtoutuvat
likahiukkasetvoivathäiritäsuihkuntoimintaatai
vahingoittaatoimintaosia,Hansgroheeivastaatästä
aiheutuneistavahingoista.
Puhdistus (katsosivu11)
Yksinkertaisestipuhdas:kalkinvoihelpostihieroairti
nypyistä.
Käyttö (katsosivu12)
SV Säkerhetsanvisningar
Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakroppsdelar
(t.ex.ögonen.Detmåstennasetttillräckligtstort
avståndmellanduschenochkroppen.
Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbad
ochdusch.
Tekniska data (sesidan10)
Driftstryck: max.0,6MPa
Rek.driftstryck: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Varmvattentemperatur: max.60°C
Montering (sesidan10)
Silpackningensomföljermedduschenmåstemonteras
förattundvikaattsmutsfrånledningsnätetträngerin.
Smutssomspolasinkanpåverkafunktionernaoch/eller
ledatillskadorpåfunktionsdelariduschen.Hansgrohe
frånsägersigalltansvarförskadorsomkanhärledas
tilldetta.
Rengöring (sesidan11)
Enkeltattgörarent:detärlättatttabortkalkfrån
nopporna.
Hantering (sesidan12)
6
LT Saugumo technikos nurodymai
Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujautriomis
kūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamu
atstumunuodušo.
Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūno
higienaiiršvaraipalaikyti.
Techniniai duomenys (žr.psl.10)
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip0,6MPa
Rekomenduojamasslėgis: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10barų=147PSI)
Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip60°C
Montavimas (žr.psl.10)
Tinklelis,kurisyrarankųdušasspakuotėje,privalobūti
įstatytas,kadbūtųapsaugotanuoišorėsnešvarumų.
Nešvarumaigalipakenktirankųdušassfunkcionalumui
ir(arba)sugadintirankųdušassfunkcinesdalis.Tokiu
atveju„“Hansgrohe““atsakomybėsneprisiima.
Valymas (žr.psl.11)
Paprastašvara:kalkėslengvainugrandomosnuokilpos.
Eksploatacija (žr.psl.12)
HR Sigurnosne upute
Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjetljivim
dijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabiti
dovoljnoudaljenoodtuša.
Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,
tuširanjeiosobnuhigijenu.
Tehnički podatci (pogledajstranicu10)
Najvećidopuštenitlak: tlak0,6MPa
Preporučenitlak: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturavrućevode: tlak60°C
Sastavljanje (pogledajstranicu10)
Filterpotrebnojeugraditikakobisereguliraoprotok
vodeismanjiodotokprljavštine.Zaeventualna
oštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođač
Hansgrohenijeodgovoran.
Čišćenje (pogledajstranicu11)
Jednostavnočisto:Kamenacsesasvimlakouklanjas
izbočina.
Upotreba (pogledajstranicu12)
TR Güvenlik uyarıları
Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.
gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasında
yeterlimesafebırakılmalıdır.
Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliği
amaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
Teknik bilgiler (Bakınızsayfa10)
İşletmebasıncı: azami0,6MPa
Tavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Sıcaksusıcaklığı: azami60°C
Montajı (Bakınızsayfa10)
Elduşukafasınaeklenmişolansüzgeçcontası,boru
şebekesindensızankirlerinönünegeçmekiçin,
yerinemonteedilmelidir.İçerisızanbukirlerduşun
fonksiyonunusekteleyebilirve/veyaduşunfonksiyon
parçalarıüzerindehasarlarasebepolabilir,buyüzden
meydanagelenhasarlardanHansgrohesorumlu
tutulamaz.
Temizleme (Bakınızsayfa11)
Sadecetemiz:Kireç,düğümlerlekolaycaovalanabilir.
Kullanımı (Bakınızsayfa12)
RO Instrucţiuni de siguranţă
Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorp
sensibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţă
corespunzătoaredecorp.
Sistemuldeduşpoateutilizatdoarpentruspălarea,
menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
Date tehnice (vezipag.10)
Presiunedefuncţionare: max.0,6MPa
Presiunedefuncţionarerecomandată: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturaapeicalde: max.60°C
Montare (vezipag.10)
Montaţigarnituradeltrulivratăîmpreunăcucapătul
deduşdemânăpentruevitareapătrunderiiimpurităţilor
dinreţeauadealimentare.Impurităţilepătrunsepot
inuenţafuncţionareaaparatuluişi/sauprovoca
deteriorareacapătuluideduş.Garanţianuacoperă
acestedaune.
Curăţare (vezipag.11)
Purşisimplucurat:Calcarulseîndepărteazăuşordepe
noduriprinfrecare.
Utilizare (vezipag.12)
7
EL Υποδείξεις ασφαλείας
Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητεςπεριοχές
τουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααποφεύγεται.
Διατηρείτεεπαρκήαπόστασηανάμεσαστοντουςκαιτο
σώμα.
Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσο
λουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά (βλ.σελίδα10)
Λειτουργίαπίεσης: έως0,6MPa
Συνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως60°C
Συναρμολόγηση (βλ.σελίδα10)
Πρέπειναεγκατασταθείτοπαρέμβυσμαφίλτρουπου
συνοδεύειτονκαταιονιστήρακατάτέτοιοτρόπο,ώστενα
αποφεύγονταιρύποιπουπροέρχονταιαπότοδίκτυο
ύδρευσης.Οιρύποιαπότοδίκτυούδρευσηςμπορούν
ναεπηρεάσουναρνητικάκαι/ήναπροξενήσουνζημία
σταλειτουργικάτμήματατουκαταιονιστήρα(ντους).
Τέτοιουείδουςζημίεςδενκαλύπτονταιαπότηνεγγύηση
Hansgrohe.
Καθαρισμός (βλ.σελίδα11)
Απλάτέλειακαθαριότητα:Ταάλάταμπορούννα
αφαιρεθούνμεμεγάληευκολίααπόταστόμια.
Χειρισμός (βλ.σελίδα12)
SL Varnostna opozorila
Izogibatisejetrebastikuprhalnegacurkazobčutljivimi
delitelesa(npr.očmi).Medtelesominprhomorabiti
vednozadostenrazmik.
Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,
vzdrževanjahigieneintelesnenege.
Tehnični podatki (voirpage10)
Delovnitlak: maks.0,6MPa
Priporočenidelovnitlak: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturatoplevode: maks.60°C
Montaža (glejtestran10)
Filter,kijepriloženročniprhi,jepotrebnovgraditi,da
prhozaščitimopredumazanijoizvodovodnenapeljave.
Umazanijalahkookvarialipoškodujedeleročneprhe.
ZatakonastaloškodoHansgroheneodgovarja.
Čiščenje (glejtestran11)
Preprostočisto:apnenecsezlahkotopodrgnez
vozličkov.
Upravljanje (glejtestran12)
ET Ohutusjuhised
Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlike
kehaosadega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahele
piisavvahe.
Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-ja
kehapuhastamiseesmärkidel.
Tehnilised andmed (vtlk10)
Töörõhk maks.0,6MPa
Soovitatavtöörõhk: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10baari=147PSI)
Kuumaveetemperatuur: maks.60°C
Paigaldamine (vtlk10)
Kaitsmaksduššitorusttulevamustuseeest,onvaja
paigaldadadušigakaasasolevmustusesõel.Sissetulev
mustusvõibfunktsioneerimistkahjustadaja/võirikkuda
dušidetaile.SellesttulenevatekahjudeeestHansgrohe
eivastuta.
Puhastamine (vtlk11)
Lihtsaltpuhas:lupjasaabnuppudeltlihtsaltmaha
hõõruda.
Kasutamine (vtlk12)
LV Drošības norādes
Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontakta
arjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepieciešams
ievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.
Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnai
unķermeņatīrīšanai.
Tehniskie dati (skat.10.lpp.)
Darbaspiediens: maks.0,6MPa
Ieteicamaisdarbaspiediens: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Karstāūdenstemperatūra: maks.60°C
Montāža (skat.10.lpp.)
Jāiemontēdušaskomplektāesošaisltrs,lainovērstu
netīrumuieplūšanunoūdensvada.Ieskalotienetīrumi
vartraucētdušasfunkcijuun/vaiarīizraisītrokasdušas
daļubojājumus,parkuriemHansgrohenenesatbildību.
Tīrīšana (skat.11.lpp.)
Vienkāršatīrīšana:kaļķisnoizvirzījumiemirviegli
norubināms.
Lietošana (skat.12.lpp.)
8
SR Sigurnosne napomene
Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivim
delovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitina
dovoljnomodstojanjuodtuša.
Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjei
ličnuhigijenu.
Tehnički podaci (vidistranu10)
Radnipritisak: maks.0,6MPa
Preporučeniradnipritisak: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturavrućevode: maks.60°C
Montaža (vidistranu10)
Obaveznougraditemrežicuupakovanustušem,čime
sprečavateulazakprljavštineizvodovoda.Prljavština
možedovestidodelimičnogilipotpunogoštećenja
delovatuša.Zaeventualnaoštećenjauzrokovana
prljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.
Čišćenje (vidistranu11)
Jednostavnočisto:Kamenacsesasvimlakoskidasa
izbočina.
Rukovanje (vidistranu12)
NO Sikkerhetshenvisninger
Dusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømntlige
kroppsdeler(f.eks.øynene).Overholdentilstrekkelig
avstandmellomdusjenogkroppen.
Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-og
kroppshygiene.
Tekniske data (seside10)
Driftstrykk maks.0,6MPa
Anbefaltdriftstrykk: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Varmtvannstemperatur maks.60°C
Montasje (seside10)
Silpakningensomerlevertmeddusjenskalbyggesinn
foråforhindreatsmussspylesinnfraledningsnettet.
Innspyltsmusskanpåvirkefunksjonennegativtog/eller
kanmedføreskaderpåhånddusjensfunksjonsdeler.
Hansgrohepåtarsegingetansvarforskadersom
resulteresavdette.
Rengjøring (seside11)
Simpeltenren:Vedågnikkeerdetlettåfjernekalkfra
nuppene.
Betjening (seside12)
BG Указания за безопасност
Трябвадасеизбягваконтактанаструитена
разпръсквателясчувствителничастинатялото(напр.
очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасе
спазвадостатъчноразстояние.
Позволеноеизползванетонапродуктасамоза
къпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Технически данни (вижтестр.10)
Работноналягане: макс.0,6МПа
Препоръчителноработноналягане: 0,15-0,4МПа
(1МПа=10bar=147PSI)
Температуранагорещатавода: макс.60°C
Монтаж (вижтестр.10)
Опакованотозаедносразпръсквателяуплътнение
сцедкатрябвадасемонтира,задасеизбегне
натрупваненазамърсяванияотводопроводната
мрежа.Натрупванетоназамърсяванияможеда
нарушифункциятаи/илидадоведедоувреждания
нафункционалнитечастинаразпръсквателя,
Hansgroheненосиотговорностзаполучилитесепо
тозиначинщети.
Почистване (вижтестр.11)
Просточисто:Варовикътлесноможедасеизтърси
отудебеленията.
Обслужване (вижтестр.12)
SQ Udhëzime sigurie
Kontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit
(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhe
trupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,të
higjienësdhetëlarjessëtrupit.
Të dhëna teknike (shihfaqen10)
Presionigjatëpunës maks.0,6MPa
Presioniirekomanduar: 0,15-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturaeujittëngrohtë maks.60°C
Montimi (shihfaqen10)
Sitaqëikemibashkëngjiturspërkatësesduhetpërdorur
përtëevituarthithjenepapastërtivengarrjetii
ujësjellësit.Ndotjetmundtëdëmtojnëpjesëfunksionale
tëspërkatëses.Hansgrohenukmerrpërgjegjësinëpër
dëmeteshkaktuaranëkëtëmënyrë.
Pastrimi (shihfaqen11)
Thjeshtdhepastër.Mbetjetgëlqeroremundtëhiqenme
fërkimtëlehtë.
Përdorimi (shihfaqen12)
9
AR
 
          
   )  .(    
  .
         
   .
 )  10(
 :  0,6 
   : 0,15 - 0,4
)1  =10 =147PSI(
   : 60 °C
)  10(
         
   .      
 /            
     .
)  11(
         .
)  21(
10
Rain฀AIR Caresse฀AIR Mix฀AIR
1 2 3
Technische Daten / Informations techniques / Technical Data / Dati tecnici / Datos técnicos /
Technische gegevens / Tekniske data / Dados Técnicos / Dane techniczne / Technické údaje/
Technické údaje / 技术参数 / Технические данные / Műszaki adatok / Tekniset tiedot /
Tekniska data / Techniniai duomenys / Tehnički podatci / Teknik bilgiler / Date tehnice / Τεχνικά
Χαρακτηριστικά / Tehnični podatki / Tehnilised andmed / Tehniskie dati / Tehnički podaci /
Tekniske data / Технически данни / Të dhëna teknike / ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
Montage / Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem/
Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas/
Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža /
Montaža / Montasje / Монтаж / Montimi / ﺐﻴآﺮﺘﻟا
94246000
11
QUICK
CLEAN
Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Limpiar / Reinigen / Rengøring / Limpeza /
Czyszczenie / Čištění / Čištění / 清洗 / Очистка / Tisztítás / Puhdistus / Rengöring / Valymas /
Čišćenje / Temizleme / Curăţare / Καθαρισμός / Čiščenje / Puhastamine / Tīrīšana / Čišćenje /
Rengjøring / Почистване / Pastrimi / ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
1 2
1
2 3
> 1 min.
12 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440
E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com
02/2010
9.01052.01
Bedienung / Instructions de service / Operation / Procedura / Manejo / Bediening / Brugsanvisning /
Funcionamento / Obsługa / Ovládání / Obsluha / / Эксплуатация / Használat / Käyt/
Hantering / Eksploatacija / Upotreba / Kullanımı / Utilizare / Χειρισμός / Upravljanje /
Kasutamine / Lietošana / Rukovanje / Betjening / Обслужване / Përdorimi /
Ab • ist die Funktion gewährleistet.
Bedienung
Reinigung
Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen
ganz leicht abrubbeln.
ﻤ ﻴﻟا.
ﻞﻴﺘﻟا
ﻴﺘﻟا
اا  ﺪﺪ ﻟ ﻴﺠﻟا  ﻴ ﻴﺘﻟا ﻞﺳ 
ﺗﺎﻟا .
/