Chicco AUTO-FIX Návod na obsluhu

Kategória
Autosedačky
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o autosedačke Chicco Auto-Fix. Táto autosedačka je určená pre deti od narodenia do 13 kg a je kompatibilná s väčšinou automobilov. Ponúka pohodlné nastavenie pásov a možnosť použitia s alebo bez základne. Autosedačku je možné použiť aj ako prenosnú sedačku alebo hojdaciu sieť.

Nižšie nájdete stručné informácie o autosedačke Chicco Auto-Fix. Táto autosedačka je určená pre deti od narodenia do 13 kg a je kompatibilná s väčšinou automobilov. Ponúka pohodlné nastavenie pásov a možnosť použitia s alebo bez základne. Autosedačku je možné použiť aj ako prenosnú sedačku alebo hojdaciu sieť.

CHICCO AUTO-FIX GR. 0+
0-13Kg
•ISTRUZIONI D’USO
•MODE D’EMPLOI
•BEDIENUNGSANLEITUNG
•INSTRUCTIONS FOR USE
•INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
•GEBRUIKSAANWIJZINGEN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
•BRUGSANVISNING
•KÄYTTÖOHJEET
NÁVOD K POUŽITÍ
•BRUKSANVISNING
•ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
INSTRUKCJE SPOSOBU
UŻYCIA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
UPUTE ZA UPORABU
ИНСТРУКЦИЯ
NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILA ZA UPORABO
KULLANIM ÖNERILERI
INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE
2

C
A

B





!




3
 D
!

NO!
2 a
4
OK
NO! NO!
1
2
3
D
4
8
7 a 7 b
6 b
CLICK
6 a
6
5
5
9
D
C
B
A
10
11 12
13 14
6
18
20
a20
b
20 a
19
17
16
CLACK
15
7
21
22 23
20 b
24 b24 a
8
29 30
2827
26
25
9
AUTO-FIX
COMPONENTI : (Fig. A, B, C, D)
1. Base
2. Guscio
3. Manico
4. Maniglia di sgancio
5. Fodera
6. Cuscino comfort
7. Capote parasole
8. Innesto capottina parasole
9. Guida della cintura auto diagonale
10. Guide della cintura auto orizzontale sulla
base
10A. Guide della cintura auto orizzontale sul
seggiolino
11. Cintura di regolazione
12. Fibbia delle cinture
13. Linguette della fi bbia
13 A. Pulsante di apertura della fi bbia
14. Pulsante di regolazione delle cinture (sotto
la patella in tessuto)
15. Cinture
16. Imbottiture per le cinture (se previste)
17. Asole di passaggio delle cinture
18. Pulsanti per reclinazione manico
19. Manopola per aggancio al
passeggino
20. Pulsante di sgancio dal passeggino
21. Barra posizionatrice
22. Fermo stabilizzatore
23. Etichetta di omologazione
24. Etichetta istruzioni montaggio
con e senza base
IMPORTANTISSIMO!
DA LEGGERE SUBITO
Leggere attentamente e integralmente il ma-
nuale di istruzioni prima di utilizzare il prodot-
to.
Per il montaggio e l’installazione del prodotto
seguire scrupolosamente le istruzioni. Evitare
che qualcuno utilizzi il prodotto senza aver let-
to le istruzioni.
Conservare questo manuale per utilizzi futuri.
Secondo le statistiche degli incidenti, il sedile
auto posteriore è più sicuro di quello anteriore,
quindi da preferire per l’installazione del seg-
giolino.
ATTENZIONE! GRAVE PERICOLO! Non uti-
lizzare mai questo seggiolino su un sedile an-
teriore dotato di airbag frontale. E’ possibile
installare il seggiolino sul sedile anteriore sol-
tanto se l’airbag frontale è stato disattivato:
verifi care con la casa automobilistica o sul ma-
nuale d’istruzioni della vostra auto la possibilità
di disinserire l’airbag.
Se il seggiolino viene posizionato sul sedile an-
teriore (solo se l’airbag frontale non è presente
o è stato disattivato), si consiglia di arretrare
il più possibile il sedile compatibilmente con
la presenza di altri passeggeri sul sedile poste-
riore.
Non utilizzare mai questo seggiolino su sedili
rivolti lateralmente o opposti al senso di mar-
cia.
Non allacciare mai il seggiolino su un sedile
auto dotato di una cintura solo addominale (a
due punti).
Nessun seggiolino auto può garantire la totale
sicurezza del bambino in caso d’incidente, ma
l’utilizzo di questo prodotto riduce il rischio
d’infortunio e di morte del bambino.
Un utilizzo non corretto del prodotto aumenta
il rischio di seri danni al bambino, non solo in
caso d’incidente, ma anche in altre situazioni:
verifi care sempre che il seggiolino sia aggancia-
to correttamente al sedile.
Nel caso in cui il seggiolino fosse danneggiato,
deformato o fortemente usurato, deve essere
sostituito: potrebbe aver perso le caratteristi-
che originali di sicurezza.
Non effettuare modifi che o aggiunte al prodot-
to senza l’approvazione del costruttore. Non
installare accessori, parti di ricambio e compo-
nenti non forniti dal costruttore.
Non lasciare mai il bambino incustodito nel
seggiolino per nessun motivo.
Per evitare rischi di caduta del bambino, allac-
ciare il bambino al seggiolino anche durante il
trasporto a mano.
Nell’utilizzo fuori dallauto, è pericoloso utiliz-
zare il seggiolino posto su una super cie rial-
zata.
Non lasciare mai il seggiolino sul sedile dell’au-
to non agganciato: potrebbe urtare e ferire i
passeggeri.
Non interporre nulla, che non sia un accessorio
approvato per il prodotto, sia tra il sedile auto
e il seggiolino, sia tra il seggiolino e il bambino:
in caso di incidente il seggiolino potrebbe non
funzionare correttamente.
Nel caso in cui l’auto venisse lasciata sotto il
sole diretto, si consiglia di coprire il seggiolino.
In seguito ad un incidente anche lieve, il seg-
giolino può subire danni non visibili ad occhio
nudo: perciò bisogna sostituirlo comunque.
Prima di trasportare manualmente il seggioli-
no, assicurarsi che il bambino sia allacciato con
le cinture e che il manico sia correttamente
bloccato nella posizione verticale.
Per il trasporto con il seggiolino combinato con
passeggino, utilizzare questo seggiolino esclu-
sivamente con i passeggini Chicco predisposti
per laggancio.
I
10
Prima di trasportare il bambino con il seggioli-
no combinato con il passeggino, assicurarsi che
questo sia correttamente agganciato.
Non utilizzare seggiolini di seconda mano:
potrebbero avere subito danni strutturali non
visibili ad occhio nudo, ma compromettenti la
sicurezza del prodotto.
La società Artsana declina ogni responsabilità
per un uso improprio del prodotto.
ISTRUZIONI D’USO
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Il seggiolino, sia nella versione solo seggiolino
che nella versione seggiolino con base, è omo-
logatoGruppo 0+, per il trasporto in auto di
bambini dalla nascita fi no a 13 Kg. di peso.
L’omolgazione è di tipo “universal”, quindi il seg-
giolino può essere utilizzato su qualsiasi modello
di automobile.
ATTENZIONE! “Universal” signifi ca che è com-
patibile con la maggior parte, ma non con tutti
i sedili auto.
AVVISO IMPORTANTE
1. Questo é un dispositivo di ritenuta bam-
bini “Universale”, omologato secondo Regola-
mento N°44, emendamenti serie 04. Adatto
all’impiego generale nei veicoli e compatibile
con la maggior parte, ma non tutti, i sedili di
veicolo.
2. La perfetta compatibilità é più facilmen-
te ottenibile nei casi in cui il costruttore del
veicolo dichiara nel manuale del veicolo che il
veicolo prevede l’installazione di dispositivi di
ritenuta bambini “Universali” per la fascia di
età in questione.
3. Questo dispositivo di ritenuta é stato
classifi cato “Universale” secondo criteri di
omologazione più severi rispetto a modelli
precedenti che non dispongono del presente
avviso.
4. Adatto solamente per l’impiego nei veicoli
dotati di cintura di sicurezza a 3 punti, stati-
ca o con arrotolatore, omologata in base al
Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard
equivalenti.
5. In caso di dubbio, contattare il produttore
del dispositivo di ritenuta oppure il rivendi-
tore.
Il seggiolino può anche essere utilizzato
fuori dall’auto, in maniera combinata con il
passeggino, oppure come sdraietta.
LIMITAZIONI DELL’UTILIZZO
ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le
seguenti limitazioni all’utilizzo del prodotto: in
caso contrario non è garantita la sicurezza.
1. Il peso del bambino non deve essere superiore
a 13 Kg.
2. Non utilizzare mai questo seggiolino su un
sedile anteriore dotato di airbag frontale , ma
soltanto se lairbag frontale è stato disattivato:
verifi care con la casa automobilistica o sul ma-
nuale d’istruzioni della vostra auto la possibilità
di disinserire l’airbag.
3. Non utilizzare mai il cuscino comfort se il
bambino ha un peso superiore a 6 Kg.
REQUISITI NECESSARI
DEL SEDILE AUTO E
DELLA CINTURA DI SICUREZZA
Il seggiolino può essere installato su un sedile
anteriore lato passeggero o posteriore qualsia-
si, ma con le seguenti limitazioni: il sedile deve
essere:
- rivolto in senso di marcia ( g.1)
- dotato di cintura a 3 punti di ancoraggio
statica o con arrotolatore ( g.2)
Si consiglia di installare sempre il seggiolino sul
sedile posteriore dell’auto.
ATTENZIONE! GRAVE PERICOLO! Non utilizza-
re mai questo seggiolino su un sedile anteriore
dotato di airbag frontale.
ATTENZIONE! Non installare mai il seggiolino su
un sedile dotato di una cintura solo addominale
(fi g. 2A)
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE
CINTURE
ATTENZIONE! Le cinture dovranno sempre esse-
re adattate alla crescita del bambino.
Prima di installare il seggiolino in auto bisogna
posizionare all’altezza corretta le cinture di rite-
nuta del bambino.
La posizione corretta dellaltezza delle cinture è
leggermente al di sotto del livello delle spalle.
(fi g. 3). Il seggiolino è dotato di 3 posizioni in
altezza ( g. 4).
Il seggiolino è dotato di cuscino comfort che ga-
rantisce al bimbo dalla nascita ai 6 Kg di peso il
corretto contenimento e la posizione ideale per
collo e schiena.
Per installare il cuscino comfort verifi care che le
cinture siano infi late nell’asola p bassa. ATTEN-
ZIONE : è l’unica posizione consentita nell’uso
con cuscino comfort (fi g. 5).
Attenzione : per garantire la massima
sicurezza del prodotto rimuovere il cuscino
comfort dopo che il bambino ha raggiunto i 6
Kg. di peso.
Per effettuare lo spostamento delle cinture pro-
11
cedere come segue:
- aprire la fi bbia, premendo il bottone rosso (fi g.
6)
- sfi lare le cinture da dietro e in larle nell’asola
più adatta all’altezza del bambino
(fi g. 7A e 7B).
ATTENZIONE! Assicurarsi che le cinture passino
sempre tra la barra posizionatrice e il guscio.
Le cinture devono sempre essere correttamente
tensionate.
ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO
1. sollevare la patella in tessuto, mantenere pre-
muto il pulsante di regolazione e tirare le cinture
del seggiolino in modo da allentarle (fi g. 8)
2. aprire la bbia, premendo il bottone rosso;
(fi g. 6)
3. alloggiare il bambino
4. sovrapporre le due linguette della fi bbia (fi g.
6A)
5. inserire entrambe le linguette della fi bbia no
a sentire unclick”. (fi g. 6B)
ATTENZIONE : non infi lare mai una sola linguet-
ta nella fi bbia
6. tensionare le cinture di sicurezza del bambino,
tirando la cintura di regolazione centrale ( g.9)
ATTENZIONE: le cinture devono essere tese ma
non troppo. Se potete infi lare le dita tra la cintu-
ra e il corpo del bimbo signifi ca che sono state
tensionate correttamente
POSIZIONI DEL MANICO
DEL SEGGIOLINO
Il manico del seggiolino è regolabile in 4 posi-
zioni (fi g. 10):
A. Posizione trasporto in auto (ATTENZIONE:
questa è l’unica posizione consentita durante il
trasporto in auto).
B. Posizione trasporto a mano.
C. Posizione uso sdraietta a dondolo o posizione
per aggancio passeggino Chicco predisposto.
D. Posizione uso sdraietta fi ssa.
Per effettuare la regolazione premere contem-
poraneamente i pulsanti sul manico (fi g. 11),
ruotare il manico nella posizione scelta fi no a
udire uno scatto (clack).
INSTALLAZIONE IN AUTO
DEL SEGGIOLINO
Leggere con attenzione il paragrafo: REQUISITI
NECESSARI DEL SEDILE AUTO E DELLA CINTU-
RA DI SICUREZZA.
Il seggiolino, sia nella versione con base che sen-
za, deve essere installato solo in senso contrario
rispetto alla direzione di marcia. ATTENZIONE!
ESTREMAMENTE PERICOLOSO: NON INSTAL-
LARE SU SEDILI EQUIPAGGIATI DI AIRBAG, a
meno che questultimo non sia stato disattiva-
to.
ATTENZIONE! Non installare mai il seggiolino su
un sedile dotato di una cintura solo addominale.
INSTALLAZIONE CON BASE:
Per installare il seggiolino con la base sul sedile,
procedere come segue:
1. sganciare il seggiolino dalla base tirando la
maniglia di aggancio (fi g.12) e contemporanea-
mente sollevarla tramite l’impugnatura
2. posizionare la base sul sedile prescelto per
l’installazione, orientandola come in gura 13, e
facendo in modo che sia a contatto con lo schie-
nale del sedile auto
3. tirare la cintura di sicurezza dell’auto ed ag-
ganciarla alla corrispondente fi bbia, facendo
passare la parte orizzontale nelle due apposite
guide (fi g.14)
4. prima di inserire il seggiolino nella base, veri-
care che il fermo stabilizzatore sia chiuso ( g.
15).
5. Inserire il seggiolino nella base (rivolto in sen-
so contrario a quello di marcia) spingendolo ver-
so il basso fi no ad ottenere l’aggancio (udirete un
“clack” di fi ssaggio) (fi g. 16);
6. Veri care il corretto aggancio del seggiolino
alla base tentando di sollevarlo sia dalla parte
anteriore che da quella posteriore;
7. Impugnare la cintura diagonale dellauto e
farla passare nellapposita guida posta sul retro
dello schienale del seggiolino (fi g. 17);
ATTENZIONE: LA CINTURA DIAGONALE DEL-
LAUTO DURANTE IL TRASPORTO DEVE ESSE-
RE SEMPRE NELLA POSIZIONE INDICATA IN
FIG.18: NON UTILIZZATE MAI IL SEGGIOLINO
SENZA FAR PASSARE LA CINTURA NELLAPPO-
SITA GUIDA:
QUESTO POTREBBE COMPROMETTERE SERIA-
MENTE LA SICUREZZA.
8. Tendere attorno al seggiolino la cintura il p
possibile, senza lasciare eccessi di nastro, ed as-
sicurarsi che non sia attorcigliata.
9. Posizionare l’impugnatura in “A” (fi g. 10)
Per estrarre il seggiolino dalla base:
sfi lare dalla guida sullo schienale la cintura dia-
gonale, riportare l’impugnatura nella posizione
“B” (fi g. 10), sganciare il seggiolino tirando l’ap-
posita maniglia e contemporaneamente solleva-
re il seggiolino stesso tramite l’impugnatura.
ATTENZIONE! Dopo l’installazione veri care
SEMPRE che la cintura dell’auto sia corretta-
mente in tensione e che la sua fi bbia non forzi la
cintura ad uscire dalle apposite guide sulla base e
che non interferisca con le guide stesse.
12
ATTENZIONE: NON FAR PASSARE MAI LA CIN-
TURA DELLAUTO IN POSIZIONI DIVERSE DA
QUELLE INDICATE IN FIG. 19
In fi g. 20 sono indicati alcuni esempi di installa-
zione non corretta.
INSTALLAZIONE SENZA BASE
Per installare il seggiolino senza base sull’auto-
mobile, procedere come segue:
1. abbassare il fermo stabilizzatore. (fi g. 21)
posizionare il seggiolino sul sedile dell’auto pre-
scelto;
2. Tirare la cintura di sicurezza dell’auto ed ag-
ganciarla alla corrispondente fi bbia, facendo
passare la parte orizzontale della cintura nelle
due apposite guide del seggiolino ( g. 22);
3. Impugnare la cintura diagonale dellauto e
farla passare nellapposita guida posta sul retro
dello schienale del seggiolino ( g. 23);
4. Tendere attorno al seggiolino la cintura il più
possibile senza lasciare eccessi di nastro, ed as-
sicurarsi che non sia attorcigliata. ATTENZIONE:
LA CINTURA DIAGONALE DELLAUTO DURAN-
TE IL TRASPORTO DEVE ESSERE SEMPRE NELLA
POSIZIONE INDICATA IN FIG. 24. NON UTILIZ-
ZATE MAI IL SEGGIOLINO SENZA FAR PASSARE
LA CINTURA NELLAPPOSITA GUIDA: QUESTO
POTREBBE COMPROMETTERE SERIAMENTE LA
SICUREZZA.
5. Posizionare l’impugnatura in “A” (fi g. 10);
6. Per sganciare il seggiolino dal sedile, sganciare
la cintura dell’auto premendo la bbia, sfi lare la
cintura dalla guida diagonale e da quella orizzon-
tale posta sul seggiolino.
Riportare l’impugnatura nella posizione “B” (fi g.
10).
In fi g. 25 sono indicati alcuni esempi di installa-
zione non corretta.
UTILIZZO DELLA CAPOTTINA
PARASOLE
Il seggiolino è dotato di una capottina per pro-
teggere il bimbo dal sole e dal vento.
Si aggancia e sgancia facilmente al seggiolino
mediante due appositi innesti e può essere recli-
nata a piacere. ( g. 26)
POSIZIONE FISSA O BASCULANTE DEL
SEGGIOLINO (USO SDRAIETTA)
Quando non viene utilizzato n auto, il seggioli-
no, può anche essere usato come dondolino o
sdraietta. Per renderlo basculante, riporre il fer-
mo stabilizzatore (fi g. 15) e posizionate il manico
nella posizione “B”. ( g. 10)
Per utilizzare in posizione fi ssa estrarre il fermo
stabilizzatore (fi g. 21) e posizionare il manico
nella posizione “D”. (fi g. 10)
Utilizzo non consigliato come sdraietta per bam-
bini che sono già capaci di alzarsi da soli ( no
circa 6 mesi di età o 9 Kg. di peso).
Per evitare rischi di caduta allacciare sempre le
cinture.
Non lasciare mai il bambino incustodito.
E pericoloso usare il seggiolino su superfi ci ele-
vate o inclinate.
ATTENZIONE : prima di trasportare il seggiolino
riportare e bloccare sempre il manico in posizio-
ne verticale “B” (fi g.10)
VERSIONE SEGGIOLINO AUTO
+ PASSEGGINO
ATTENZIONE! Per l’utilizzo insieme al passeg-
gino fare riferimento alle istruzioni del passeg-
gino.
I nuovi passeggini CHICCO dotati di sistema
CLIK CLAK hanno braccioli con speciali disposi-
tivi che permettono di agganciare il seggiolino
direttamente sul passeggino, senza dover utiliz-
zare ulteriori accessori.
- aprire il passeggino seguendo le istruzioni del
manuale dedicato;
- impugnare il seggiolino dal manico e posizio-
narlo sul passeggino, come indicato in fi g. 27;
- estrarre i due perni di aggancio dal manico, ti-
rando e ruotando le due manopole di aggancio al
passeggino (fi g. 28):
- ruotare il manico agendo sui tasti inferiori fi no
a che non sia parallelo agli appoggiabraccia e
no a che i due innesti si blocchino all’interno
degli stessi (spingere verso il basso il seggiolino
dalla parte dei piedi del bambino per bloccare il
manico nella posizione corretta);
- per sganciare il seggiolino dal passeggino, e’
suffi ciente premere i due tasti rossi posti sul ma-
nico, come indicato in fi g. 29.
- alzare il manico ruotandolo, far rientrare i due
perni di aggancio estratti al punto D e togliere il
seggiolino dal passeggino.
ATTENZIONE: l’aggancio e lo sgancio si possono
effettuare anche con il bambino nel seggiolino
con il peso del bambino, le operazioni suddet-
te potrebbero risultare meno agevoli. In questo
caso si raccomanda attenzione nell’effettuare le
operazioni di cui sopra.
SFODERABILITA’/LAVABILITA
DEL SEGGIOLINO
Per lavare la fodera del seggiolino, slacciare le
cinture ed estrarre la fodera dopo aver sfi lato i
due fermi metallici dalla loro sede (fi g. 30). Per
il lavaggio seguire attentamente le istruzioni
indicate sull’etichetta posta sulla fodera stessa.
Cinture, fi bbia e parti in plastica devono essere
13
pulite solo con un panno umido. Non usare sol-
venti o candeggianti che possano danneggiarle
e renderle insicure.
AVVERTENZE: DA LEGGERE
PRIMA DEL VIAGGIO:
1. Il seggiolino deve essere installato seguen-
do scrupolosamente le istruzioni fornite.
2. Non lasciate mai il bambino incustodito
nel seggiolino per nessun motivo.
3. Non fate passare la cintura dell’auto in
posizioni diverse da quelle indicate in queste
istruzioni: compromettereste la sicurezza
del vostro bambino (esempi di installazione
NON corretta sono dati in fi g. 20 e 25).
4. Installate il seggiolino solo su sedili cor-
rettamente ssati alla struttura dell’auto e
rivolti verso la parte anteriore della vettura.
Fate attenzione a non lasciare sedili auto
pieghevoli o rotanti non ben agganciati. In
caso di incidente potrebbero costituire un
pericolo.
5. Prestate attenzione a come installate il
seggiolino in auto in modo da evitare che un
sedile mobile o la portiera possano interfe-
rire con esso.
6. Attenzione: questo seggiolino NON deve
essere utilizzato in nessun caso con la cintu-
ra auto a due punti di ancoraggio.
7. Veri cate sempre che il bambino non apra
la fi bbia della cintura di sicurezza.
8. Nell’utilizzo con base, verifi cate sempre
che la base sia correttamente fi ssata al se-
dile auto.
9. Nessuna modifi ca o aggiunta devono es-
sere fatti al prodotto tal quale senza l’appro-
vazione del costruttore. Non applicare ac-
cessori, parti di ricambio e componenti non
forniti dal costruttore. Eventuali modi che
apportate ai prodotti, declinano il costrut-
tore da ogni responsabilità.
10. Se il seggiolino per qualunque motivo
risultasse danneggiato, deformato o forte-
mente usurato, sostituitelo: potrebbe non
possedere più le caratteristiche originali di
sicurezza.
11. La fodera può essere sostituita esclusi-
vamente con una approvata dal costruttore,
poichè costituisce una parte integrante del
seggiolino auto. Il seggiolino auto non deve
essere mai usato senza la fodera.
12. Controllate che il nastro della cintura
non risulti attorcigliato. Evitate che quest’ul-
timo o parti del seggiolino vengano pizzicate
tra le portiere o sfreghino contro punti ta-
glienti. Qualora la cintura presentasse tagli
o sfi lacciature sensibili, sostituitela.
13. Assicuratevi che, sia la cintura per il bam-
bino che la cintura a 3 punti dell’auto siano
correttamente tese per garantire la massima
protezione al vostro bambino.
14. Non utilizzare il prodotto se alcune parti
risultano rotte o mancanti. Potrebbe essere
pericoloso.
15. In seguito ad un incidente anche lieve,
seggiolino e cintura possono subire danni
non visibili ad occhio nudo. Si raccomanda
di sostituirli.
16. Assicurarsi che non vengano trasportati
in auto oggetti non fi ssati, soprattutto sul
ripiano posteriore, che in caso di incidente
possano ferire gli occupanti.
17. Assicuratevi che tutti i passeggeri del-
la vettura utilizzino la cintura di sicurezza,
per la propria sicurezza e perchè nel caso di
incidente potrebbero urtare gravemente il
bambino.
18. Se l’auto è rimasta ferma sotto il sole
per un lungo periodo ispezionare accurata-
mente il seggiolino prima di accomodare
il bambino; alcune parti potrebbero essersi
surriscaldate: lasciatele raffreddare.
19. In caso di lunghi viaggi fate delle soste
frequenti. Il bambino si stanca molto fa-
cilmente. Per nessuna ragione estrarre il
bambino dal seggiolino auto mentre l’auto
è in movimento. Se il Vostro bambino ha bi-
sogno di attenzione, trovate un posto sicuro
e accostate.
20. Non utilizzate seggiolini di seconda
mano. Potrebbero avere subito dei danni
strutturali
estremamente pericolosi, non visibili ad oc-
chio nudo.
21. Neonati prematuri: nati con meno di 37
settimane di gestazione possono essere a
rischio nel seggiolino. Tali neonati possono
avere diffi coltà respiratorie mentre sono
seduti nel seggiolino auto. Vi consigliamo
di rivolgerVi al Vostro Medico o al personale
dell’Ospedale af nchè possano valutare il
Vostro bambino e raccomandare il seggio-
lino auto o la carrozzina auto adatti prima di
lasciare l’Ospedale.
22. Il seggiolino può essere usato come
mezzo di trasporto o sdraietta anche fuori
dal veicolo. Fuori dall’auto, non mettete il
seggiolino su superfi ci alte, come tavoli, pia-
ni di lavoro, letti etc., o su super ci inclinate
o instabili, onde evitare cadute. Utilizzare
sempre le cinture di sicurezza.
23. I tessuti del seggiolino non sono imper-
meabili; si consiglia pertanto nelluso con il
passeggino, di utilizzare gli accessori para-
14
pioggia Chicco.
24. Tenere i sacchetti di plastica lontani dal
bambino per evitare rischi di soffocamento.
25. Queste istruzioni devono essere conser-
vate con cura e devono essere facilmente
reperibili.
26. La società ARTSANA declina ogni re-
sponsabilità per un uso improprio del pro-
dotto.
Per ulteriori informazioni e per richieste
di parti di ricambio contattare il Servizio
Clienti.
Artsana S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1
22070 Grandate COMO – ITALY
Tel. +39 031 382000
Fax +39 031 382500
www.chicco.com
15
AUTO-FIX
ELEMENTS : (Fig. A, B, C, D)
1. Base
2. Coque
3. Anse
4. Manette de décrochage
5. Housse
6. Coussin confort
7. Canopy pare-soleil
8. Attaches canopy pare-soleil
9. Passant de la sangle auto diagonale
10. Passants de la sangle auto ventrale sur la
base
10A. Passants de la sangle auto ventrale sur le
siège auto
11. Sangle de réglage
12. Boucle des sangles
13. Languettes de la boucle
13 A. Bouton douverture de la boucle
14. Bouton de réglage des sangles (sous la
patte en tissu)
15. Sangles
16. Capitonnage pour les sangles (si elles sont
prévues)
17. Œillet de passage des sangles
18. Boutons pour l’inclinaison de la poignée
de transport
19. Poige d’accrochage à la poussette
20. Bouton de décrochage de la poussette
21. Barre de positionnement
22. Blocage stabilisateur
23. Etiquette d’homologation
24. Etiquette d’instructions de montage avec
et sans base
TRES IMPORTANT ! A LIRE
TOUT DE SUITE
Lire attentivement et intégralement la notice
d’instructions avant de se servir du produit.
Pour le montage et linstallation du produit, sui-
vre scrupuleusement les instructions. Ne lais-
ser personne se servir du produit avant davoir
lu les instructions.
Conserver cette notice pour toute consultation
future.
Les statistiques des accidents montrent que le
siège arrière des voitures est plus sûr que celui
de devant et doit donc être préféré pour l’ins-
tallation du siège auto.
ATTENTION ! DANGER GRAVE ! Ne jamais
se servir de ce siège auto sur un siège avant
muni dun airbag frontal. On ne peut installer
le sge auto sur le sge avant de la voiture que
si l’airbag frontal a été désactivé : véri er avec
le constructeur automobile ou sur la notice
d’instructions de la voiture s’il est possible de
désactiver l’airbag.
Si le siège auto est placé sur le sge avant de la
voiture (uniquement si l’airbag frontal n’est pas
présent ou a été désacti), nous conseillons
de reculer le siège le plus possible, en fonction
de la présence d’autres passagers sur le siège
arrière.
Ne jamais utiliser ce siège auto sur les sièges de
voiture orientés latéralement ou dans le sens
contraire de la marche.
Ne jamais accrocher le sge auto sur un siège
muni uniquement d’une sangle abdominale (à
deux points).
Aucun sge auto ne peut garantir la sécurité
totale de lenfant en cas d’accident, mais l’utili-
sation de ce produit réduit le risque de blessure
et de mort de l’enfant.
L’utilisation non correcte du produit augmente
le risque de dommages sérieux pour l’enfant,
mais aussi dans d’autres situations : toujours
vérifi er si le siège auto est correctement accro-
ché au siège de la voiture.
Au cas où le siège auto serait endommagé,-
formé ou fortement usé, le remplacer : il risque
d’avoir perdu ses caractéristiques de sécuri
d’origine.
Ne pas faire de modifi cations ou d’ajouts au
produit sans l’approbation du fabricant. Ne pas
installer d’accessoires, de pièces de rechange et
d’éléments non fournis par le fabricant.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans
le sge auto, quel qu’en soit le motif.
Pour éviter tout risque de chute de l’enfant, at-
tacher l’enfant au siège auto même quand on le
transporte à la main.
Quand on sen sert hors de la voiture, il peut
être dangereux d’utiliser le siège auto en le po-
sant sur une surface surélee.
Ne jamais laisser le sge auto sur le siège de
la voiture sans l’attacher : il pourrait heurter et
blesser les passagers.
Ne rien mettre, sauf un accessoire approuvé
pour le produit, entre le siège auto et le siège
de la voiture, ou entre le siège auto et l’enfant :
en cas d’accident le siège auto pourrait ne pas
fonctionner correctement.
Au cas où on laisserait la voiture sous le so-
leil direct, nous conseillons de couvrir le siège
auto.
A la suite d’un accident même léger, le siège
auto pourrait avoir subi des dommages invisi-
bles à l’œil nu : on doit donc le remplacer de
toute façon.
Avant de transporter le siège auto à la main,
s’assurer que l’enfant est bien attaché avec le
harnais et que la anse est correctement blo-
quée en position verticale.
Pour le transport avec le sge auto monté sur
F
16
poussette, utiliser ce siège auto uniquement
avec les poussettes Chicco pvues pour l’y
accrocher.
Avant de transporter l’enfant avec le siège auto
monté sur poussette, sassurer que celui-ci est
correctement accroché.
Ne pas utiliser de sges auto doccasion : ils
pourraient avoir subi des dommages structu-
raux invisibles à lœil nu mais susceptibles de
compromettre la sécurité du produit.
La société Artsana décline toute responsabili
en cas d’utilisation impropre du produit.
MODE D’EMPLOI
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Qu’il soit en version siège auto seul ou en version
siège auto avec base, il est homologué “Groupe
0+, pour le transport en auto d’enfants, de leur
naissance à un poids de 13 Kg.
L’homologation est du type “universel”, par con-
quent le siège auto peut être utilisé sur n’im-
porte quel modèle de voiture.
ATTENTION ! “Universel” signi e qu’il est com-
patible avec la plupart, mais pas avec tous les
sièges de voiture.
AVIS IMPORTANT
1. Il s’agit d’un dispositif de retenue “Univer-
sel” pour enfant, homologué selon le Règle-
ment N° 44, amendement série 04. Adapté
à l’utilisation générale dans les véhicules et
compatible avec la plupart, mais pas avec
tous les sges de voiture.
2. La parfaite compatibilité est plus facile à
obtenir dans les cas où le constructeur du
véhicule déclare dans le manuel du véhicule
que celui-ci prévoit l’installation de disposi-
tifs de retenue “Universels” pour les enfants
de la tranche d’âge en question.
3. Ce dispositif de retenue a été classé “Uni-
versel” selon les critères d’homologation les
plus sévères par rapport à des modèles pré-
dents qui ne disposent pas de cet avis.
4. Uniquement adapté à lemploi dans les
véhicules munis de ceintures de sécurité à
3 points, statiques ou à enrouleurs, homo-
loguées conformément à la norme UN/ECE
16 ou autres normes équivalentes.
5. En cas de doute, contacter le producteur
du dispositif de retenue ou le revendeur.
On peut aussi utiliser le siège auto hors de
la voiture, en le combinant avec la poussette
ou comme transat.
LIMITATION D’EMPLOI
ATTENTION ! Respecter scrupuleusement les
limitations suivantes à l’emploi du produit : dans
le cas contraire la sécurité n’est pas garantie.
1. Le poids de l’enfant ne doit pas dépasser 13
Kg.
2. Ne jamais utiliser ce siège auto sur un siège
de voiture avant muni d’un airbag frontal, ou
uniquement si l’airbag frontal a été désactivé :
vérifi er avec le constructeur automobile ou sur
le manuel d’instructions de votre voiture s’il est
possible de désactiver l’airbag.
3. Ne jamais utiliser le coussin confort si le poids
de l’enfant dépasse 6 Kg.
CONDITIONS REQUISES POUR LE SIEGE
AUTO ET LE HARNAIS
DE SECURITE
Le sge auto peut être installé sur un siège de
voiture avant, côté passager, ou arrière quelcon-
que, mais en observant les limitations suivantes :
le sge de la voiture doit être :
orienté face à la route (fi g.1)
muni d’une ceinture à 3 points dancrage stati-
que ou à enrouleur (fi g.2)
Nous conseillons de toujours installer le sge
auto sur le sge arrre de la voiture.
ATTENTION ! DANGER GRAVE ! Ne jamais uti-
liser ce sge auto sur un siège de voiture avant
muni d’un airbag frontal.
ATTENTION ! Ne jamais installer le sge auto
sur un siège de voiture uniquement muni d’une
ceinture abdominale (fi g. 2A)
REGLAGE DE LA POSITION
DES SANGLES
ATTENTION ! Les sangles du harnais doivent
toujours être adaptées à la croissance de len-
fant.
Avant dinstaller le siège auto dans la voiture, ré-
gler les sangles de retenue de l’enfant à la bonne
hauteur.
La hauteur correcte des sangles est lérement
au-dessous du niveau des épaules. (fi g. 3). Le
siège auto permet 3 hauteurs. (fi g. 4)
Le sge auto est muni dun coussin confort qui
garantit à l’enfant, de sa naissance à un poids de
6 Kg, un maintien correct et la position idéale
pour le cou et le dos.
Pour installer le coussin confort vérifi er si les
sangles sont en lées dans l’œillet le plus bas. AT-
TENTION : cest la seule position permise pour
l’utilisation avec le coussin confort ( g. 5)
Attention : pour garantir la plus grande sécurité
du produit, enlever le coussin confort une fois
que l’enfant a atteint 6 Kg.
Pour déplacer les sangles, procéder comme suit :
17
ouvrir la boucle en appuyant sur le bouton
rouge (fi g. 6)
désenfi ler les sangles par derrière et les en ler
dans l’œillet le plus adapté à la hauteur de l’en-
fant (fi g. 7A et 7B).
ATTENTION ! S’assurer que les sangles passent
toujours entre la barre de positionnement et la
coque.
Les sangles doivent être correctement tendues :
POSITIONNEMENT DE L’ENFANT
1. soulever la patte en tissu, tenir le bouton de
glage enfoncé et tirer sur les sangles du sge
auto pour les desserrer ( g. 8)
2. ouvrir la boucle en enfonçant le bouton rouge
; (fi gure 6)
3. installer l’enfant
4. superposer les deux languettes de la boucle
(fi gure 6A)
5. enfoncer les deux languettes de la boucle jus-
qu’au déclic qui indique la fermeture. ( g. 6B)
ATTENTION : ne jamais enfi ler une seule lan-
guette dans la boucle.
6. tendre le harnais de sécurité de l’enfant en ti-
rant sur la sangle de réglage centrale (fi g.9)
ATTENTION : les sangles doivent tendues mais
pas trop. En ler les doigts entre la sangle et le
corps de lenfant pour voir si la tension est cor-
recte.
POSITIONS DE LA ANSE
DE TRANSPORT DU SIEGE AUTO
La anse de transport du siège auto est réglable
en 4 positions ( g. 10):
A. Position de transport en voiture (ATTENTION
: c’est la seule position permise pendant le trans-
port en voiture).
B. Position de transport à la main.
C.Position pour lemploi comme transat à bas-
cule ou en position pour la xation sur une pous-
sette Chicco prévue à cet effet.
D.Position pour l’emploi comme transat fi xe.
Pour le réglage, appuyer en même temps sur les
boutons présents sur la anse de transport ( g.
11) puis tourner la anse dans la position choisie
jusqu’au déclic.
INSTALLATION DU SIEGE
AUTO EN VOITURE
Lire avec attention le paragraphe : CONDITIONS
REQUISES POUR LE SIEGE AUTO ET LE HARNAIS
DE SECURITE.
Que ce soit en version avec base ou dans celle
sans, on doit installer le siège auto uniquement
dos à la route. ATTENTION ! EXTREMEMENT
DANGEREUX : NE PAS LINSTALLER SUR DES
SIEGES MUNIS D’UN AIRBAG, à moins davoir
désactivé ce dernier.
ATTENTION ! Ne jamais installer le sge auto
sur un siège de voiture uniquement muni d’une
ceinture abdominale)
INSTALLATION AVEC BASE :
Pour installer le sge auto avec la base sur le
siège de la voiture, proder comme suit :
1. détacher le siège auto de la base en tirant sur
la manette d’accrochage (fi g.12) tout en le soule-
vant à l’aide de la anse de transport
2. mettre la base sur le siège choisi pour l’instal-
lation en l’orientant comme sur la fi gure 13, et
en faisant en sorte qu’il soit en contact avec le
dossier du sge auto.
3. tirer la ceinture de sécurité de la voiture et
l’accrocher à la boucle correspondante en faisant
passer la partie horizontale dans les deux pas-
sants pvus à cet effet (fi g.14)
4. avant d’installer le siège auto sur la base, véri-
er si le blocage stabilisateur est fermé (fi g. 15).
5. monter le sge auto sur la base (tourné dos à
la route) en le poussant vers le bas jusqu’au dé-
clic (on entend un “clic” de fi xation) (fi g. 16).
6.rifi er si le sge auto est bien accroché à la
base en essayant de le soulever par l’avant et par
l’arrre.
7. prendre la sangle diagonale de la voiture et la
faire passer dans le passant prévu à cet effet sur
l’arrière du dossier du siège auto (fi g. 17)
ATTENTION : LA SANGLE DIAGONALE DE LA
VOITURE DOIT TOUJOURS SE TROUVER DANS
LA POSITION INDIQUEE SUR LA FIG. 18 PEN-
DANT LE TRANSPORT : NE JAMAIS UTILISER LE
SIEGE AUTO SANS AVOIR FAIT PASSER LA SAN-
GLE DANS LE PASSANT PREVU A CET EFFET :
CELA POURRAIT SERIEUSEMENT COMPRO-
METTRE LA SECURITE.
8. Tendre la sangle le plus possible autour du
siège auto, sans en laisser en trop, et sassurer
qu’elle n’est pas entortile.
9. mettre la poige de transport en position “A
(fi g. 10)
Pour extraire le siège auto de la base :
désenfi ler la sangle diagonale du passant sur le
dossier en remettant la anse de transport en
position “B” (fi g. 10), décrocher le sge auto en
tirant sur la poignée pvue à cet effet tout en le
soulevant à l’aide de la anse de transport.
ATTENTION ! Aps l’installation, TOUJOURS
vérifi er si la ceinture de la voiture est correcte-
ment tendue et si la boucle ne force pas la cein-
ture à sortir des passants prévus à cet effet sur la
base et n’interfère pas avec les passants.
18
ATTENTION : NE JAMAIS FAIRE PASSER LA
CEINTURE DE LA VOITURE PAR D’AUTRES POSI-
TIONS QUE CELLES INDIQUEES SUR LA FIG. 19
Sur la g. 20 nous indiquons quelques exemples
d’installation incorrecte.
INSTALLATION SANS BASE
Pour installer le sge auto sans base sur la voi-
ture, proder comme suit :
1. Baisser le blocage stabilisateur. (fi g. 21)
2. Mettre le siège auto en place sur le siège de
la voiture choisi
3. Tirer la ceinture de sécurité de la voiture et
l’accrocher à la boucle correspondante en faisant
passer la partie horizontale de la ceinture dans
les deux passants du siège auto ( g. 22);
4. Prendre la sangle diagonale de la voiture et la
faire passer dans le passant prévu à cet effet sur
l’arrière du dossier du sge auto fi g.23
5. Tendre la ceinture le plus possible autour du
siège sans en laisser trop et s’assurer qu’elle n’est
pas tortile. ATTENTION : PENDANT LE TRANS-
PORT LA SANGLE DIAGONALE DE LA VOITURE
DOIT TOUJOURS SE TROUVER DANS LA PO-
SITION INDIQUEE SUR LA FIG. 24. NE JAMAIS
UTILISER LE SIEGE AUTO SANS FAIRE PASSER LA
SANGLE DANS LE PASSANT PREVU A CET EFFET
: CELA POURRAIT COMPROMETTRE SERIEUSE-
MENT LA SECURITE.
6. Mettre la poignée de transport en position “A
(fi g. 10)
7. Pour détacher le siège auto du siège de la voi-
ture, détacher la ceinture de l’auto en appuyant
sur la boucle, puis désen ler le harnais du passant
diagonal et horizontal situés sur le sge auto.
Remettre la poignée en position “B” (fi g. 10).
Sur la g. 25 nous indiquons quelques exemples
d’installation incorrecte.
Pour enlever le siège auto de la base : répéter
les opérations précédentes en sens inverse : dé-
senfi ler la sangle diagonale du passant situé sur
le dossier, remettre la poignée de transport en
position “B” (fi g. 10), détacher le siège auto en
tirant la poignée prévue à cet effet tout en soule-
vant le sge à l’aide de la poignée de transport.
UTILISATION DU CANOPY
PARE-SOLEIL
Le siège auto est muni d’un canopy pour proté-
ger l’enfant du soleil et du vent.
Il s’accroche et se décroche facilement au siège
auto à l’aide des deux ancrages pvus à cet effet
et peut être incliné à volonté. ( g. 26)
POSITION FIXE OU BASCULANTE
DU SIEGE AUTO
(UTILISATION COMME TRANSAT)
Quand on ne l’utilise pas en voiture, on peut
aussi se servir du sge auto comme bascule ou
transat. Pour le rendre basculant, remettre le
blocage stabilisateur (fi g. 15) et placer la poignée
de transport en position “B”. ( g. 10)
Pour l’utiliser en position xe, extraire le blocage
stabilisateur (fi g. 21) et mettre la poignée de
transport en position “D”. ( g. 10)
Utilisation non conseillée comme transat pour
les enfants déjà capables de se lever seuls (jus-
qu’à environ 6 mois ou 9Kg).
Pour éviter tout risque de chute, toujours atta-
cher le harnais.
Ne jamais laisser lenfant sans surveillance.
Utiliser le siège auto sur des surface surélees
ou inclinées peut être dangereux.
ATTENTION : avant de transporter le siège
auto toujours remettre et bloquer la poignée de
transport en position verticale “B” ( g.10)
VERSION SIEGE AUTO + POUSSETTE
ATTENTION ! Pour l’utilisation avec la poussette,
consulter la notice de la poussette
Les nouvelles poussettes CHICCO munies d’un
sysme CLIK CLAK ont des accoudoirs munis de
dispositifs spéciaux qui permettent d’accrocher
le sge auto directement sur la poussette, sans
avoir besoin daccessoires supplémentaires.
- ouvrir la poussette en suivant les instructions
de la notice d’emploi.
- prendre le siège auto par la poignée de trans-
port et le mettre sur la poussette comme indi-
qué sur la fi g. 27.
- extraire les deux pivots de xation de la poi-
gnée de transport, en tirant et en tournant les
deux poignées d’accrochage à la poussette (fi g.
28).
- tourner la poignée de transport en poussant
sur les boutons inrieurs jusqu’à ce qu’elle soit
parallèle avec les accoudoirs et que les deux
ancrages se bloquent à l’intérieur des accou-
doirs (pousser le siège auto vers le bas du côté
des pieds de l’enfant pour bloquer la poige de
transport en position correcte).
- pour détacher le siège auto de la poussette, on
doit juste presser les deux boutons rouges sits
sur la poignée de transport, comme indiqué sur
la fi gure 29.
- lever la poignée de transport en la faisant
tourner, faire rentrer les deux pivots de fi xation
extraits au point D et enlever le siège auto de
la poussette.
ATTENTION : laccrochage et le décrochage
peuvent aussi se faire avec l’enfant dans le
siège auto. Le poids de l’enfant pourrait rendre
ces opérations plus diffi ciles. Dans ce cas, nous
19
recommandons la plus grande attention pour
exécuter les opérations ci-dessus.
DEHOUSSAGE/LAVAGE
DU SIEGE AUTO
pour laver la housse du sge auto, détacher le
harnais et ôter la housse aps avoir désen
les deux blocages métalliques de leur logement
(fi g. 30). Pour le lavage, suivre attentivement
les instructions indiqes sur l’étiquette de la
housse.
Sangles, boucle et parties en plastique doivent
être nettoyées uniquement avec un chiffon
humide. Ne pas se servir de solvants ou d’eau
de javel, qui pourraient les endommager et les
rendre moins sûres.
AVERTISSEMENTS : A LIRE
AVANT LE VOYAGE:
1. Le siège auto doit être installé en suivant
scrupuleusement les instructions données.
2. Ne jamais laisser l’enfant sans surveillan-
ce dans le siège auto, quelle qu’en soit la
raison.
3. Ne pas faire passer la sangle de la voi-
ture par des positions différentes de celles
indiquées dans ces instructions : cela com-
promettrait la sécuri de l’enfant (nous
donnons des exemples d’installation IN-
CORRECTES sur les fi g. 20 et 25.
4. Installer le siège auto uniquement sur
des sièges de voiture correctement xés à
la structure du véhicule et tournés dans le
sens de la marche. Attention à ne pas lais-
ser de sges auto pliants ou pivotants mal
accrochés. En cas daccident ils pourraient
constituer une source de danger.
5. Faire attention à la façon d’installer le
siège auto dans la voiture pour éviter qu’un
siège mobile ou la portière n’interfèrent
avec.
6. Attention : N’utiliser EN AUCUN CAS ce
siège auto avec une ceinture de sécurité
auto à deux points d’ancrage.
7. Toujours contrôler si l’enfant n’ouvre pas
la boucle du harnais de sécurité.
8. Dans l’utilisation avec base, toujours vé-
rifi er si la base est correctement xée au
siège auto.
9. Ne faire aucun ajout ou modifi cation au
produit sans l’approbation du fabricant. Ne
pas appliquer d’accessoires, de pièces de
rechange et d’éléments non fournis par le
fabricant. En cas de modi cations appor-
tées au produit, le fabricant décline toute
responsabilité.
10. Si, pour quelque raison que ce soit, le
siège auto est endommagé, déformé ou
fortement usé, le remplacer : il pourrait ne
plus avoir ses caracristiques de sécuri
d’origine.
11. La housse ne peut être remplacée que
par une autre approue par le fabricant car
elle fait partie ingrante du siège auto. Le
siège auto ne doit jamais être utilisé sans
sa housse.
12. Contrôler si la sangle du harnais n’est
pas entortillée. Ne pas laisser cette dernre
ou des parties du sge coincées entre les
portières et éviter les frottements avec des
parties coupantes. Si la sangle laisse appa-
raître des coupures ou des ef lochements
évidents, la remplacer.
13. Sassurer que le harnais de l’enfant et la
ceinture à 3 points de la voiture sont correc-
tement tendus pour garantir la plus grande
protection possible à l’enfant.
14. Ne pas utiliser le produit si certaines
parties sont cassées ou manquantes. Cela
pourrait être dangereux.
15. Après un accident, même léger, siège
auto et harnais peuvent subir des domma-
ges invisibles à l’œil nu. Nous recomman-
dons de les remplacer.
16. S’assurer de ne pas transporter d’ob-
jets non fi xés dans la voiture, surtout sur
la plage arrre, qui pourraient blesser les
occupants en cas d’accident.
17. S’assurer que tous les passagers de la
voiture utilisent le harnais de sécurité, pour
leur sécurité et parce qu’en cas d’accident ils
pourraient heurter violemment l’enfant.
18. Si la voiture est resté arrêtée au soleil
pendant une période prolongée, inspecter
soigneusement le siège auto avant dy met-
tre l’enfant ; certaines parties pourraient
être surchaufes. Les laisser refroidir.
19. En cas de longs voyages, sarrêter sou-
vent. Lenfant se fatigue très facilement.
N’enlever lenfant pour aucune raison du
siège auto quand la voiture est en mouve-
ment. Si l’enfant a besoin d’attention, trou-
ver un endroit sûr et stationner.
20. Ne pas utiliser de sièges auto docca-
sion. Ils pourraient avoir subi des domma-
ges structuraux extrêmement dangereux et
invisibles à l’œil nu.
21. Nouveau-nés prématurés : il peut être
risqué de transporter les enfants nés à
moins de 37 semaines de gestation sur le
siège auto. Ces bébés peuvent éprouver des
problèmes respiratoires lorsqu’ils sont assis
sur le siège auto. Nous vous conseillons de
vous adresser à votre médecin ou au per-
20
sonnel de l’Hôpital pour examiner votre
enfant et recommander le siège auto ou la
nacelle auto les plus adaps avant de quit-
ter l’Hôpital.
22. Le siège auto peut être utilisé comme
moyen de transport ou comme transat
même en-dehors du véhicule. Hors de la
voiture, ne pas mettre le siège auto sur des
surfaces élees, comme des tables, des
plans de travail, des lits, etc., ou sur des
surfaces inclinées ou instables pour éviter
les chutes. Toujours se servir du harnais de
sécurité.
23. Les tissus du siège auto ne sont pas im-
perméables ; nous conseillons donc, quand
on lutilise avec la poussette, d’utiliser les
accessoires pluie Chicco.
24. Tenir les sacs en plastique hors de
portée des enfants pour éviter tout risque
d’étouffement.
25. Toujours conserver ces instructions avec
soin de façon à pouvoir les retrouver avec
facilité.
26. La société ARTSANA décline toute res-
ponsabilité en cas d’utilisation impropre du
produit.
Pour plus d’informations, et pour les de-
mandes de pièces de rechange, contacter le
Service Clients Artsana :
CHICCO Puériculture de France
Rue Gay Lussac
Z.I Mitry Compans
77292 Mitry Mory cedex
Tel : 01 64 67 44 88
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Chicco AUTO-FIX Návod na obsluhu

Kategória
Autosedačky
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o autosedačke Chicco Auto-Fix. Táto autosedačka je určená pre deti od narodenia do 13 kg a je kompatibilná s väčšinou automobilov. Ponúka pohodlné nastavenie pásov a možnosť použitia s alebo bez základne. Autosedačku je možné použiť aj ako prenosnú sedačku alebo hojdaciu sieť.