Aeg-Electrolux KM7100000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KM7100000 SK RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky
AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý
výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií,
ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných
spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút
prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo
najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo
potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo vyzerali a
bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou
príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od
špeciálnych košíkov na príbor, držiakov na fľaše až po
vrecká na jemnú bielizeň
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg-electrolux.com/shop
2
OBSAH
4Bezpečnostné pokyny
8 Popis výrobku
9 Pred prvým použitím
10 Ovládací panel
12 Každodenné používanie
13 Režim mikrovĺn
14 Funkcie hodín
16 Automatické programy
17 Používanie príslušenstva
17 Doplnkové funkcie
18 Užitočné rady a tipy
37 Ošetrovanie a čistenie
39 Čo robiť, keď...
40 Inštalácia
44 Ochrana životného prostredia
V tejto príručke používatel’a sa
používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš
osobnej bezpečnosti a informácie o tom,
ako predíst' poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Zmeny vyhradené
Obsah
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte túto príručku:
Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu vášho majetku
•Pre ohľaduplnosť k životnému prostrediu
Pre správnu prevádzku spotrebiča.
Túto príručku nechávajte vždy so spotrebičom, aj keď sa presťahujete alebo ho predáte.
Výrobca nie je zodpovedný za nesprávnu inštaláciu alebo používanie, ktoré spôsobia poško-
denie.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí iba
ak sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a ak rozumejú prípadným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo fyzického zranenia.
•Keď sú dvierka otvorené alebo je spotrebič v činnosti, nedovoľte deťom ani domácim zvie-
ratám, aby sa k spotrebiču priblížili. Hrozí riziko zranenia alebo iného trvalého poškodenia
zdravia.
Ak má spotrebič funkciu detskej poistky alebo zablokovania tlačidiel (ovládania), použite ju.
Zabráni deťom a zvieratám v náhodnom použití spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškode-
nia spotrebiča.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Inštalácia
Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť iba autorizovaný elektrikár. Obráťte sa na autorizo-
vané servisné stredisko. Predchádza sa tak riziku konštrukčného poškodenia alebo fyzické-
ho zranenia.
Uistite sa, že spotrebič nebol pri preprave poškodený. Poškodený spotrebič nezapájajte. V
prípade potreby sa obráťte na dodávateľa.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, nálepky a fólie. Neodstraňujte
typový štítok. Môže tým zaniknúť záruka.
Skontrolujte, či je spotrebič počas inštalácie odpojený od elektrickej siete.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte opatrní. Spotrebič je ťažký. Vždy používajte bezpeč-
nostné rukavice. Spotrebič nenadvihujte za rukoväť.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolačné zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotre-
biča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov izolačného zariadenia
musí byť minimálne 3 mm.
Musia sa používať správne izolačné zariadenia: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie po-
istky treba vybrať z držiaka).
4 Bezpečnostné pokyny
Pred samotnou inštaláciou skontrolujte, či sú rozmery výklenku v kuchynskej linke vhodné.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bez-
pečné.
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku.
Spotrebič nesmie byť umiestnený na podložke/podstavci.
Zabudované rúry a zabudované varné panely sú prepojené pomocou špeciálnych konekto-
rov. Aby ste predišli poškodeniu spotrebiča, spotrebič kombinujte len so spotrebičmi od to-
ho istého výrobcu.
Elektrické zapojenie
Spotrebič musí byť uzemnený.
Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para-
metrom domácej elektrickej siete.
Informácie o napätí nájdete na typovom štítku.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
Nepoužívajte rozdvojky, konektory ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
•Nevymieňajte napájací elektrický kábel. Obráťte sa na servisné stredisko.
Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili napájaciu
zástrčku (ak je k dispozícii) ani kábel za spotrebičom.
Pri odpojení spotrebiča neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku – ak je použitá.
Použitie
Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na komerč-
né ani priemyselné účely.
Spotrebič používajte len na varenie v domácnosti. Predídete tak fyzickému poraneniu osôb
alebo poškodeniu na majetku.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani odkladací povrch.
Vnútro spotrebiča a príslušenstvo sa počas používania zohrieva. Hrozí riziko popálenín.
Keď vkladáte alebo vyberáte príslušenstvo alebo nádoby, používajte bezpečnostné rukavice.
Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva postupujte opatrne, aby sa nepoškodil smaltova-
ný povrch rúry.
Vždy, keď je spotrebič v činnosti, držte si od neho pri otváraní dvierok bezpečnostný od-
stup. Môže dôjsť k úniku horúcej pary. Hrozí riziko popálenia pokožky.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu:
neklaďte žiadne predmety priamo na dno rúry a neprikrývajte ho hliníkovou fóliou,
nedávajte horúcu vodu priamo do spotrebiča,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani potraviny po ukončení prípravy jedla.
Zmena farby smaltu nemá vplyv na výkon spotrebiča, preto sa nejedná o nedostatok v zmy-
sle zákona o záruke.
Na otvorené dvierka netlačte.
•Pri pečení musia byť dvierka spotrebiča vždy zatvorené, aj počas grilovania.
Bezpečnostné pokyny
5
Mikrovlny
•Stačí zapnúť spotrebič, keď je jedlo vnútri. Bez jedla vnútri by sa spotrebič mohol preťažiť.
Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné žiarenie . Pozrite si časť „Použitie, tabuľky a
tipy: vhodný kuchynský riad a materiály“.
Ak chcete ochrániť spotrebič pred koróziou spôsobenou unikajúcou parou, spotrebič po kaž-
dom použití vysušte handričkou.
Spotrebič nenechávajte bez dohľadu, keď ohrievate alebo varíte jedlo v jednorazových nád-
obách vyrobených z plastu, papiera alebo iných horľavých materiálov.
Ak zacítite dym, nechajte spotrebič zatvorený. Spotrebič vypnite a odpojte ho od elektrickej
siete. Spotrebič nepoužívajte, ak nefunguje správne.
Pri ohrievaní tekutín vždy dajte do nádoby čajovú lyžičku alebo sklenenú trubičku, aby ste
zabránili oneskorenému zovretiu. Pri oneskorenom zovretí sa teplota varu dosiahne bez
typických parných bublín.
Ak sa nádobou zatrasie, tekutina môže náhle zovrieť alebo prudko vystreknúť. Hrozí nebez-
pečenstvo popálenia!
Pred varením niekoľkokrát popichajte vidličkou „kožku“ alebo „šupku“ jedla, napríklad ze-
miakov, paradajok, klobás, aby jedlo nepopraskalo.
Pri varení alebo ohrievaní jedla sa presvedčte, že sa dosiahla minimálna teplota 70 °C .
Zistíte to podľa údajov o výkone a čase v tabuľkách. Na meranie teploty jedla nepoužívajte
ortuťové ani kvapalné teplomery.
Jedlo varené pri mikrovlnách odovzdáva teplo kuchynskému riadu. Používajte kuchynské
rukavice alebo podobnú ochranu.
Jedlá nevarte nadmerne nastavením príliš vysokého výkonu a času. Jedlo sa môže vysu-
šiť, zhorieť
alebo na niektorých miestach pripáliť.
Vnútorná strana rúry, ohrevné teleso grilu a príslušenstvo sa rozpália, keď je spotrebič v
prevádzke. Manipulujte s nimi opatrne a používajte kuchynské rukavice alebo podobnú
ochranu. Hrozí nebezpečenstvo popálenia!
Kovové objekty musia byť minimálne 2 cm od stien spotrebiča a dvierok spotrebiča. V opač-
nom prípade sa môžu uvoľniť iskry a spotrebič sa môže poškodiť.
Ak nie je uvedené inak, nepoužívajte alobal.
Nedovoľte, aby sa niečo zachytilo medzi dvierkami a rámom dvierok.
Dbajte na to, aby bolo tesnenie dvierok, povrch tesnenia dvierok a vnútro spotrebiča čisté.
Špina v spotrebiči môže spôsobiť nebezpečné situácie.
V rúre neuchovávajte horľavé materiály. Pri zapnutí rúry by sa mohli vznietiť.
Jedlo pre deti vždy ohrievajte v nádobách alebo fľašiach s odkrytým viečkom alebo vrchná-
kom. Po zohriatí ho dobre zamiešajte alebo potraste. Skôr, ako dáte dieťaťu jedlo pre deti,
presvedčte sa, že jeho teplota nie je príliš vysoká.
Spotrebič nepoužívajte:
Na varenie vajíčok v škrupine a slimákov, pretože môžu popraskať. Pri príprave volských
ôk, najprv prepichnite žĺtka.
Na ohrievanie oleja na varenie (fondue, fritovanie) alebo nápojov s vysokým obsahom alko-
holu. Hrozí spontánne vznietenie! Nebezpečenstvo výbuchu!
6 Bezpečnostné pokyny
Na ohrievanie tesne uzavretých nádob, napríklad konzerv, fliaš, nádob so zakrúcacím vrch-
nákom.
Na sušenie zvierat, textilu, vankúšov s granulovanou náplňou a gélových poťahov, ako aj
iných horľavých materiálov. Nebezpečenstvo požiaru!
Pri kuchynskom riade vyrobenom z porcelánu, keramiky alebo hliny, ktorý má malé otvory,
napr. na rukovätiach, alebo neglazovaný spodok. Vlhkosť, ktorá sa dostane do otvorov, mô-
že spôsobiť, že kuchynský riad praskne, keď sa zohreje.
Ošetrovanie a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a odpojte ho od zdroja napájania.
Pred údržbou skontrolujte, či je spotrebič vychladnutý. Hrozí riziko popálenín. Existuje rizi-
ko, že sklené panely môžu prasknúť.
Spotrebič vždy udržiavajte čistý. Priškvarený tuk a ostatné zvyšky jedál môžu spôsobiť požiar.
Pravidelným čistením sa predchádza poškodeniu povrchových materiálov.
•Pri pečení koláčov s vysokým obsahom vlhkosti použite hlboký pekáč, aby ste predišli rizi-
ku vytvorenia trvalých škvŕn vnútri spotrebiča.
Kvôli osobnej bezpečnosti a bezpečnosti vášho majetku spotrebič čistite iba vodou a myd-
lom. Nepoužívajte horľavé produkty ani produkty, ktoré spôsobujú koróziu.
Spotrebič nečistite pomocou parných čističov, tlakových čistiacich zariadení, ostrých pred-
metov, abrazívnych čistiacich prostriedkov, abrazívnych špongií ani odstraňovačov škvŕn.
Ak používate sprej na čistenie rúr, postupujte podľa pokynov výrobcu.
Sklenené dvierka nikdy nečistite pomocou abrazívnych čistiacich prostriedkov ani kovovou
škrabkou. Teplovzdorný povrch vnútorného skla sa môže rozbiť a rozsypať.
•Keď sú sklené panely dvierok poškodené, zoslabnú a môžu sa rozbiť. Je nutné ich vyme-
niť. Obráťte sa na servisné stredisko.
•Nečistite katalytický smalt (ak je k dispozícii).
Nebezpečenstvo požiaru!
Dvierka otvárajte opatrne. Použitie prísad s alkoholom môže mať za následok zmiešanie
alkoholu so vzduchom. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Pri otváraní dvierok sa nesmú v blízkosti spotrebiča vyskytovať iskry ani otvorený plameň.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horľavé látky, alebo predmety, ktoré by sa moh-
li roztaviť (zhotovené z plastu alebo hliníka), nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti
ani naň.
Osvetlenie rúry
Pred výmenou osvetlenia rúry odpojte spotrebič od napájacieho zdroja. Hrozí nebezpečen-
stvo úrazu elektrickým prúdom!
Autorizované servisné stredisko
Spotrebič smie opravovať iba autorizovaný technik. Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné diely.
Bezpečnostné pokyny
7
Likvidácia spotrebiča
Aby ste predišli riziku fyzického zranenia alebo poškodenia
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
Odrežte napájací elektrický kábel a zlikvidujte ho.
Zlikvidujte západku dvierok. Týmto zabránite, aby sa deti alebo malé domáce zvieratá
zatvorili vo vnútri spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
1 2
8
3
9
5
6
7
4
3
2
1
1 Ovládací panel
2 Elektronický programátor
3 Grilovacie a ohrevné teleso
4 Generátor mikrovĺn
5 Osvetlenie rúry
6 Ventilátor a ohrevné teleso
7 Sklená základňa, vyberateľ
8 Vodiace lišty, vyberateľ
9 Úrovne v rúre
8 Popis výrobku
Príslušenstvo rúry
Drôtený rošt
Na riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE
Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetky súčasti.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“.
Nastavenie a zmena presného času
Spotrebič možno používať, až keď nastavíte čas.
Po zapojení spotrebiča do elektrického zdroja alebo po výpadku napájania bude blikať sym-
bol času
. Dotykovým ovládacím prvkom alebo nastavte čas.
Zmena času:
1. Dotýkajte sa ovládacieho prvku
znova a znova, kým symbol nezačne blikať.
2. Dotykovým ovládacím prvkom
alebo nastavte čas.
Na displeji sa zobrazí čas a blikanie sa približne po 5 sekundách zastaví.
Čas je možné zmeniť, len ak:
je detská poistka deaktivovaná,
•je časomer
deaktivovaný,
je trvanie
deaktivované,
je funkcia Koniec
deaktivovaná,
sú všetky funkcie rúry deaktivované.
Pred prvým použitím 9
OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami.
Senzorové po-
le
Funkcia Popis
1
- DISPLEJ Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
2
SPUSTENIE/RÝCHLE
SPUSTENIE MIKROVĹN
Na spustenie funkcie.
Na prístup k funkcii mikrovĺn s maximálnymi nasta-
veniami, keď je spotrebič vypnutý.
3
NADOL Dotykom nastavíte funkciu rúry.
4
NAHOR Dotykom nastavíte funkciu rúry.
5
FUNKCIA MIKROVĹN Na nastavenie funkcie mikrovĺn (aj keď je spotrebič
vypnutý).
6
VOLIČ PROGRAMU Na nastavenie automatického programu (aj keď je
spotrebič vypnutý).
7
RÝCHLY OHREV Dotykom sa skráti čas zahrievania rúry.
8
MÍNUS Na nastavenie teploty alebo času.
9
PLUS Na nastavenie teploty alebo času.
10
HODINY Na nastavenie funkcie hodín.
11
ZASTAVENIE Na zrušenie funkcie alebo obnovenie nastavení.
Na vypnutie spotrebiča.
10 Ovládací panel
Displej
431 2
8 7 6 5
1 Pamäť: P
2 Funkcia mikrovĺn
3 Zobrazenie teploty/času/výkonu mikrovĺn
4 Zobrazenie hmotnosti
5 Funkcie hodín/zobrazenie hodín
6 Ukazovateľ ohrevu
7 Automatické programy
8 Funkcie rúry
Všeobecné pokyny
Pomocou tlačidla
potvrďte zvolenú funkciu. Ak funkciu nepotvrdíte tlačidlom do 30
sekúnd, spotrebič sa automaticky vypne.
Ak sa počas prevádzky otvoria dvierka rúry, funkcia sa zastaví. Zatvorte dvierka rúry a pou-
žite tlačidlo
na opätovné zapnutie funkcie. Ak funkciu nepotvrdíte tlačidlom do 30
sekúnd, spotrebič sa automaticky vypne.
Spustenú funkciu môžete zastaviť pomocou tlačidla
. Ak chcete pokračovať, použite tla-
čidlo
.
Dvojitým stlačením tlačidla
zastavíte spotrebič.
•Keď nastavíte funkciu, zobrazí sa na displeji a začne sa zvyšovať teplota alebo sa začne
odpočítavať čas.
•Keď nastavíte funkciu alebo otvoríte dvierka rúry, rozsvieti sa osvetlenie.
Osvetlenie rúry zhasne po 10 minútach, keď sú dvierka otvorené a keď rúra nie je v prevádzke.
Ukazovateľ ohrevu
Po nastavení funkcie rúry sa pomaly po jednom zobrazia dieliky symbolu . Tieto dieliky zo-
brazujú, či sa teplota v spotrebiči zvyšuje alebo znižuje.
Ak sa v spotrebiči dosiahne nastavená teplota, ukazovateľ ohrevu zhasne.
Ukazovateľ zvyškového tepla
Po dokončení varenia sa na displeji zobrazí zvyšková teplota, ak je vyššia než 40 °C.
Ovládací panel
11
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“.
Na prevádzku spotrebiča môžete použiť:
manuálny režim - ručné nastavenie funkcie rúry, teploty a doby pečenia.
automatické programy - na prípravu jedla, ak nemáte dostatočné skúsenosti alebo vedomo-
sti o pečení.
Nastavenie funkcie rúry na pečenie
1. Dotknutím sa alebo nastavíte funkciu rúry.
Na displeji sa zobrazí automatická teplota.
2. Funkciu rúry môžete zapnúť dotykom tlačidla
.
Funkciu rúry môžete vypnúť dotykom tlačidla .
Funkcie rúry
Funkcie Použitie
Varenie s ventilátorom
Ventitherm ®
Na pečenie na dvoch úrovniachčasne.
Infračervené pečenie Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny na jednej úrov-
ni. Na zhnednutie jedla, napríklad zapekaného pokrmu.
Malý gril Na grilovanie plochých pokrmov a na opekanie.
Rozmrazovanie/sušenie Na rozmrazovanie a sušenie byliniek, ovocia a zeleniny.
Zmena teploty v rúre
Dotykovými ovládacími prvkami alebo zvýšite alebo znížite teplotu v krokoch po 5 °C.
Funkcia rýchleho ohrevu
Funkcia rýchleho ohrevu skracuje čas ohrevu.
POZOR
Počas funkcie rýchleho ohrevu nevkladajte do spotrebiča jedlo.
1. Nastavte funkciu rúry a v prípade potreby zmeňte automaticky nastavenú teplotu.
2. Dotknite sa
. Symbol sa zobrazí na displeji. Počas prevádzky funkcie rýchleho
ohrevu blikajú postupne dieliky ukazovateľa ohrevu.
Keď spotrebič pracuje pri nastavenej teplote, dieliky ukazovateľa ohrevu svietia. Zaznie zvuko-
vý signál. Symbol
zmizne z displeja.
Teraz funkcia rúry pracuje automaticky a môžete do spotrebiča vložiť jedlo.
12 Každodenné používanie
REŽIM MIKROVĹN
Funkcie mikrovĺn
Funkcie Popis
Mikrovlny
Vytvára teplo priamo v jedle. Používa sa na ohrev hotových jedál a nápojov,
na rozmrazovanie mäsa alebo ovocia a na varenie zeleniny a rýb.
Kombinovaná Používa sa na spustenie funkcie rúry a režimu mikrovĺn súčasne. Používa sa
na varenie jedla za kratší čas a zároveň na jeho zhnednutie.
Rýchly štart
Používa sa na zapnutie funkcie mikrovĺn , keď je spotrebič vypnutý, jed-
ným dotykom senzorového poľa
pri maximálnom výkone mikrovĺn. Pre-
vádzkový čas: od 30 sekúnd do 7 minút.
Nastavenie funkcie mikrovĺn
1. V prípade potreby dotykom tlačidla vypnite spotrebič.
2. Viacnásobným dotykom tlačidla
nastavíte výkon mikrovĺn. Môžete nastaviť výkon od
1000 W do 100 W, v krokoch po 100 W.
3. Dotykom tlačidla
alebo tlačidla nastavíte čas trvania funkcie mikrovĺn (pozrite si
časť „Nastavenie trvania funkcie mikrovĺn“).
4. Funkciu mikrovĺn môžete zapnúť dotykom tlačidla
.
Pri skončení nastaveného času znie 2 minúty zvukový signál. Funkcia Mikrovlny sa auto-
maticky vypne. Ak chcete zvukový signál vypnúť, dotknite sa senzorového poľa.
Môžete zmeniť výkon mikrovĺn (dotykom tlačidla ) a trvanie (dotykom tlačidla ) kedykoľ-
vek počas prevádzky funkcie mikrovĺn.
Nastavenie kombinovanej funkcie
1. V prípade potreby dotykom tlačidla vypnite spotrebič.
2. Dotykom tlačidla
alebo tlačidla nastavíte funkciu rúry.
3. V prípade potreby dotykom tlačidla
alebo tlačidla nastavíte teplotu.
4. Viacnásobným dotykom tlačidla
nastavíte výkon mikrovĺn (maximálne 600 W).
5. Dotykom tlačidla
alebo tlačidla nastavíte čas funkcie trvania . Pozrite si časť
„Nastavenie trvania mikrovĺn“.
Maximálny čas funkcie trvania pre kombinovanú funkciu je 59 minút.
6. Dotknite sa tlačidla
.
Čas sa začne odpočítavať a na displeji sa zobrazí symbol
.
Pri skončení nastaveného času znie 2 minúty zvukový signál. Kombinovaná funkcia sa
automaticky vypne. Ak chcete zvukový signál vypnúť, dotknite sa senzorového poľa.
Môžete zmeniť výkon mikrovĺn (dotykom tlačidla ) a trvanie (dotykom tlačidla ) kedykoľ-
vek počas prevádzky kombinovanej funkcie.
Nastavenie funkcie rýchleho spustenia
1. V prípade potreby pomocou tlačidla vypnite spotrebič.
Režim mikrovĺn
13
2. Pomocou tlačidla nastavte čas trvania funkcie mikrovĺn.
Každým dotykom tlačidla sa pridáva 30 sekúnd k času trvania funkcie mikrovĺn.
Spotrebič začne prevádzku s maximálnym výkonom.
3. Pri skončení nastaveného času znie 2 minúty zvukový signál. Funkcia mikrovĺn sa auto-
maticky vypne. Ak chcete zvukový signál vypnúť, dotknite sa senzorového poľa.
Môžete zmeniť výkon mikrovĺn (dotykom tlačidla ) a trvanie (dotykom tlačidla ) kedykoľ-
vek počas prevádzky funkcie.
Príklady varenia z hľadiska nastavení výkonu
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Nastavenie výkonu Použitie
1000 wattov
900 wattov
800 wattov
700 wattov
Zohrievanie tekutín
Predvarenie na začiatku procesu varenia
Varenie zeleniny
Roztápanie želatíny a masla
600 wattov
500 wattov
Rozmrazovanie a zohrievanie mrazených jedál
Rozohrievanie jedál na tanieri
Dováranie dusených jedál
•Varenie vaječných jedál
400 wattov
300 wattov
200 wattov
Dováranie jedál
Varenie chúlostivých potravín
Zohrievanie detskej výživy
•Napúčanie ryže
Zohrievanie chúlostivých jedál
Roztápanie syra
100 wattov Rozmrazovanie mäsa, rýb, chleba
Rozmrazovanie syra, smotany, masla
Rozmrazovanie ovocia a koláčov (šľahačko-
vých tort)
Kysnutie cesta
Zohrievanie studených jedál a nápojov
FUNKCIE HODÍN
Funkcie hodín
SYMBOL FUNKCIA POPIS
ČASOMER Slúži na nastavenie odpočítavania. Keď čas pečenia uplynie, za-
znie zvukový signál. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry.
TRVANIE Nastavenie, ako dlho už rúra pracuje.
14 Funkcie hodín
SYMBOL FUNKCIA POPIS
min. TRVANIE MIKROVĹN Nastavenie, ako dlho už mikrovlny pracujú.
KONIEC Slúži na nastavenie, keď sa rúra zastaví.
DENNÝ ČAS Zobrazuje čas. Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie den-
ného času. Pozrite časť „Nastavenie presného času“.
Nastavenie presného času
1. Zapnite zariadenie a nastavte funkciu rúry a teplotu (nie je potrebné pre časomer a denný
čas).
2. Opakovane sa dotýkajte ovládacieho prvku
, kým sa na displeji nezobrazí požadova-
časová funkcia a príslušný symbol, napríklad pre kuchynský časomer
.
3. Požadovaný čas nastavte pomocou dotykových ovládacích prvkov
alebo .
Keď skončí nastavený čas, 2 minúty bude znieť zvukový signál. Na displeji sa rozsvieti indiká-
tor „00.00“ a bude blikať indikátor príslušnej funkcie. Spotrebič sa automaticky vypne. Ak chce-
te zvukový signál zastaviť, dotknite sa senzorového poľa.
Nastavenie trvania mikrovĺn
1. Nastavte funkciu mikrovĺn a výkon.
2. Dotykom tlačidla
alebo tlačidla nastavíte požadované trvanie .
3. Funkciu trvania mikrovĺn môžete zapnúť pomocou tlačidla
.
Pri skončení nastaveného času znie 2 minúty zvukový signál. Na displeji sa rozsvieti hodnota
„00.00“ a rozbliká sa indikátor príslušnej funkcie. Spotrebič sa automaticky vypne. Ak chcete
zvukový signál vypnúť, dotknite sa senzorového poľa.
Trvanie mikrovĺn môžete zmeniť, keď sa odratáva čas.
Nastavenie trvania mikrovĺn:
od 0 do 2 minút v krokoch 5 sekúnd
od 2 do 5 minút v krokoch 10 sekúnd
od 5 do 10 minút v krokoch 20 sekúnd
od 10 do 20 minút v krokoch 30 sekúnd
od 20 minút ďalej v 1-minútových krokoch.
Maximálne nastavenie trvania mikrovĺn:
700 wattov až 1000 wattov – 0 až 7 minút, 40 sekúnd
100 wattov až 600 wattov – 0 až 59 minút
Funkcie hodín
15
Všeobecné pokyny:
Ak nastavíte časovú funkciu, symbol bude blikať približne 5 sekúnd. Počas týchto 5 sek-
únd pomocou
alebo nastavte čas.
Ak nastavíte čas, symbol bude naďalej blikať približne 5 sekúnd. Po týchto 5 sekundách sa
symbol rozsvieti. Začne sa odpočítavať nastavená doba časomeru. Pre funkcie Trvanie
a Ukončenie sa čas začne odpočítavať po spustení funkcie.
Ak chcete oddialiť spustenie času varenia, použite funkciu Ukončenia
.
Ak chcete varenie ukončiť skôr (pred skončením časových funkcií) použite ovládací prvok
.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVANIE
Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“.
Automatické programy
Informácie o automatickom programe nájdete v receptoch v časti „Automatické programy“.
Nastavenie programu
1. V prípade potreby dotykom tlačidla
vypnite spotrebič.
2. Dotykom tlačidla
získate prístup k ponuke automatických programov.
3. Dotykom tlačidla
alebo tlačidla nastavíte automatický program (P1 až P12).
Na displeji sa automaticky zobrazí hmotnosť „ gr “ a rozbliká sa symbol trvania
.
Dotykom tlačidla
alebo tlačidla nastavíte hmotnosť jedla od 100 g do 1 500 g
(P5 až P12, maximálne 1000 g).
–Keď zmeníte hmotnosť, čas trvania mikrovĺn sa automaticky zmení.
Vždy nastavujte nižšiu hmotnosť. Napríklad, ak je hmotnosť chleba 460 g, nastavte 400 g.
4. Dotykom tlačidla
môžete zapnúť program.
Pri skončení nastaveného času znie 2 minúty zvukový signál. Rozbliká sa symbol
. Spotre-
bič sa zastaví automaticky. Ak chcete zvukový signál vypnúť, dotknite sa kontrolky.
Pri niektorých programoch sa po skončení funkcie trvania mikrovĺn automaticky zapne funkcia
prihrievania. Zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí „HH“.
Funkcia Pamäť
Pomocou funkcie pamäte uložte jedno obľúbené nastavenie.
1. Nastavte funkciu rúry a funkcie teploty a hodín: Trvanie
alebo koniec .
2. Dotknite sa tlačidla
a podržte ho 2 sekundy, kým nezaznie zvukový signál. Nastavenie
je potvrdené.
Zapnutie funkcie pamäte
1. V prípade potreby dotykom tlačidla
vypnite spotrebič.
2. Dotykom
nastavíte uložené nastavene.
16 Automatické programy
3. Funkciu pamäte môžete zapnúť dotykom tlačidla .
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE
Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“.
Inštalovanie príslušenstva rúry
Každé príslušenstvo rúry má malý vrúbok na spodnej časti ľavého a pravého okraja, ktorý
slúži na zvýšenie bezpečnosti.
Vždy skontrolujte, či je vrúbok v zadnej časti rúry. Slúži takisto ako poistka proti prevrhnutiu.
Plech na pečenie:
Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty úrov-
ne rúry.
Drôtený rošt:
Zasuňte rošt a skontrolujte, či nôžky smerujú nadol.
Zasuňte rošt medzi vodiace lišty úrovne rúry.
Vysoké okraje roštu zabraňujú skĺznutiu riadu z ro-
štu.
DOPLNKOVÉ FUNKCIE
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič zapnutý, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotre-
biča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, kým sa spotrebič
neochladí.
Používanie príslušenstva 17
Detská poistka
Ak je aktivovaná detská poistka, nie je možné zapnúť spotrebič.
Aktivácia alebo deaktivácia detskej poistky:
1. Vypnite spotrebič
. Nenastavujte funkciu rúry.
2. časne sa dotknite a podržte ovládacie prvky
a , kým sa na displeji nezobrazí/
z displeja nezmizne hlásenie SAFE .
Zvukové signály (pípanie)
Aktivovanie alebo deaktivovanie zvukových signálov:
1. Vypnite spotrebič
.
2. časne sa dotknite a podržte ovládacie prvky
a po dobu približne 2 sekúnd, kým
sa neozve zvukový signál.
Automatické vypínanie
Z bezpečnostných dôvodov sa po istom čase spotrebič automaticky vypne:
Ak je rúra spustená.
Ak nezmeníte teplotu rúry.
Na displeji bliká naposledy nastavená teplota.
Teplota rúry Čas vypnutia
30 °C – 120 °C 12,5 h
120 °C – 200 °C 8,5 h
200 °C – 250 °C 5,5 h
Na displeji sa rozsvieti symbol OFF .
Spustenie rúry na pečenie po automatickom vypnutí
Vypnite rúru. Keď spotrebič zapnete, môžete ho znova používať.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Teplota a časy pečenia uvedené v tabuľke sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých prísad.
Pečenie múčnych pokrmov
Všeobecné pokyny
Vaša nová rúra na pečenie sa môže pri pečení chovať inak ako spotrebič, ktorý ste použí-
vali doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné nastavenia (teplota, doby prípravy jedla) a zásuv-
né úrovne hodnotám v tabuľkách.
Pri dlhších časoch pečenia môžete rúru vypnúť približne 10 minút pre koncom pečenia,
aby ste využili zvyškové teplo.
Keď používate zmrazené jedlo, plechy v rúre sa môžu počas pečenia zdeformovať. Keď ple-
chy znova vychladnú, deformácia zmizne.
18 Užitočné rady a tipy
Ako používať tabuľky pečenia
Pri prvom pečení odporúčame použiť nižšiu teplotu.
Ak nedokážete nájsť nastavenia pre konkrétny recept, vyhľadajte čo najbližšie nastavenia.
•Ak pečiete koláče na viacerých úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút.
•Koláče a pečivo sa pri rôznych výškach spočiatku neopečú rovnako dohneda. V takomto
prípade nemeňte nastavenie teploty. Rozdiely sa vyrovnajú počas pečenia.
Pečenie múčnych pokrmov na jednej úrovni
Funkcia rúry: Varenie s ventilátorom Ventitherm ®
Pečivo vo formách
Pokrm Úroveň v rú-
re
Teplota (°C) Čas (min.)
Bábovka alebo brioška 1 160-170 50-60
Ovocné koláče/kráľovská bábovka 1 150-170 70-90
Piškótový koč 1 160-180 25-40
Tortový korpus z krehkého cesta 2
170-190
1)
10-25
Korpus z piškótového cesta 2 150-170 20-25
Jablková torta s oblohou 1 160-180 50-60
Jablkový koč (2 formy, priemer 20cm, roz-
miestnené po uhlopriečke)
1 180-190 65-80
Pikantná torta (napr. Quiche Lorraine) 2 170-190 30-70
Tvarohový/syrový koláč 1 160-180 60-90
1) Rúru predhriať
Sušienky/pečivo/žemličky na plechoch
Pokrm Úroveň v rú-
re
Teplota (°C) Čas (min.)
Pletenec/veniec z kysnutého cesta 1 160-180 30-40
Vianočka 1 160-180 40-60
Chlieb (ražný chlieb) 1 180-200 45-60
Veterníky/Zákusky plnené krémom a poliate
čokoládou
2 170-190 30-40
Piškótová roláda 2
200-220
1)
8-15
Koláč s mrveničkou, suchý 2 160-180 20-40
Maslové koče s cukrovou posýpkou 2
180-200
1)
15-30
Ovocné koláče (na kysnutom/piškótovom ce-
ste)
2 160-180 25-50
Ovocný koláč z krehkého cesta 2 170-190 40-80
Užitočné rady a tipy 19
Pokrm Úroveň v rú-
re
Teplota (°C) Čas (min.)
Kysnutý koláč s jemnou plnkou (napr. tvaro-
hovou, smotanovou, mandľovými lupienkami)
2 150-170 0:40-80
Pizza (s bohatým obložením) 2
190-210
1)
20-40
Pizza (tenká) 2
230
1)
12-20
Plochý chlieb 2
230
1)
10-20
Švajčiarske lístkové pečivo 2 190-210 35-50
Sušienky
Pokrm Úroveň v rú-
re
Teplota (°C) Čas (min.)
Sušienky z krehkého cesta 2 160-180 6-20
Striekané pečivo 2 160 10-40
Sušienky z piškótového cesta 2 160-180 15-20
Bielkové sušienky, pusinky 2 80-100 120-150
Mandľové sušienky 2 100-120 30-60
Chutné kysnuté sušienky 2 160-180 20-40
Drobné pečivo z lístkového cesta 2
180-200
1)
20-30
Žemličky 2 210-230 20-35
Malé koláčiky (20 ks/plech) 2
170
1)
20-30
Pečenie na viacerých úrovniach – sušienky/malé koláčiky/zákusky/rožky
Pokrm Varenie s ventilátorom Ventitherm ®
2 úrovne
Teplota (°C) Čas (v min.)
Sušienky z krehkého cesta 2 / 3 160-180 15-35
Striekané pečivo 2 / 3 160 20-60
Sušienky z piškótového cesta 2 / 3 160-180 25-40
Bielkové sušienky, pusinky 2 / 3 80-100 130-170
Mandľové sušienky 2 / 3 100-120 40-80
Drobné kysnuté pečivo 2 / 3 160-180 30-60
Drobné pečivo z lístkového
cesta
2 / 3
180-200
1)
30-50
1) Rúru predhriať.
Tipy na pečenie
Výsledok pečenia Možná príčina Riešenie
Koláč nie je v spodnej časti do-
statočne prepečený
Nevhodná úroveň rúry Umiestnite koláč nižšie
20 Užitočné rady a tipy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux KM7100000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka