Nikon HG L Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
FERNGLÄSER/BINOCOLO/БИНОКЛИ/KIKKERTER/KIKARE/KIIKARI/KIJKERS/
KIKKERTER/BINOCLURI/LORNETKA/TÁVCSŐ/BINOKULÁRNÍ DALEKOHLEDY
Se Nl DkFi
De Ru NoIt
Pl Hu CzRo
Bedienungsanleitung/Manuale di istruzioni/Руководство по
продукции/Instruksjonsmanual/Bruksanvisning/Käyttöohje/
Gebruiksaanwijzing/Brugsvejledning/Manual de instrucţiuni/
Instrukcją obsługi/Kezelési útmutató/Návod k použití
2
Deutsch.........................s.4-s.9
Italiano ....................p.10-p.15
Русский ........... cтр.16-cтр.21
Norsk ........................s.22-s.27
Svenska ....................s.28-s.33
Suomi ........................s.34-s.39
Nederlands ..............p.40-p.45
Dansk ........................s.46-s.51
Română ...................p.52-p.57
Polski ........................s.58-s.63
Magyar....................64-69 old.
Česky.........................s.70-s.75
3
4
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
Teilebezeichnung
Deutsch
①Okularmuschel
②Riemenöse
③Fokussierring
④Mittelachse
⑤Objektivlinse
⑥Augenabstand
⑦Dioptrien-Nullstellung
⑧Dioptrien-Einstellring*
⑨Dioptrienindex
* Der Dioptrienring der Modelle 8x20HG L DCF und 10x25HG L
DCF ist nicht wie gewöhnlich an den Okulartuben angeordnet,
sondern in der Mitte des Gehäuses an der Okularseite.
Im Lieferumfang
Fernglas................................... x1
Schutztasche ......................... x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN,
8x20/10x25: CAH)
Okulardeckel ......................... x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
......................... x2 (8x20/10x25: Right EAL, Left EAM)
Objektivlinsenkappen ....... x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
Halsriemen ............................ x1
5
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
Teilebezeichnung
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
* Okularmuschel bis zum Anschlag herausgedreht (für Anwender ohne Sehhilfe)
** Okularmuschel bis zum Anschlag nach unten gedreht (für Brillenträger)
3
5
6
1
*
2
4
**
9
8
7
1
2
Dioptrien-Einstellring
verriegelt.
Dioptrien-Einstellring
entriegelt.
6
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
Teilebezeichnung
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
*
**
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* Okularmuschel bis zum Anschlag herausgedreht (für Anwender ohne Sehhilfe)
** Okularmuschel bis zum Anschlag nach unten gedreht (für Brillenträger)
7
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (Abb. 1) an,
ohne dabei den Riemen zu verdrehen.
Während der Beobachtung (8x42HG L DCF/10x42HG
L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
Während der Beobachtung können Sie die
Okularabdeckung auf zwei Arten handhaben.
1. Entfernen Sie die Okularabdeckung von den
Okularen und lassen Sie sie an der Öse hängen.
2. Entfernen Sie die Okularabdeckung von den
Okularen, trennen Sie den rechten Riemen von der
Abdeckung, und lassen Sie sie von der linken Öse
hängen. (Abb. 2)
Trennen der Okularabdeckung vom Trageriemen
Ziehen Sie den Trageriemen durch die Ösen an der
rechten Seite der Oukarabdeckung. (Abb. 3, a-b-c)
Anbringen des Trageriemens an der
Okularabdeckung
Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (Abb. 3, c-b-a)
an. Zum Einstellen der Länge ziehen Sie den Riemen
wie in Abb. 1 gezeigt.
Aufbewahrung (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Wenn Sie das 8x20HG L DCF, 10x25HG L DCF mit
angebrachtem Trageriemen in die Schutztasche
verstauen, wickeln Sie den Trageriemen nicht wie in
Abb. 4 gezeigt. Andernfalls lässt sich das Fernglas nicht
ohne weiteres hineinschieben.
Abb.3
Abb.2
Abb.4
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF /
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
Abb.1
Anbringen des Trageriemens
8
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
Technische daten
*
Wert gemäß der Formel [tan
ω
= τ x tan
ω
]
Virtuelles Blickfeld: 2
ω ’,
Vergrößerung: τ , Reelles Blickfeld: 2
ω
Bauart Dach-Prismentyp mit Mitteltrieb
Modell 8x42HG L DCF
10x42HG L
DCF
8x32HG L DCF
10x32HG L
DCF
8x20HG L DCF
10x25HG L
DCF
Vergrößerung ( x ) 8 10 8 10 8 10
Effektiver Objektivlinsen-
durchmesser (mm)
42 42 32 32 20 25
Sehfeld (objektiv) (°) 7.0 6.0 7.8 6.5 6.8 5.4
*Sehfeld (subjektiv) (°) 52.1 55.3 57.2 59.2 50.8 50.5
Sehfeld auf 1.000m (m) 122 105 136 114 119 94
Austrittspupille (mm) 5.3 4.2 4.0 3.2 2.5 2.5
Lichtstärke 28.1 17.6 16.0 10.2 6.3 6.3
Abstand der Austritts
pupille (mm)
20.0 18.5 17.0 16.0 15.0 15.0
**Mindestdistanz, ca. (m) 3.0 3.0 2.5 2.5 2.4 3.2
Pupillenabstand (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Länge (mm) 157 157 129 129 96 112
Breite (mm) 139 139 138 138 109 (65***) 109 (67***)
Gewicht (g) 795 790 695 695 270 300
**
Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation
*** Zusammengefaltet
9
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
Technische daten
Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen), ohne
schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO., LTD. bleiben ausdrücklich vorbehalten.
*Wasserdichte Modelle
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF sind wasserdicht und lassen
sich bis zu einer Tiefe von maximal 2 Metern (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF: 3 m) bis zu 5 Minuten lang im Wasser
einsetzen, ohne dass die Optik beschädigt wird.
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF bieten die folgenden
Vorteile:
Einsatz unter hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Regen ohne Beschädigungsrisiko.
Stickstofffüllung verhindert Kondensation und Schimmelbildung.
Bei Einsatz von 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF zu
beachten:
Das Gerät sollte nicht in fließendem Wasser verwendet noch in dieses gehalten werden.
Zur Verhinderung von Schäden und aus Sicherheitsgründen dürfen die beweglichen Teile
(z. B. Fokussierring und Okular) von 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/
10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF erst dann betätigt werden, wenn etwaige Feuchtigkeit abgewischt ist.
Damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem Fernglas 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF haben, empfiehlt Nikon Vision die regelmäßige Wartung
durch einen autorisierten Fachhändler.
VORSICHT
Das Leder der zum Lieferumfang gehörenden Schutztasche kann sich bei Reibung oder Schweiß an der Kleidung,
Taschen usw. abfärben und Flecken bilden.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
10
Nomenclature
Italiano
①Paraocchio
②Occiello per tracolla
③Anello di messa a fuoco
④Albero centrale
⑤Obiettivo
⑥Distanza interpupillare
⑦Posizione di 0 (zero) in regolazione diottrica
⑧Anello di regolazione diottrica*
⑨Indice di regolazione diottrica
* Nei modelli 8x20HG L DCF e 10x25HG L DCF, l’anello di
regolazione diottrica è ubicato in posizione centrale sul corpo
principale sul lato dell’oculare e non su quello in cui, per gli altri
modelli, si trovano i tubi per oculare.
Articoli forniti
Binocolo ................................ x1
Custodia ................................ x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN,
8x20/10x25: CAH)
Coperchi di oculari ............ x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
............ x2 (8x20/10x25: Right EAL, Left EAM)
Tappo dell’obiettivo ............ x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
Tracolla ................................... x1
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
11
Nomenclature
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
3
5
6
1
*
2
4
**
9
8
7
1
2
Anello di regolazione diottrica
è bloccato.
Lanello di regolazione diottrica
non è bloccato.
* Per portarlo nella posizione completamente estesa, il paraocchio viene ruotato in senso
antiorario (per utenti con una vista normale).
** Per portarlo nella posizione completamente ritratta, il paraocchio viene ruotato in senso orario
(per utenti con gli occhiali).
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
12
Nomenclature
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
*
**
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* Per portarlo nella posizione completamente estesa, il paraocchio viene ruotato in senso
antiorario (per utenti con una vista normale).
** Per portarlo nella posizione completamente ritratta, il paraocchio viene ruotato in senso orario
(per utenti con gli occhiali).
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
13
Fissare la tracolla come mostrato (si veda la Fig. 1),
prestando particolare attenzione a non attorcigliarla.
Durante le osservazioni (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF
/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
Durante l’osservazione dei soggetti, per il coprioculari
sono disponibili le seguenti alternative:
1. rimuovere il coprioculari dagli oculari e lasciarlo
pendere dalla tracolla, oppure.
2. rimuovere il coprioculari dagli oculari, staccare da
esso la cinghietta destra e lasciarlo pendere dal lato
sinistro della tracolla (Fig. 2).
Distacco del coprioculari dalla tracolla
Per staccare il coprioculari dalla tracolla, tirare
quest’ultima facendola scorrere attraverso la relativa
fessura (situata sul lato destro nel caso del coprioculari)
(Fig. 3, a – b - c).
Fissaggio del coprioculari alla tracolla
Fissare il coprioculari alla tracolla, come mostrato nella
Fig. 3, c – b - a. Per regolare la lunghezza delle
cinghiette o degli occhielli, tirare la tracolla come
mostrato nella Fig. 1.
Conservazione (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Riponendo il binocolo 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF
nella relativa custodia provvista di "neck strap", fare
attenzione a non avvolgere la correggia, come mostrato
nella figura 4, in quanto potrebbe risultare difficile
riporre il binocolo.
Fig.3
Fig.2
Fig.4
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF /
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
Fig.1
Fissaggio della tracolla
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
14
Dati caratteristici
* Numero calcolato con la formula [tan ω' = Γ x tanω ]:
Campo visivo apparente: 2ω', Ingrandimento: Γ, Campo
visivo reale: 2ω
** Con vista normale senza accomodazione
*** Chiuso
Tipo Messa a fuoco centrale del tipo a prisma di Porro
Modello 8x42HG L DCF
10x42HG L
DCF
8x32HG L DCF
10x32HG L
DCF
8x20HG L DCF
10x25HG L
DCF
Ingrandimento ( x ) 8 10 8 10 8 10
Diametro effettivo di
obiettivo (mm)
42 42 32 32 20 25
Campo visivo angolare
(reale) (°)
7.0 6.0 7.8 6.5 6.8 5.4
*Campo visivo angolare
(apparente) (°)
52.1 55.3 57.2 59.2 50.8 50.5
Campo visivo a 1.000m
(m)
122 105 136 114 119 94
Pupilla di uscita (mm) 5.3 4.2 4.0 3.2 2.5 2.5
Luminosità 28.1 17.6 16.0 10.2 6.3 6.3
Accomodamento
dell'occhio (mm)
20.0 18.5 17.0 16.0 15.0 15.0
**Distanza messa a fuoco
primi piani, approx. (m)
3.0 3.0 2.5 2.5 2.4 3.2
Regolazione distanza
interpupillare (mm)
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Lunghezza (mm) 157 157 129 129 96 112
Larghezza (mm) 139 139 138 138 109 (65***) 109 (67***)
Peso (g) 795 790 695 695 270 300
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
15
Dati caratteristici
Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD., non è possibile riprodurre in nessun modo, in tutto o in
parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli critici).
*Modelli impermeabili
I 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF sono impermeabili,
quindi possono essere usati sott’acqua ad una profondità massima di 2 metri (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF: 3m)
per un massimo di 5 minuti senza che il sistema ottico si danneggi.
I 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF offrono i
seguenti vantaggi:
Può essere usato in condizioni di molta umidità, polvere e pioggia senza rischio di danni.
Linvolucro saturo d’azoto li rende resistenti a condensazione e muffa.
Osservare con cura quanto segue nell’uso di 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L
DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF:
L’unità non deve essere utilizzata né mantenuta sotto l’acqua corrente.
Prima di regolare le parti mobili (manopola di messa a fuoco, oculare, ecc.) del 8x42HG L DCF/10x42HG L
DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF, per evitare danni e ai fini della sicurezza, è
necessario rimuovere qualsiasi traccia di umidità.
Per conservare i 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF in
condizioni ottimali, Nikon Vision consiglia una periodica revisione da parte del servizio d’assistenza tecnica di un
rivenditore autorizzato.
ATTENZIONE
La custodia in pelle è un accessorio standard. L’uso di sostanze coloranti per la pelle potrebbe essere causa di
macchie sugli abiti, sulle borse ecc., dovute a sfregamento o umidità.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
16
Спецификация
Русский
①Наглазник
②Ушко для шейного ремня
Кольцо фокусировки
④Центральный шарнир
Линза объектива
⑥Межзрачковое расстояние
⑦Положение диоптрийной настройки 0 (нулевое)
⑧Кольцо диоптрийной настройки*
⑨Индекс диоптрийной настройки
* Кольцо диоптрийной настройки 8x20HG L DCF и 10x25HG L DCF
располагается в центре корпуса со стороны окуляра, а не на
окулярных трубках, как это характерно для биноклей других типов.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Бинокль ..................... x1
Футляр ....................... x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32: CAN,
8x20/10x25: CAH)
Крышка линзы
окуляра ..................... x1
(8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
....................................... x2 (8x20/10x25: правый — EAL, левый — EAM)
Крышки линз
объектива ................ x2
(8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
Шейный ремень .... x1
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
17
Спецификация
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
* Наглазник поворачивается против часовой стрелки в полностью вытянутое положение (для
пользователей с нормальным зрением).
** Наглазник поворачивается по часовой стрелке в полностью втянутое положение (для тех, кто носит очки).
3
5
6
1
*
2
4
**
9
8
7
1
2
Кольцо диоптрийной
настройки
зафиксировано.
Кольцо диоптрийной
настройки
расфиксировано.
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
18
Спецификация
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
*
**
6
1
2
5
8
3
7
9
1
2
* Наглазник поворачивается против часовой стрелки в полностью вытянутое положение (для
пользователей с нормальным зрением).
** Наглазник поворачивается по часовой стрелке в полностью втянутое положение (для тех, кто носит очки).
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
19
Прикрепление шейного ремня
Прикрепление шейного ремня проиллюстрировано
на Рис. 1. Особое внимание следует уделить
отсутствию перекручивания ремня.
В процессе наблюдения (8x42HG L DCF /
10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF)
В процессе наблюдения за объектами у вас есть две
возможности, как поступить с крышкой окуляра.
1. Снять крышку с окуляров и оставить ее висеть на
ушке для шейного ремня.
2. Снять крышку с окуляров, после этого отсоединить
правый ремень от крышки и оставить ее висеть на
левом ушке для шейного ремня (см. Рис. 2).
Снятие крышки окуляра с шейного ремня
Для снятия крышки окуляра протяните шейный
ремень через предусмотренные для него прорези с
правой стороны крышки окуляра (Рис.3; a-b-c).
Повторное прикрепление шейного ремня к
крышке окуляра
Повторно прикрепите крышку окуляра к шейному
ремню, как показано на Рис. 3 c-b-a. Для регулировки
длины ремней или ременных петель, протяните
шейный ремень, как показано на Рис. 1.
Хранение (8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF)
При хранении модели 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF в
футляре с прикрепленным шейным ремнем не
накручивайте ремень на бинокль, как показано на Рис.
4, поскольку это затруднит укладку бинокля в футляр.
Рис. 3
Рис. 2
Рис. 4
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF /
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
Рис. 1
Прикрепление шейного ремня
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
De
It
Ro
20
Технические характеристики
* Число рассчитано по формуле [tan ω ’ =
Γ
x tan ω ]
Видимое поле зрения: 2 ω , Увеличение:
Γ
, фактическое поле
зрения: 2 ω
**
С нормальным зрением, без дополнительных
приспособлений
*** В сложенном виде
Тип Бинокль с крышеобразной призмой и центральной фокусировкой
Модель 8x42HG L DCF
10x42HG L
DCF
8x32HG L DCF
10x32HG L
DCF
8x20HG L DCF
10x25HG L
DCF
Увеличение (крат) 8 10 8 10 8 10
Эффективный диаметр
линзы объектива (мм)
42 42 32 32 20 25
Угловое поле зрения
(реальное) (˚)
7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4
*Угловое поле зрения
(видимое) (˚)
52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5
Поле зрения на удалении
1000 м (м)
122 105 136 114 119 94
Выходной зрачок (мм) 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5
Яркость 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3
Вынос выходного зрачка
(мм)
20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0
**Приблизительное
минимальное расстояние
фокусировки (м)
3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2
Регулировка
межзрачкового
расстояния (мм)
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Длина (мм) 157 157 129 129 96 112
Ширина (мм) 139 139 138 138 109 (65***) 109 (67***)
Вес (г) 795 790 695 695 270 300
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Nikon HG L Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch