Dometic Mini Heki S Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na montáž a použitie strešného okna Dometic Mini Heki S. Som pripravený odpovedať na vaše otázky. Návod obsahuje podrobné pokyny na inštaláciu, používanie a údržbu, vrátane informácií o bezpečnosti a riešení problémov.
  • Aká je maximálna povolená rýchlosť jazdy s otvoreným oknom?
    Ako mám čistiť strešné okno?
    Pre aké hrúbky striech je vhodné strešné okno Mini Heki S?
Mini Heki S
Roof light
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Dachfenster
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 10
Dôme de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Claraboya
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .24
Clarabóia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oblò
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .38
Dakraam
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Ta gvi ndue
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .52
Ta kföns te r
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .59
Ta kvindu
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . .66
Kattoikkuna
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Окно для крыши
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 80
Okno dachowe
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 87
Strešné okno
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Střešní okno
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 101
Tető a b lak
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 108
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
WINDOWS & DOORS
MINI HEKI
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
SK
Vysvetlenie symbolov Mini Heki S
94
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
5 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
6 Upozornenia pred montážou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7 Montáž Mini Heki S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8 Používanie Mini Heki S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9 Ošetrovanie a čistenie Mini Heki S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
11 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
1Vysvetlenie symbolov
!
A
I
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 94 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
SK
Mini Heki S Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže
95
2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti
amontáže
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom
vozidla a združením automobilového priemyslu!
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
!
I
Rešpektujte nasledovné upozornenia:
Ak sa vyskytla chyba alebo porucha, obratom kontaktujte špecializovaný servis.
Nebezpečenstvo prelomenia! Na sklenenú kupolu nestúpajte.
Pred jazdou skontrolujte, či je strešné okno riadne zaistené.
Pred jazdou skontrolujte, či strešné okno nie je poškodené (napr. praskliny na
akrylovom skle následkom napnutia).
Počas jazdy strešné okno neotvárajte.
Strešné okno neotvárajte za silného vetra alebo dažďa.
Počas dažďa a sneženia zatvorte strešné okno.
Vozidlo neopúšt’ajte, ak je otvorené strešné okno.
Strešné okno udržiavajte v stave bez snehu a námrazy.
STRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!
Neprekračujte maximálnu povolenú rýchlosť jazdy 130 km/h, pretože
môže dôjsť k poškodeniu strešného okna. Uvoľnené diely môžu zraniť
osoby v blízkom okolí.
POZNÁMKA
Keď nemáte dostatočné technické vedomosti o montáži komponentov
vo vozidlách, mali by ste montáž strešného okna na vozidle prenechat’
odborníkovi.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 95 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
SK
Obsah dodávky Mini Heki S
96
3 Obsah dodávky
4Príslušenstvo
5 Používanie v súlade s určením
Strešné okno Mini Heki S je vhodné na montáž do obytných karavanov:
Hrúbky striech 23 – 42 mm: Č. výr. 9104100289
Hrúbky striech 43 – 60 mm: Č. výr. 9104100290
Č. na
obr. 1
Množstvo Označenie
1 1 Vonkajší rám so sklenenou kupolou
2 1 Montážny rám
31Vnútorný rám
412
12
Dlhá upevňovacia skrutka
Krátka upevňovacia skrutka
5 12 Upevňovacia svorka
Označenie Č. výrobku
Spoiler 9104100260
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 96 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
SK
Mini Heki S Upozornenia pred montážou
97
6 Upozornenia pred montážou
Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obrát’te na
výrobcu vozidla.
Pri výbere miesta montáže dodržiavajte:
Susediace časti (strešné lyžiny alebo upevňovacie a vystužovacie časti), vede-
nia a zabudovaný nábytok v interiéri vozidla sa pri pílení výrezu nesmú poško-
dit’.
Strešné okno namontujte len na rovné a paralelné vnútorné a vonkajšie plo-
chy s maximálnym sklonom 15° voči horizontálnej rovine.
Môžete požit’ existujúci strešný otvor, ak sa hodí pre strešné okno.
6.1 Opracovanie otvoru
Pozri obr. 2
6.2 Použitie vystužovacích líšt
Doplnok k obr. 3
Pred montážou sa informujte, či sa nemusí zosilniť strešný výrez.
Odstráňte penovú výplň podľa šírky vašich vystužovacích líšt (nie sú súčast’ou
dodávky) (A).
Vsaďte vystužovacie lišty (B).
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 97 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
SK
Montáž Mini Heki S Mini Heki S
98
7Montáž MiniHekiS
Doplnok k obr. 4
V obsahu dodávky sa nachádza montážny rám, ktorý je vhodný buď pre hrúbky
striech 23 – 42 mm, alebo pre hrúbky striech 43 – 60 mm:
Hrúbky striech 23 – 42 mm: Č. výr. 9104100289
Hrúbky striech 43 – 60 mm: Č. výr. 9104100290
Zmerajte vašu hrúbku strechy W.
Skráťte objímky na rozmer H (pozri tabuľku).
Použite skrutky s vhodnou dĺžkou (pozri tabuľku).
Pozri obr. 5
Skontrolujte, či má strešné okno po obvode dostatočný odstup (cca 1 až 2 mm)
od strešného výrezu.
Pozri obr. 6
Vyčistite strešný výrez v oblasti montáže.
Pozri obr. 7
A
Utesnite montážny rám plastickým, netvrdeným butylovým tmelom (napr.
SikaLastomer-710).
Pozri obr. 8
Pri montáži rešpektujte smer jazdy.
Umiestnite vonkajší rám do stredu strešného výrezu.
Pozri obr. 9
Namontujte montážny rám.
10 minút po montáži dotiahnite skrutky.
Pozri obr. 0
Namontujte upevňovacie svorky v uvedených odstupoch na vnútorný rám.
POZOR!
Rešpektujte pokyny výrobcu utesňovacieho materiálu.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 98 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
SK
Mini Heki S Používanie Mini Heki S
99
Pozri obr. a
Vložte vnútorný rám do montážneho rámu.
Pozri obr. b
Zatlačte vnútorný rám na montážny rám.
Po montáži skontrolujte fungovanie strešného okna.
Stiahnite PE ochrannú fóliu z akrylového skla.
I
V prípade potreby dajte zaznamenat’ zmenu výšky vozidla a zmenu hmotnosti do
technického preukazu vozidla.
8Používanie MiniHekiS
8.1 Otvorenie a zatvorenie Mini Heki S (obr. c
obr. e)
Otvorte a zatvorte strešné okno tak, ako je to zobrazené.
8.2 Otváranie a zatváranie roliet (obr. f)
A
I
Chyt’te príslušnú roletu za vyhĺbenie a potiahnite ju do požadovanej polohy.
POZNÁMKA
Ak bola ochranná PE fólia príliš dlho vystavenú slnečnému svetlu, nedá
sa už odstránit’ bez zvyškov.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia následkom kumulovania
tepla medzi roletou a sklom.
Pri silnom slnečnom žiarení sa smie tieniaca roleta zatvorit’ len do dvoch
tretín.
POZNÁMKA
Tieniacu roletu a ochrannú roletu proti hmyzu môžete navzájom
nezávisle plynule regulovat’.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 99 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
SK
Ošetrovanie a čistenie Mini Heki S Mini Heki S
100
9 Ošetrovanie a čistenie Mini Heki S
A
I
Rolety čistite jemným mydlovým roztokom a dostatočným množstvom vody.
10 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na
servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu).
Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky.
11 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodit’
akrylové sklo.
Používajte výlučne čistiace prostriedky odporúčané výrobcom: leštidlo
na akrylové sklo (č.-výrobku 9600000128), špeciálnu leštiacu utierku
(č.-výrobku 9600000130) a čistič na akrylové sklo (č.-výrobku
9600000129).
POZNÁMKA
Silné slnečné žiarenie spôsobí zakalenie strešnej kupoly. Akonáhle
vychladne, bude opät’ číra.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 100 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
/