McCulloch M4553SDX Používateľská príručka

Kategória
Hračky
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Libretto d'istruzione e uso
Notice d'instructions et mode d'emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manual de uso y manutencion
Gebruiksaanwijzing
Livro de instrucçoes e modo de emprego
Instrukcja obslÀugi i konserwacji
Használati utasítás
Návod k pouívání
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
Käyttöohjeet
Navodila za uporabo in vzdrz°evanje
Egceirivdio odhgiwvn crhvshς
Rasaerba con motore a scoppio - Lama 53 cm
Tondeuse avec moteur thermique - Lame 53 cm.
Lawn mower with petrol engine - 53 cm blade
Rasenmäher mit Explosionsmotor - Messer 53 cm
Cortadora de hierba con motor de explosión – Cuchilla 53 cm.
Grasmaaimachine met verbrandingsmotor – Mes 53 cm.
Cortagrama com motor a explosão – Lamina 53 cm.
Kosiarka do trawy z silnikiem benzynowym – Nozé 53 cm.
Robbanò-motor hajtàsù fûnyíró - Kès 53 cm
Sekaèka na trávu se spalovacím motorem  ací nù 53 cm
Plæneklipper med benzinmotor – 53 cm klinge
Gräsklippare med bensinmotor - Kniv 53 cm
Gressklipper med benzinmotor - 53 cm kniv
Räjähdysmoottorilla varustettu ruohonleikkuri – Terä 53 cm
Motorna kosilnica – rezilo 53 cm.
Clookoptikhv mhcanhv me kinhthvra eswterikhv
ςς
ςς
ς kauvshv
ςς
ςς
ς -
Macaivri 53 cm.
Il presente manuale rappresenta una parte integrante del prodotto. Vi preghiamo di conservarlo per
ogni ulteriore utilizzo.
Le manuel présent fait partie intégrante du produit; nous vous prions en conséquence de le conserver
pour toutes nécessités ultérieures.
The present manual constitutes an integral part of the product and it should be kept for all future reference.
Das vorliegende Handbuch gehört zu einem festen Bestandteile des Produktes und muss deshalb zur
Einsichtnahme sorgfältig aufgehoben werden.
El presente manual representa una parte integrante del producto. Les rogamos que lo conserven para
cualquier ulterior empleo.
Deze handleiding is een integrerend deel van het product. Wij verzoeken u hem te bewaren voor iedere
mogelijke nadere raadpleging
Este manual representa uma parte integrante do produto. Recomendamos guardá-lo para outros usos.
Niniejsza instrukcja stanowi integralna
%
cze
%
s
>
c
>
produktu. Prosimy przechowywac
>
ja
%
do kazédego dalszego
uz
é
ytkowania.
A jelen szakkönyv a termék szerves részét képezi. Kérjük megörizni minden utólagos használatért.
Tato uz
°
ívatelská pr
°
íruc
°
ka je neopomenutelnou souc
°
astí výrobku. Uschovejte ji pro další pouz
°
ití.
Håndbogen er en integreret del af produktet. Den skal opbevares omhyggeligt for yderligere konsultation.
Denna manual utgör en integrerande del av produkten. Vi ber er spara den för senare bruk.
Dette håndboken representerer en fullende del av produkten. Det skal oppbevares for alle ytre
anvendelser.
Tämä käyttöopas kuuluu olennaisena osana tuotteeseen. Säilytä se huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
Navodila za uporabo in vzdrz
°
evanje so sestavni del izdelka, zato prosimo, da jih shranite in upoštevate
za nadaljnjo uporabo.
To parovn egceirivdio apoteleiv ena oloklhrwtikov mevroς tou proiovntoς. Saς parakalouvme na to
fulavxete me prosochv gia kavqe peraitevrw crhvsh.
I
F
GB
D
E
NL
P
PL
H
SK
CZ
DK
S
N
SF
SLO
GR
Rasaerba semovente
Tondeuse tractée
Self-propelled lawn mower
Selbstfahrender Rasenmäher
Cortadora de hierba propulsada
Zelfrijdende grasmaaimachine
Cortagrama semovente
Kosiarka do trawy z nape%dem
Önjàrò- fûnyíró
Samohybná sekac°ka trávy
Selvkørende plæneklipper
Självgående gräsklippare
Gressklipper med drift
Itseliikkuva ruohonleikkuri
Kosilnica na avtomatski pogon
Autokivnhth clookoptikhv mhcanhv
21
MONTÁZ° (zac°íná na stranì 36)
MONTÁZ° ZADNY CHRÁNIC °(zac°íná na stranì 35)
NOMENKLATÚRA (zac°íná na stranì 35)
MONTÁZ° VRECE SKOSENEJ TRÁVY (zac°íná na stranì 35)
PREVÁDZKA (zac°íná na stranì 37)
PRÍPRAVA MOTORA
Pred prípravou motora sa oboznámte s návodom k poz°itiu motora, dodaného
vy>robcom.
POZOR: Pr°ed pouz°itím pr°idat oleje do motoru (0.6l).
NASTAVENIE VYS°KY REZU (zac°íná na stranì 37)
PRÍPRAVA OCHRANY (zac°íná na stranì 37)
l Pracujte vz°dy s namontovany>m zberac°om trávy alebo s namontovany>m deflektorom.
l Vypnite vz°dy motor ked' manipulujete so zberac°om trávy a ked' nastavujete vys°ku rezu.
l Ked' je motor zapnuty>, je prísne zakázané priblíz°it' sa rukami alebo s°pic°kami nôh pod okraj karosérie alebo k jej otvoru.
Prv nez° zac°nete kosit' trávu, pozbierajte z nej vs°etky nez°iadúce telesá. Po°cas práce dávajte pozor na vs°etky nez°iadúce telesá, ktoré zostali na tráve.
Pouz°ívatel' je zodpovedny> za osobu, ktorá sa nachádza v pracovnej blízkosti.
Pocas nábehu motora uz°ívatel' nesmie nadvihnút' kosac°ku, v prípade potreby ju iba nahnút' tak, aby bol noz° otoc°eny> smerom na opac°nú stranu od uz°ivatel'a.
Ked' je motor v chode, v z°iadnom prípade sa nepribliz°ujte rukami alebo s°pic°kami nôh pod karosériu alebo k jej otvoru.
Poc°as prevádzky majte stlac°enú rúc°ku (14); po jej pustení sa motor zastaví.
REZ
Na kosenie trávy posúvajte prístroj ruc°ne alebo zapnite automatichy> posun.
A
S°TART MOTORA
Po montáz°i motora pokrac°ujte nasledovne:
a)
pre motory so systémom CHOKE:
pre modely s plunovou pákou, v prípade ked' je motor studeny>, nastavte
plynovú páku (13) do pozície START.
b) Na s°tart motora spustire ruc°nú brzdu (14), páku drz°te pr°itisknutou proti
rukojeti pr°i startu i pr°i uz°ívání stroje – aktivuje brzdu motoru.
Zapnutie automatichého posunu: zdvihnite plynovú páku (17) a drz°te ju stlac°enú.
UPOZORNENIE!
Zapnite iba vtedy, ked' je motor c chode.
Vypínanie automatichého posunu: pustite plynovú páku.
Samohybná sekac°ka trávy
Sejmout konce rukojetí, pr°ipojit kabely, jak je ukázáno a konce rukojetí uvést do
pùvodního stavu.
(zac°íná na stranì 37)
(zac°íná na stranì 37)
(zac°íná na
stranì 37)
(zac°íná na
stranì 38)
C°ES°KÄ REPUBLIKA
1 Horná rúc°ka 7 Karoséris 13 Plynová páka
2 Pumpièka sycení 8 Páka na nastavenie vys°ky rezu 14 Poistná páka °
3 Skrutka, poistná matica hornej rúc°ky 9 Sviec°ka 15 Celok reduktora
4 Vrece° skosenej trávy 10 Uzáver benzí nocej nádrz°e 16 Maska rukoväti
5 Uzáver na plnenie oleja 11 Rúc°ka na pohon motora 17 Páka spojky
6 Uzáver na vypús°t'anie oleja 12 Zadny chránic °
c)
Pre motory so systémon PRIMER:
stlac°te 3/4 krát obohacovaciu pumpic°ku (2) na karburátori; u modelov s plynovou
pákou nastavte plynovú páku (13) do pozície MAX.
D°als°ie vysvetlenia nájdete v návode k pouz°itiu matora.
d) S°tart motora:
S
°
TART RU
°
CNY
> : (Drz°et páku zastavení motoru (14)).
lChytit' nábehovú rúc°ku (11) a vol'ne potiahnut' lanko az° pokial' nezacítite odpor,
vyvolany> tlakom; pustite rúc°ku a energicky potiahnite.
B
C
D
I
H
J
K
M
L
F
G
NASTAVENÍ VÝKY KLIKY (zaèíná na stranì 37)
E
VLOENÍ UZÁVÌRU PRO MULÈOVÁNÍ (MULCHING) (zaèíná na stranì 37)
Pro sekání trávy smulèováním (bez sbìru posekané trávy) nadzdvihnìte pøepáku, nasaïte uzávìr a pøipevnìte jej pruinou podle znázornìní na obrázku.
22
ÚDRZ°BA (zac°íná na stranì 38)
lU s°tvordobovy>ch spal'ovacích motoroch pravidelne kontrolujte hladinu oleja. V prípade
potreby olej pridajte, alebo ho vymente. Ostatné detaily nájdete v návode k pouz°itiu
motora.
lPravidelne kontrolujte tesnenie skrutiek a matíc.Po kosení trávy vz°dy vyc°istite prístroj
pod a nad krytom. Nedovolte, aby tráva zostala pod chassisom.
lDavájte si pozor na vy>fuk, lebo je ....horúci.
lPravidelne demontujte axiálne osi kolies, c°istite ich naftou a pred montáz°ou ich
namaz°te olejom; takto postupujte aj pri kolieskach na gul'ovy>ch loz°iskách, pric°om
nezabudnite namazat' loz°iská.
lC°asto kontrolujte noz°: na dosiahnutie správneho kosenia je potrebné, aby bol noz°
ostry> a vyváz°eny>.
lKontrolovat c°asto r°ezný list, abyste zjistili eventuální poškození.
lNa konci sezóny odporúc°ame nechat' skontrolovat' kosac°ku v servise a to hlavne
vtedy, ked' nôz° utrpel prudké nárazy.
lCàisàteàni spodku
Traktorek stojí s vypnutým motorem.
- Pràípojku (22) pràipojit na spodku karoserie na kohoutek pràívod vody. Otevràít kohoutek.
- Spustit motor (nùzà rotuje) a nechat jej v provozu po neàkolik minut.
- Po skoncàení càišteàní: vypnout motor, uzavràít kohoutek, odpojit trubici od pràípojce na
spodku.
NÔZ (zac°íná na stranì 38)
Pozor! Pr
°
ed prováde
°
ním jakékoliv údrz
°
by zhasne
°
te motor a odpojte svíc
°
ku.
C°ES°KÄ REPUBLIKA
Q
BEZPEC°NOSTNÉ PREDPISY
S°kolenie
a)Kosac°ku nemajú povolené pouz°ivat' deti do 16 rokov a
osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom k pouz°itiu.
b)Uz°ívatel' je zodpovedny> za osobu, ktorá sa nachádza
v pracovnej blízkosti. Deti a domáce zvielatá sa nesmia
zdrz°iavat' v pracovnom priestore.
c)Tento prístroj je povolené pouz°ivat' iba na kosenie
prírodnej trávy. Nie je povolené pouz°ivanie za inym
úc°elom (napr. na vyrovnávanie terénu pri mraveniskách
alebo krtovych dierach).
d)Pracujte len za dostatoc°ného svetla
e)Prv nez° zac°nete kosit' trávu, pozbierajte z nej vs°etky
nez°iadúse telesá. Poc°as práce dávajte pozor na vs°etky
nez°iadúce telesá, ktoré zostali na tráve.
Príprava/Prevádzka
a)Poc°as kosenia majte oblec°ené hrubé ponozky a dlhé
nohavice.
b)Pred kosením sa uistite, aby vs°etky noz°e a sekacie c°asti
boli správne upevnené. Rezacie c°asti brúste z kaz°dej;
strany rovnako, aby nedos°lo k nevyvaz°eniu. Ked' je nôz°
znac°ne poskodeny treba ho vyment'.
c)Vypnite motor. vytiahnite c°iapoc°ku sviec°ky a vyc°kajte
zastavenie noz°a ked':
l manipulujete s ochranny>m mechanizmom
l prepravujete, zdvíhate, alebo presúvate prístroj z
pracovného prostredia
l vykonávate údrz°bu alebo c°istenie stroja
lsiahate na nôz°
l nastavujete vy>s°ku rezu
l nechávate prístroj bez dozoru
CELOK PRE AUTOMATICKY POSUN (zac°íná na stranì 38)
Po vypnutí motora sa nôz° niekol'ko sekúnd toc°í
d)Upozornenie! Pohonná látka je horl'avina:
l Pohonnú látku skladujte iba v kanistrách na tento úc°el
l Tankujte vy>luc°ne vonku a nefajc°ite
l Pred nábehom motora naplnte nádrz°. Neotvárajte
nádrz°, alebo nepridávajte benzín vtedy. ked' sa motor
toc°i alebo ked' je es°te teply>.
l Nikdy nespústajte motor pri vytec°enom benzíne. Pre-
sunte prístroj d'aleko od tohto priestoru a nespús°tajte
motor, az° dokial' sa benzínové pary nerozplynú
l Pozorne zatiahnite uzáver na nádrz°i.
e)frístroje so spal'ovacím motorom nikdy nepouz°ívajte v
uzavrety>ch priestoroch, lebo by mohlo nastat'
nebezpec°ie otrávenia.
f)Kdyz° sekáte louku, nesmíte nikdy be°hat; vz°dy musíte
jen kráèet.
g)Obizzlás°t' si dávajte pozor pri zmene chodu a vtedy.
ked' t'aháte kosac°ku smerom k Vám.
h) Kosenie nerovny>ch plôch si vyz°aduje zvlás°tnu
opatrnost':
l noste nes°mykajúcu sa obuv
l dávajte pozor, kde stúpate
l pohybujte sa smerom k svahu, nikdy smerom dolu alebo
hore
ldávajte pozor pri zmene smeru
l nekoste prílis° prudké svahy
i)Kosacku pouz°ívajte iba vtedy, ked' sú v poriadku vs°etky
ochranné kryty a bezpec°nostné opatrenia.
j)V prípade nesprávneho pouz°ívania zberac°a skosenej
trávy moz°e nastat' nebezpec°ie, ty>kajúce sa otác°ajúceho
noz°a a predmetov, vrhany>ch do okolia.
k)Z bezpec°nostnych dôvodov motor nesmie nikdy
prekroc°it' poc°et otác°ok, uvedeny>ch na s°titku.
l) Motor zapínajte pozorne a podl'a návoduKed' je motor
zapnuty>, je prísne zakázané priblíz°it' sa rukami alebo
s°pic°kami noh pod okraj karosérie alebo k jej otvoru.
m) Nikdy nenadvihujte kosac°ku, ked' je motor v chode. V
prípade potreby ju iba nahnite tak, aby bol nôz° otoc°eny>
opac°ny>m smerom k uz°ivatel'ovi.
n) Ked' nôz° narazí na prekáz°ku, vypnite motor, vytiahnite
c°iapoc°ku sviec°ky a nechajte si ju skontrolovat'.
drz°ba a skladovanie
a)Uistite sa, aby vs°etky matice a skrutly boli riadne
zatiahnuté.
b)Prístroj s pohonnou látkou v nádrz°i nikdy neuskladnujte
tam, kde by bolo nebezpec°ie vzniku poz°iaru.
c)Pred odloz°ením prístroja do uzavretého priestroru sa
presvec°te o tom, c°i je motor vychladnuty.
d)Z motora, z vy>fuku, z priestoru okolo batérie a z nádrz°e
odstránte nec°istoty ako trávu, listy, alebo zvys°ny> olej,
aby ste zabránili eventuálnemu vzniku poz°iaru.
e)Pravidelne kontrolujte kosac°ku z hl'adiska pos°kodenia
alebo opotrebenia.
f)Z bezpec°nostny>ch dôvodov vymen°te pos°kodené, alebo
opotrebené c°asti.
g)Ked' vyprázdnujete nádrz° na zimné uskladnenie
prístroja, robte to vy>luc°ne vonku.
h) Pri montovaní noz°ov sa pridr>z°ajte návodu a pouz°ivajte
povodné noz°e Vy>robcu alebo Dodávatel'a.
i)Pre montâz° noz°ov pouzivajte ochranné rukavice na tento
úc°el
Pravidelne kontrolujte celok pre automaticky> posun a udrz°ujte ho c°isty>. Ovzvás°t' udrz°ujte v c°istote ozubené koliesko (18) a ozubeny prevod (19).
C°istotu kontrolujte tak, z°e ods°roubovaním skrutky skrutky (20) vytiahnete koleso (21).
O
lNa demontovanie noz°a (23) vys°robujte skrutku (24)
lSkontrolujte: podloz°ku noz°a (25), podloz°ku trenia (26) kl'úc°ik (27) a podloz°ky (28);
ked' budú pos°kodené alebo ohnuté, vymen°te ich.
lPo°cas montáz°e sa uistite o tom, aby kl'úc°ik (27) bol vsadeny> do otvoru hriadel'a
motora a aby noz° bol namontovany> rezacou c°ast'ou smerom k otác°kam motora.
Skrutku noz°a (24) zaistete párovy>m istic°om 5,34 Kmp (52,4 Nm)
N
Dolez°ité: Ked' sa stlac°ením plynovej páky automaticky> posun nezapne, treba nastavit' s°núru spojky tak, z°e vsuniete pruz°inu (P) do jedného z nasledujúcich otvorov
dos°tic°ky alebo do otvoru "S" .
(zac°íná na stranì 38)
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

McCulloch M4553SDX Používateľská príručka

Kategória
Hračky
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch