EHEIM waterrefill Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
3548
de
Nachfüllautomatik
en
Automatic refilling device
fr
Système de remplissage automatique
nl
Automatisch bijvulsysteem
sv
Automatisk vattenpåfyllning
no
Automatisk påfylling
fi
Automaattinen täyttöjärjestelmä
da
Automatisk påfyldning
it
Sistema automatico di ricarica
es
Sistema automático de llenado
pt
Sistema de reenchimento automático
el
Σύστημα αυτόματης αναπλήρωσης
cs
Systém automatického doplňování
hu
Utántöltő automata
pl
Układ automatycznego uzupełniania
sl
Avtomatika za polnjenje vode
sk
Systém automatického doplňovania
rus
Автоматический насос
Blahoželáme
k nákupu vášho nového sysmu automatického dopovania
EHEIM
. Rozhodli ste sa pre kvalitný,
inteligentný a adaptívny robok spoločnosti
EHEIM
.
Sysm automaticho doplňovania
EHEIM waterrefill
je systém ovdania hladiny pre akr,
kto slúži k automaticmu doplňovaniu vody odparenej z akvária. K tomuto účelu sa prissobí nielen
vkosti vášho akvária, ale taktiež sennym zmem v mieste jeho inštacie.
Sm poívaný
EHEIM
ponúka mnoho výhod: Umiestnenie mimo akvária nezniuje snímač a ne-
ssobuje blokovanie vodnými rastlinami a/alebo zvieratami. Okrem toho môže byť snímač použitý s ak-
oukoľvek výškou alebo rovnou hladinou vody, s extrémne mäkkou až veľmi tvrdou sladkou a morskou vodou.
Skôr než uvediete š systém automatického doplňovania
EHEIM
do prevádzky alebo budete vykoná-
v jeho údržbu, pozorne si prečítajte tento návod k obsluhe.
129
Všeobecné pokyny pre používateľa
Informácie pre poívanie návodu na obsluhu
4
Skôr ako uvediete prístroj prvý raz do prevádzky, musíte si úplne prít návod na
obsluhu a porozumieť jeho obsahu.
4
vod na obsluhu považujte za ča výrobku a uschovajte ho dobre a v dosahu.
4
Tento návod na obsluhu odovzdajte pri postúpení prístroja tretej osobe.
Vysvetlenie symbolov
Na pstroji sa používajú nasledovné symboly:
Prístroj sa smie poív iba vo vtorných priestoroch na akvaristic oblasti poitia.
Čerpadlo má triedu ochrany II.
Prístroj vyhovuje aktuálne platným normám EÚ.
V tomto vode na obsluhu sa používajú nasledovné symboly a siglne slová:
NEBEZPENSTVO!
Symbol upozouje na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré že m za sle-
dok sm alebo ťažké poranenia, ak sa nevykona zodpovedajúce opatrenia.
Preklad originálneho návodu na obsluhu
EHEIM waterrefill 3548
Slovenčina
NEBEZPENSTVO!
Symbol upozouje na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, kto môže mať za násle-
dok sm alebo ťažké poranenia, ak sa nevykona zodpovedajúce opatrenia.
POZOR!
Symbol upozouje na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, kto môže mať za násle-
dok sm alebo ťažké poranenia, ak sa nevykona zodpovedajúce opatrenia.
OPATRNE!
Upozornenie na nebezpenstvo vecných škôd.
Upozornenie s užitočnými informáciami a tipmi.
Typy znakov:
A
Odkaz na obrázok, tu odkaz na obrázok A.
Ste vyzvaní na manipuciu.
Oblasť použitia
Prístroj a všetky diely obsiahnuté v rozsahu dodávky sú určené na používanie v súkromnej oblasti
a smú sa používať výlučne:
Len pre akvárium
vo vnútorných priestoroch
za dodržiavania technických údajov
Pre prístroj platia nasledovné obmedzenia:
nepoužívať na komerčné alebo priemyselné účely
Teplota vody nesmie prekročiť 35 ° C.
130
Bezpečnostné pokyny
Z tohto prístroja môžu vycdz nebezpečenst pre osoby a vec škody, keď
sa pstroj poíva neodborne, resp. sa nepoíva na urče účel alebo sa ne-
dodržiavajú bezpnost pokyny.
Pre vašu bezpečnosť
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so
zníženými fyzicmi, senzoricmi alebo menlnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sa na ne dohliada
Slovenčina
alebo ak boli zodpovedajúco poučení vzhľadom na bezpečné používanie
pstroja a pochopili z toho vypvace nebezpečenst. Deti sa nesmú
hrať s prístrojom. Čistenie a údržbu používateľa nes vykonáv deti,
iba vtedy áno, ak sa na ne dohliada.
Pred používaním vykonajte vizuálnu kontrolu, aby ste zabezpečili, že sú
prístroj a zvlášť sieťový kábel a zástrčka nepoškodené.
Opravy smie vykonáv výlučne servis miesto spoločnosti EHEIM.
Pri poškodení vedenia sa musí čerpadlo zošrotovať.
Vykonávajte iba práce, ktoré sú popísané v tomto vode.
Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre prístroj.
Čerpadlo musí byť istené cez ochranné zariadenie proti chybnému prúdu
s dimenzovaným chybm prúdom maxilne 30 mA. Pri otázkach
alebo probmoch sa obráťte na odborníka elektrira.
Okamžite odpojte všetky prístroja v akváriu od siete pri netesnosti, príp.
keď sa aktivuje ochranné zariadenie proti chybnému prúdu.
Zásadne odpojte všetky prístroje v akváriu od siete, keď sa nepoužívajú,
sr než diely namontujete, príp. demontujete a pred všetkými čistiacimi
a údržrskymi prácami.
Chňte suvku a siovú stku pred vlhkosťou. Odpoča sa
vytvor so sieťovým blom odkvapvaciu misku, kto zabráni tomu,
aby sa príp, na kábli nedostala k zástrčke voda tečúca pozdĺž kábla.
Elektrické údaje čerpadla sa musia zhodovať s údajmi elektrickej siete.
Tieto údaje nájdete na typovom štku, v obale alebo v tomto vode.
Slovenčina
131
Systém automatického doplňovania
EHEIM waterrefill
Výr. č. 3548
Objem dodávky
a
napájací zdroj
b
regulátor
c
čerpadlo
d
uzatvárací kohútik
e
snímač s lepiacou páskou
132
f
hadica
g
výstupný ohyb
h
držiak pre výstupný ohyb
i
príchytka
1x adaptér na napájanie, 1x návod na obsluhu, 1x záručný list
etky diely napájací adapr, riadiaca jednotka, sním a doplňovacie čerpadlo vzájomne
pevne prepojené. Napájací adaptér
a
je pevne prepoje s riadiacou jednotkou
b
. Z riadiacej jed-
notky
b
vedie bel k snímaču
d
a ďaí bel k dopovaciemu čerpadlu
c
.
Slovenčina
Montáž snímača
Lepiaci pásku ešte neodstraňujte!
Snímač
e
sa pomocou lepiacej sky upevní na vonkajšiu stranu náde (akvárium, filtračná nádoba,
nád), ktorej stav hladiny sa monitorovať. Pre správnu inštaláciu sníma sa príslušná nádrž
mu pripraviť. Miesto monže mu byť v suchom prostre bez nebezpečenstva striekajúcej vody.
Lepiaca plocha na vonkajšej strane sklenenej tabule mu byť suchá, čistá a zbavená mastnoty. Pred-
pokladanú plochu k nalepeniu vyčistite denaturovaným liehom. Univerzálny čistič alebo čistiaci
prostriedok pre kúpne apod. Univerlny čist, čistič do kúp alebo podobne nie sú vhodné na
poitie na akváriu.
Teraz zapojte napájací adaptér do suvky, rozsvieti sa červená kontrolka LED
( C1)
na riadiacej
jednotke a bude trvalo svietiť.
Teraz priložte snímač nad hladinou vody vo vodorovnej polohe z vonkajšej strany na sklenenú
tabuľu nádrže (svietia obe kontrolky LED
S1, S2
na snímači)
( 1.)
.
Pomaly pohybujte snímačom smerom dolu
( 2.)
, dokým nezhasne žltá kontrolka LED
( S2)
.
Pritom dbajte na to, aby bol behom celého pohybu snímač v kontakte so sklom nádrže
( 3.)
.
Vyznačte si na nádrži polohu snímača, v ktorej žltá kontrolka LED zhasla
( 4.)
. teraz stiahnite
ochrannú fóliu z lepiacej pásky
( 5.)
a prilepte snímač v čo najvodorovnejšej polohe 10sekun-
dovým silným pritlačením na sklenenú tabuľu
( 6.)
.
Pozor: Snímač ani lepiaca páska nikdy nesprído kontaktu s (striekajúcou)
vodou! aj veľmi malé množstvo vody/kvapky, ktoré sa dostanú medzi sklo nádrže
a snímač, spôsobujú chybnú funkciu!
Nikdy neumiestňujte snímdo blízkosti kovových predmetov alebo káblov, aj tieto
ve k zlyhaniu!
Pripojte hadicu
f
k nasávaniu vody čerpadla
( P1)
. Potom umiestnite čerpadlo
c
do zásobníka
vody. Veďte hadicu
f
na miesto v akváriu, kde sa voda naplniť do akria, a ak je to potrebné,
skráťte hadicu
f
na požadova žku. stup ohyb
g
vložte do druhého konca hadice
f
a držiak
( H2)
pripnite na ohyb.
stupný otvor stupného ohybu
g
mu byť vždy namontovaný nad vodnou hladinou. Ak by bol
Montáž automatického dopĺňania
133
koniec ponorený do vody, mohla by voda poa princípu spojených nádob pretekať z filtračnejdržky
alebo akvária do zásobníku a naopak, až by sa vodné hladiny v oboch nádržiach vyrovnali.
Aby sa zabránilo pohybu hriada pred snímom, držiak
h
musí byť pripevne k akriu pomocou
pdržnej svorky
( H1)
tak, aby bol výstup vody aspoň 5 cm od sníma. Odporúča sa ti znížiť
prietok čerpadla
c
pomocou uzatváracieho kohútika
d
tak, aby proces dopĺňania trval asp15
sekúnd.
Uvedenie do prevádzky
Po úspešnom pripevnení snímača na sklo drže zapnite automatický doplňovací systém st-
lačením tlačidla na riadiacej jednotke
( C2)
. Zobrazenie na regulátore
(LED C1)
zmení
farbu z červenej na zelenú. Automatické dopĺňanie vodnej náplne
EHEIM
monitoruje hladinu
vody vo vašom akváriu.
Aby sa zabezpečila detekcia hladiny vody, mubvnútrajšok akváriového kotúča pravidelne
zbavovaný nečistôt, ako sú okraje z vodného kameňa a soli.
Slovenčina
Pozor: Pri výmene vody alebo pri práci v akváriu dajte automatické doňanie do poho-
tovostho režimu.
Prevádzka regulátora
Pohotovostný režim:Ak chcete automatické dopĺňanie prepť do pohotovostného rimu, krátko stlačte
raz tlačidlo na regulátore. Pohotovostný režim je akvny, keď kontrolka LED na ovládi rýchlo bliká ze-
leno.
Resetov: Ak chcete ovládač resetovať, stlačte a podte tlačidlo tak dlho, m sa LED nerozsvieti čer-
veno.
Zapnutie/aktivovanie:Ak chcete znova aktivovať automatic doňanie z pohotovostho rimu alebo
po resetovaniu, ktko stlačte raz tlačidlo na ovládači.
Prehľad indikácií RIADIACEJ JEDNOTKY
Kontrolka LED C1 Stav
Červená Reset a stav pri dodaní: Systém čaká na krátke stlačenie tlačidla
na riadiacej jednotke.
Zelená Systém je pripravený k prevádzke
Blikajúca zelená kontrolka Čerpadlo vykonáva doplňovanie
Žiadna indikácia Napájací adaptér je možno bez prúdu, riadiaca jednotka je vypnutá
Slovenčina
Riadiaca jednotka systému automatického doplňovania deteguje chybu behom prevádzky a in-
dikuje ju červeno blikajúcou kontrolkou LED.
Prehľad INDIKÁCIÍ CHÝB na riadiacej jednotke
134
Kontrolka LED C1 Chyby a možné príčiny
Bliká rýchlo červeno Čas plnenia sa od doterajšieho času plnenia výrazne líši.
Mohla by byť doplňovacia nádrž prázdna?
Je hadica odpojená od čerpadla?
Je výstupný ohyb stále v správnej polohe?
Bliká červeno Časo interval od posledho procesu plnenia sa výrazne odlišuje
od doteraích časových intervalov.
Dlo k výrazmu rastu straty vody?
Je priestor pred snímačom voľný?
Bolo akrium naplne rne?
Červená a zelená Regulátor že b chybný.
striedavo blika
Údržba a starostlivosť
Čistenie kolesa a vnútra čerpadla zvyčajne nie je potrebné, pretože čerpadlo prichádza do styku
iba s vodou s vysokou čistotou/osmózou.
Prehľad indikácií SNÍMAČA
Kontrolka LED S1, S2 Stav
Zelená Snímač je pripravený k prevádzke
Žltá Hladina vody je pod požadovanou úrovňou, čerpadlo by sa malo
naplniť po niekoľkých sekundách.
Blikajúca zelená/žltá Snímač sa nachádza v oblasti s pohybujúcou sa vodnou hladinou
kontrolka
Žiadna indikácia Napájací adaptér je možno bez prúdu
Je možné, že je snímač chybný
Je možné, že je kábel snímača chybný
Slovenčina
135
Technické údaje automatického dopĺňania
Variant krajiny EU GB
Objednávacie číslo 3548220 3548340
Napätie 100 - 240 V
Frekvencia 50/60 Hz
Spotreba energie ceľ. 8 W
Čerpadlo, Hmax 1,5 mWs
Čerpadlo, Qmax 240 l/h
Číslo výrobku/dielu
Súprava náhradných dielov 1 7426170
1x teleso čerpadla ( P6)
4x skrutky ( P7)
Súprava náhradných dielov 2 7426180
1x rotor ( P3)
1x os ( P4)
1x prítlačná podložka ( P5)
Súprava náhradných dielov 3 7426190
3x prítlačná podložka ( P5)
Súpravy náhradných dielov
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

EHEIM waterrefill Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu