1
GüterwagenGüterwagen
Elektrolok • Electric locomotive • Locomotive
électrique • Elektrická lokomotiva • Elektrowóz
BR 186
TILLIG
Modellbahnen
GmbH
Promenade 1
01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE) Hotline Kundendienst
(GB) Hotline customer service
(FR) Services à la clientèle Hotline
(CZ) Hotline Zákaznické služby
(PL) Biuro Obsługi Klienta:
www.tillig.com/
Service_Hotline.html
www.tillig.com www.facebook.com/tilligbahn 366975 / 24.08.2017
(DE) Das Modell ist eine maßstäbliche Nachbildung der TRAXX 2E Lokomotivfamilie. Ent-
gate im Modell angepasst. Ein Motor mit zwei Schwungmassen treibt alle Radsätze an. Zur
Erhöhung der Zugkraft haben zwei Radsätze jeweils einen Haftreifen. Die Stromabnahme
erfolgt von allen Radsätzen oder auch wahlweise von der Oberleitung. Die Beleuchtung
des Modells wechselt mit der Fahrtrichtung. Das Modell ist mit Kurzkupplung und Normauf-
nahme für die Kupplungen nach NEM 358 ausgestattet. Zur Ausrüstung mit einem Decoder
für Digitalbetrieb hat das Modell eine Schnittstelle PluX12. Zur weiteren Detaillierung sind
Zurüstteile für die Pufferbohle beigelegt. Diese können entsprechend des Einsatzes des
Modells optional angebracht werden. Das Modell ist ausreichend gefettet. Ein Nachfetten
oder Nachölen mit säure- und harzfreien Öl oder Fett (Art.-Nr. 08973) ist erst nach ca. 100
Betriebsstunden erforderlich. Zur Sicherung der Stromannahme sind die Radschleifer von
Verunreinigungen zu befreien. Dazu eignet sich das Reinigungsdestillat (Art.-Nr. 08977).
Das Oberteil des Modells ist von oben auf das Fahrwerk mit je zwei seitlichen Rastungen
aufgesteckt. Durch Spreizen des Oberteils nach außen werden diese gelöst. Das Oberteil
kann dann nach oben abgezogen werden. Für den Oberleitungsbetrieb ist kein Umschalter
mehr vorgesehen. Die Dachstromabnehmer sind beständig mit den Rädern einer Lokseite
verbunden. Für einen Oberleitungsbetrieb sind die lackierten Dachstromabnehmer an den
Gelenken und der Palette von Farbe zu säubern, damit sie stromleitend werden. Stört im
abnehmer mit den Rädern einer Lokseite, so sind die Zuleitungsdrähte von den Drehge-
stellen dieser Seite zum Kontakt des Dachstromabnehmers zu unterbrechen.
(GB) The model is a true scale replica of the TRAXX 2E locomotive family. The roof section
traction two sets of wheels have one traction tyre each Current is drawn from all wheel sets
improve traction two sets of wheels have one traction tyre each Current is drawn from all
close coupler and standard pocket for NEM 358-type couplings.The model has the connec-
tor PluX12 to accommodate a decoder for the digital operation. Additional parts have been
added for detailing the buffer beam. These are an add-on option depending on model use.
and resin-free oil or grease (Item no. 08973) is only necessary after approx. 100 operating
distillate (item no. 08977) is used for this purpose. The top of the model is clicked in place on
the running gear from above by means of two side detents on each side. Widening the top
detaches it from the bottom section and allows it to be removed. A change-over switch for
overhead line operation is not provided. The pantographs are permanently connected to the
locomotive wheels on one side. The paint on the varnished pantographs must be removed
at the joints and the pallet so that they are able to collect electric current for overhead line
operation. If the connection between pantographs and the wheels on one side of the loco-
motive is inconvenient in the event of mixed operation with diesel and steam locomotives,
remove the supply wires between the bogies of this side and the contact of the pantograph.
ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST
8
(DE) Technische Änderungen
vorbehalten!
Bei Reklamationen wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical
changes! Please contact your
dealer if you have any comp-
laints.
(FR) Sous réserve de
Pour toute réclamation, adres-
sez-vous à votre revendeur.
(CZ) -
Při reklamaci se obraťte
na svého obchodníka.
(PL)
W przypadku reklamacji
prosimy zgłaszać się do
specjalistycznego sprzedawcy.
620
158
9
11
6
78
26
27 28
14
13 10
31
19
18
17 30
29
20
24
23
12
3
12
12
4
4
25
22
16
15
21
(DE) Elektrolok
(GB) Electric locomotive
(FR) Locomotive électrique
(CZ) Elektrická lokomotiva
(PL) Elektrowóz
146 017-9, „VVO”
DB AG, Ep. VI
(DE) Bitte beachten Sie: Für dieses
TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche
Gewährleistungsanspruch von 24 Mo-
naten ab Kaufdatum. Dieser Gewähr-
leistungsanspruch erlischt, wenn kun-
denseitige Eingriffe, Veränderungen,
Umbauten usw. an dem Produkt erfol-
gen/vorgenommen werden. Bei Fahr-
zeugen mit eingebauter Schnittstelle,
können Gewährleistungsansprüche nur
geltend gemacht werden, wenn das
betreffende Fahrzeug im Lieferzustand
(ohne eingebautem Digitaldecoder,
mit eingestecktem Entstörsatz) an den
Fachhändler zurück gegeben wird.
(GB) Please note: This TILLIG product
is subject to the statutory warranty en-
titlement of 24 months from the date of
purchase. This warranty claim expires
if the product is interfered with, modi-
of the customer acquiring ownership.
Where vehicles have an integrated in-
terface, claims for warranty can only be
asserted if the vehicle concerned is re-
turned in an as-delivered state (without
built-in digital decoder, with plugged-in
interference suppression kit).
(FR) Attention: Pour ce produit TILLIG,
le droit de garantie légal de 24 mois à
partir de la date d’achat s’applique.
Ce droit de garantie s’éteint si le client
procède/a procédé à des interventions,
etc. sur le produit. Pour les véhicules à
interface intégrée, les droits de garan-
tie ne peuvent être acceptés que si le
véhicule correspondant est restitué au
revendeur dans l’état de livraison (sans
décodeur numérique intégré, avec l’an-
tiparasite installé).
Pro tento výrobek
nárok zaniká, pokud byly ze strany
zákazníka na výrobku provedeny zá-
se zabudovaným rozhraním mohou být
-
zabudovaného digitálního dekodéru,
se zasunutou odrušovací sadou).
(PL) dla
zuje ustawowe roszczenie gwarancyjne,
-
pu. Roszczenie gwarancyjne wygasa w
w produkcie zmiany lub klient dokona
interfejsem, roszczenia gwarancyj-
gdy dany pojazd przekazany zosta-
nie przedstawicielowi handlowemu
-
mencie dostawy (bez zabudowanego
dekodera cyfrowego, z osadzonym
Dieses
Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Ge-
räten abgegeben werden. Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung nach
der zuständigen Entsorgungsstelle.
When this product comes to the end of its useful life, you may not dispose of it in the ordinary
domestic waste but must take it to your local collection point for recycling electrical and electronic
equipment. If you don’t know the location of your nearest disposal centre please ask your retailer
mais le remettre à un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à l’administration communale pour connaître les points d’élimination compétents.
-