Gorenje R401W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Instrucþiuni de utilizare
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obs³ugi
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Használati útmutató
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Gebrauchsanleitung
MNE
RO
H
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
GB
CZ
SK
PL
BG
UA
RU
DE
R401W
REZALNI STROJ
REZALICA
FOOD SLICER
FELIATOR
ÐÅÆÀ×
KRÁJAÈ
KRÁJEÈ POTRAVIN
SZELETELÕ
ÅËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÀ ÐÅÇÀ×ÊÀ
KRAJALNICA
ÑËÀÉÑÅÐ
Ëîìòåðåçêà
ALLESSCHNIDER
2
3
SL
KOVINSKI REZALNI STROJ R401W
Ta aparat je namenjen samo uporabi v
gospodinjstvu ali podobnih neindustrijskih
okoljih.
Neindustrijska okolja pomenijo npr.
uporabo v kuhinjah za zaposlene v
trgovinah, pisarnah, kmetijskih ali drugih
poslovnih podjetjih ter uporabo s strani
gostov v prenočiščih, manjših hotelih in
podobnih obratih.
Aparat uporabljajte le za rezanje hrane v
količinah, ki so obajne za gospodinjstva.
Prosimo, hranite navodila za uporabo na
varnem mestu. Če aparat prodate ali
podarite, mu priložite tudi navodila.
VARNOSTNA NAVODILA
Nevarnost poškodb z ostrim
rezilom!
Rezilo je zelo ostro.
Ne dotikajte se rezila z rokami.
Po izklopu aparata pogon rezila kratek
čas še deluje. Počakajte, da se rezilo
povsem ustavi!
Ko zaključite z uporabo aparata,
nastavite širino reza na 0.
Aparat vedno uporabljajte z drsno mizo
in držalom, razen če to ni možno
zaradi velikosti ali oblike hrane, ki jo
režete.
Aparat priklopite in uporabljajte samo v
skladu s specifikacijami na napisni tablici.
Ne uporabljajte aparata, če je
pkodovan ali če je poškodovana
njegova priključna vrvica.
Pazite,da napajalni kabel ne pride v stik z
vročimi in ostrimi predmeti .
Če je poškodovan napajalni kabel,ga
sme,da bi se izognili nevarnosti,zamenjati
samo proizvajalec,pooblaščen serviser ali
podobno usposobljena oseba.
Da se izognete tveganjem, prepustite
vsa popravila aparata pooblaščenemu
serviserju, ki lahko npr. zamenja
poškodovano priključno vrvico.
Da bi preprečili nevarnost, nikoli ne
priklopite tega aparata na zunanjo
elektronsko uro, časovno stikalo ali
sistem za daljinsko upravljanje.
Po uporabi aparata, če aparat ni pod
nadzorom ali če je aparat pkodovan oz.
ne deluje pravilno, vedno izvlecite
priključno vrvico iz vtičnice.
Nikoli ne pustite aparata brez nadzora,
kadar je vklopljen!
Ne vlecite priključne vrvice preko ostrih
robov. Da preprite poškodbe,
prepustite vsa popravila, npr. menjavo
pkodovane prikljne vrvice,
pooblaščenemu serviserju.
Ko je aparat odslužen, poskrbite, da ga
ne bo v moge uporabljati.
Aparat ni namenjen uporabi s strani oseb
(vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi,
gibalnimi ali mentalnimi zmogljivostmi ali
oseb s pomanjkanjem izkušenj ali znanja,
razen če aparat uporabljajo pod
ustreznim nadzorom ali po navodilih
oseb, ki so zadolžene za njihovo varnost.
Otroci aparata ne smejo uporabljati .
Nadzorujte otroke, ko so v bližini aparata,
in jim preprečite, da bi se igrali z njim.
Otroci naj ne čistijo aparata in naj ne
opravljajo vzdrževalnih opravil na
njem.
Aparat in napajalni kabel naj ne bo
dosegljiv otrokom.
Vtičnica, na katero je priključen aparat,
mora biti dostopna ter ozemljena v skladu
s tehničnimi specifikacijami.
Aparat je primeren le za rezanje trde
hrane, npr. kruha, klobas in poltrdih
sirov. Rezanje drugih snovi (npr. lesa)
ali zelo trde hrane (kosti, trdi siri,
globoko zamrznjena hrana) ni
dovoljeno.
4
Tveganje električnega udara!
Nikoli ne potopite aparata v vodo ali ga
postavite pod tekočo vodo in ne
pomivajte aparata v pomivalnem stroju.
Ne uporabljajte aparata v bližini korita,
napolnjenega z vodo!
Pozor !
Motor se lahko pregreje! Po največ 5
minutah neprekinjene uporabe izklopite
aparat in počakajte, da se ohladi.
Raven hrupa: Lc
<
75 dB(A)
UPRAVLJANJE APARATA
Pred prvo uporabo aparat temeljito očistite.
Slika 1 in Slika 2
Aparat postavite na gladko čisto podlago in
trdno pritisnite nanj navzdol, da se
gumijaste nožice prisesajo na podlago in
tako prepre
čujejo drsenje aparata.
Sestavite drsno mizo. Navpično jo vstavite v
stranski utor in jo položite na vodoravni del
aparata.
Slika 3
Z gumbom nastavite širino reza.
Slika 4 in Slika 5
Vklop
Pritisnite varnostni gumb za vklop aparata.
Medtem ko držite varnostni gumb, pritisnite
tipko za vklop aparata, da ta začne delovati.
Zdaj lahko spustite varnostni gumb za vklop
aparata.
Delovanje aparata zaustavite tako, da
spustite gumb za vklop.
Slika 6
Krožno rezilo in nerjave
čega jekla
Slika 8
Pritrdite držalo in režite hrano. Vedno
uporabljajte drsno mizo in držalo!
Opombe
Najprej režite klobase in sir, nazadnje pa kruh.
Tako bo
ččenje aparata lažje.
Iz higienskih razlogov je treba aparat in rezilo
o
čistite takoj po tem, ko z njim režete mastno
hrano (npr. meso, klobase, sir).
REZANJE
Nežno pritisnite hrano, ki jo želite rezati, ob
navpi
čno omejevalno ploščo rezalnika, nato
pa jo počasi potisnite proti vrtečemu se rezilu.
Ne uporabljajte aparata brez drsne mize in
dala, razen njuna uporaba nikakor ni možna
zaradi oblike in velikosti kosa hrane.
Ččenje
Aparat ne potrebuje vzdrževanja!
Temeljito
ččenje zagotavlja dolgo življenjsko
dobo.
Površina aparata se lahko pkoduje, zato NE
uporabljajte grobih čistil.
Obrišite aparat in njegove dele z vlažno krpo,
nato pa ga obrišite do suhega s suho krpo.
Nevarnost poškodb z ostrim rezilom!
Pred
ččenjem aparata izvlecite vtikač iz
vti
čnice in odstranite krožno rezilo. NE
prijemajte za ostri del rezila, temveč
primite rezilo za njegovo držalo.
Ččenje krožnega rezila
Po vsaki uporabi ro
čno temeljito očistite
krožno rezilo.
Slika 10
Dvignite vodoravni del aparata in ga
privzdignite iz te
čaja na desni strani.
Slika 6
Obrnite držalo rezila v nasprotni smeri urinega
kazalca, da bo obrnjeno navpi
čno. Nato
odstranite krožno rezilo.
Nevarnost poškodb zaradi padca ostrega
rezila!
Ko ponovno nameščate krožno rezilo,
poskrbite, da bo pravilno nameš
čeno in da bo
držalo rezila v vodoravnem položaju.
Celovito ččenje
Slika 7
5
Odstranite omejevalno ploščo. To storite tako,
da obrnete gumb naprej od položaja 0 do
položaja
ter odstranite omejevalno ploščo.
Ko ponovno vstavljate omejevalno ploš
čo,
mora biti gumb v položaju
!
Omejevalno ploš
čo vstavite tako, da jo na
sredini potisnete proti aparatu ter obrnete
gumb nazaj v položaj 0.
Preverite delovanje tako, da nastavite širino
reza.
Če aparat ne deluje, ponovno odstranite
omejevalno ploš
čo ter ponovite postopek.
Shranjevanje
Nevarnost poškodb z ostrim rezilom!
Aparat naj ne bo dosegljiv otrokom.
Slika 3
Obrnite gumb v položaj 0.
Slika 9
Po uporabi in takojšnjem
ččenju zaprite
aparat.
Slika 11
Navijte kabel in pritrdite vtikač.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve
za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in
elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski
Uniji.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč
ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega
centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega
prodajalca ali Gorenjev oddelek za male
gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
VEGA APARATA!
HR
REZALICA ZA HRANU R401W
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
korištenju u kućanstvu ili u sličnim
neindustrijskim okruženjima.
Neindustrijska okruženja znače npr.
uporabu u kuhinjama za zaposlene u
trgovinama, uredima, seoskim
gospodarstvima ili drugim poslovnim
poduzećima, te za goste u
prenoćištima, manjim hotelima, i
sličnim objektima.
Uređaj koristite isključivo za rezanje
hrane u količinama koje su uobajene za
kanstva.
Molimo vas da upute za uporabu čuvate
na sigurnom mjestu. Ako uređaj prodate
ili ga darujete, prilite i ove upute.
SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI
Opasnost ozljeda oštrim nožem!
N je vrlo tar.
Ne dodirujte tricu rukama.
Oštrica radi još kraće vrijeme nakon
isključenja rada uređaja. Pričekajte da
se oštrica posve zaustavi!
Kada završite s korištenjem uređaja,
postavite širinu reza na 0.
Uređaj uvijek koristite zajedno s
kliznom pločom i držačem, osim kada
to nije moguće zbog dimenzija ili oblika
hrane koju režete.
Uređaj priključite i koristite isključivo u
skladu sa specifikacijama na tipskoj
pločici.
Uređaj nemojte koristiti ako je ten, ili
ako je tećen njegov priključni kabel.
Da bi izbjegli moguće opasnosti, sve
popravke uređaja prepustite
ovlaštenom serviseru, koji može npr.
Zamijeniti oštećen priključni kabel.
Da bi spriječili mebitne opasnosti
nemojte nikad priključiti uređaj na vanjski
elektronski programski sat, vremenski
6
prekidač, ili sustav za daljinsko
upravljanje.
Nakon uporabe uređaja, odnosno ako
uređaj nije pod nadzorom, ili ako je uređaj
oštećen odnosno ne radi pravilno, uvijek
izvucite prikljni kabel iz utičnice.
Uređaj nikada nemojte ostavljati bez
nadzora kada je u pogonu!
Priključni kabel nemojte vući preko trih
rubova; Da bi spriječili možebitne ozljede,
sve popravke kao što je primjerice
zamjena oštećenog prikljnog kabela,
prepustite ovlaštenom serviseru.
Kada je uraj dotrajao, pobrinite se da
ga ve ne bude moguće koristiti.
Uređaj neka ne koriste osobe (uključivši i
djecu) smanjenih fizičkih, pokretnih ili
umnih sposobnosti, odnosno osobe bez
potrebnih iskustava ili znanja, osim ako
uređaj koriste pod odgovarajućim
nadzorom ili prema uputama osoba
zaduženih za njihovu sigurnost. Nadzirite
djecu kada su u blizini uređaja, i spriječite
im da koriste uređaj kao igračku.
Također nemojte dozvoliti djeci da
sudjeluju u čišćenju uređaja ili
obavljanju radova na održavanju
uređaja bez odgovarajućeg nadzora
odraslih.Uređaj ne smije biti na dohvat
ruke djeci.
Utičnica na koju je priključen uraj, mora
biti dostupna i mora biti uzemljena u
skladu s tehničkim specifikacijama.
Uređaj je pogodan samo za rezanje
tvrde hrane, npr. kruha, kobasica ili
polutvrdih sireva. Rezanje drugih
materijala (primjerice drveta), ili vrlo
tvrde hrane (kosti, tvrdi sirevi, duboko
zamrznuta hrana) nije dozvoljeno.
Opasnost električnog udara!
Nikada nemojte uređaj uranjati u vodu,
ili ga postavljati pod tekuću vodu, i
nemojte prati uređaj u perilici posuđa.
Uređaj nemojte koristiti u blizini
sudopera, napunjenog vodom!
Pnja!
Motor se može pregrijati! Uređaj
morate isključiti nakon najviše 5 minuta
neprekidnog rada, i pričekati da se
ohladi.
Razina buke: Lc < 75 dB(A)
Upravljanje uređajem
Prije prve uporabe ure
đaj temeljito očistite.
Slika 1 i Slika 2
Uređaj stavite na glatku i čistu podlogu, i
čvrsto ga pritisnite nadolje, tako da se
gumene vakumske nožice zalijepe na
podlogu i tako sprje
čavaju klizanje uređaja.
Sastavite kliznu plo
ču. Uspravno je umetnite
u bo
čni utor, i položite je na vodoravni dio
ure
đaja.
Slika 3
Gumbom podesite širinu reza.
Slika 4 i Slika 5
Upućivanje u rad
Pritisnite sigurnosni gumb za upućivanje
ure
đaja u rad.
Dok držite sigurnosni gumb pritisnut,
pritisnite tipku za uklju
čenje uređaja, da se
ovaj uputi u rad.
Sada možete ispustiti sigurnosni gumb za
uklju
čenje uređaja.
Rad uređaja zaustavite tako da ispustite
gumb za upu
ćivanje u rad.
Slika 6
Kružna oštrica iz nehr
đajućeg čelika.
Slika 8
Pričvrstite držač i režite hranu. Uvijek koristite
kliznu plo
ču i držač!
Napomene:
Najprije režite kobasice i sir, a na kraju kruh.
Tako
će čćenje uređaja biti lakše.
Iz higijenskih razloga ure
đaj i oštricu morate
očistiti odmah nakon što ste napravom rezali
masnu hranu (npr. meso, kobasice, sir).
7
REZANJE
Njno pritisnite hranu koju želite rezati, uz
uspravnu grani
čnu ploču rezalice, a zatim je
polagano gurajte prema okretnojtrici na.
Ure
đaj nemojte koristiti bez klizne ploče i
da
ča, osim kada njihova uporaba nikako nije
mogu
ća uslijed dimenzija ili oblika komada
hrane.
Čćenje
Uređaj ne iziskuje posebno održavanje!
Temeljito
čćenje osigurava mu dug životni
vijek.
Površina ure
đaja može se oštetiti, stoga
NEMOJTE koristiti gruba sredstva za
čćenje.
Obrišite ure
đaj i njegove dijelove vlažnom
krpom, a zatim ga obrišite da bude suh,
koriste
ći suhu krpu.
Opasnost ozljeda oštrim nožem!
Prije
čćenja uređaja izvucite utikač iz
uti
čnice i skinite kružnu oštricu noža.
NEMOJTE hvatati oštri dio noža, nego oštricu
uhvatite za njen drža
č.
Čćenje kružne oštrice
Kružnu oštricu noža ručno temeljito očistite
nakon svake uporabe.
Slika 10
Podignite vodoravni dio ure
đaja i skinite ga sa
šarke na desnoj strani.
Slika 7
Dršku oštrice okrenite u suprotnom smjeru od
kazaljki na satu, da bude okrenuta okomito.
Zatim izvadite kružnu oštricu.
Opasnost ozljeda zbog pada oštrog noža!
Kada ponovno namještate kružni nož pobrinite
se da bude pravilno namješten, i da drška
oštrice bude u vodoravnom položaju.
Cjelovito
čćenje
Slika 6
Skinite graničnu ploču. To ćete učiniti tako da
gumb okrenete naprijed od položaja 0 do
položaja te skinite graničnu ploču.
Kada ponovno stavljate grani
čnu ploču, gumb
mora biti u položaju
! Graničnu ploču stavite
tako da je na sredini pogurnete prema
ure
đaju, i okrenete gumb natrag u položaj 0.
Provjerite rad ure
đaja tako da podesite širinu
reza. Ako ure
đaj ne radi pravilno, ponovno
skinite grani
čnu ploču i ponovite postupak.
Spremanje
Opasnost ozljeda oštrim nožem!
Uređaj ne smije biti na dohvat ruke djeci.
Slika 3
Okrenite gumb u položaj 0.
Slika 9
Nakon uporabe i
čćenja odmah nakon toga,
zatvorite ure
đaj.
Slika 11
Navijte kabel i pri
čvrstite utikač.
OKOLINA
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo
Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u
kojoj ste kupili proizvod.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili
odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
Pridavamo pravo do promjena!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S
VIM APARATOM!
8
SRB - MNE
MESOREZNICA R401W
Ovaj aparat namenjen je isklju
čivo
koriš
ćenju u domaćinstvu ili u sličnim
neindustrijskim objektima.
Neindustrijski objekti zna
če npr. upotrebu u
kuhinjama za zaposlene u radnjama,
kancelarijama, seoskim gazdinstvima ili
drugim poslovnim preduzećima, kao i za goste
u preno
ćištima, manjim hotelima, i sličnim
objektima.
Aparat koristite isklju
čivo za sečenje hrane u
koli
činama koje su uobičajene za domaćinstva.
Molimo vas da uputstva za upotrebu
čuvate na
nekom bezbednom mestu. Ako aparat prodate ili
podarite, priložite i ova uputstva.
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
Opasnost povreda oštrim nožem!
N je veoma oštar.
Ne dodirujte sečivo rukama.
Sečivo može da se okreće još kraće
vreme nakon isključenja rada aparata.
Pričekajte da se sečivo posve zaustavi!
Kada završite s korišćenjem aparata,
postavite širinu sečenja na 0.
Aparat uvek koristite zajedno sa
kliznom pločom (saonicama) i
držačem, osim kada to nije moguće
zbog dimenzija ili oblika hrane koju
režete.
Aparat priključite i koristite isključivo u
skladu sa specifikacijama na natpisnoj
tablici.
Aparat nemojte koristiti ako je ten, ili
ako je tećen njegov priključni kabl.
Da bi izbegli moguće opasnosti, sve
popravke aparata prepustite
ovlašćenom serviseru, koji može npr.
zameniti oštećen priključni kabl.
Da bi sprečili eventualne opasnosti
nemojte nikad priključiti aparat na spoljne
elektronske programske satove, odnosno
na vremenski prekidač, ili na sistem za
daljinsko upravljanje.
Nakon upotrebe aparata, odnosno ako
aparat nije pod nadzorom, ili ako je aparat
oštećen odnosno ne radi pravilno, uvek
izvucite prikljni kabl iz utnice.
Aparat nikada nemojte ostavljati bez
nadzora kada je u pogonu!
Priključni kabl nemojte vući preko oštrih
ivica; da bi sprečili eventualne povrede,
sve popravke, kao što je na primer
zamena tenog priključnog kabla,
prepustite ovlašćenom serviseru.
Kada je aparat dotrajao, postarajte se da
ve niko ne može da ga koristi.
Aparat neka ne koriste lica (ukljivši i
decu) smanjenih psiho-fizičkih ili
pokretnih sposobnosti, odnosno lica bez
potrebnih iskustava ili znanja, izuzev
ukoliko koriste aparat pod odgovarajom
kontrolom ili prema uputstvima lica
zaduženih za njihovu bezbednost.
Kontrolite decu kada su u blizini
aparata, i sprečite im da koriste aparat
kao igrku.
Takođe nemojte dozvoliti deci da
učestvuju u čišćenju aparata ili
obavljanju radova na održavanju
aparata bez odgovarajućeg nadzora
odraslih.
Aparat ne sme da bude na domašaju
dece.
Utičnica na koju je priključen aparat treba
da je uvek dostupna i mora da bude
uzemljena u skladu sa tehničkim
specifikacijama.
Aparat je pogodan samo za rezanje
čvrste hrane, npr. hleba, kobasica ili
polutvrdih sireva. Rezanje drugih
materijala (na primer drveta), ili veoma
tvrde hrane (kosti, tvrdi sirevi, duboko
zamrznuta hrana) nije dozvoljeno
.
Opasnost od električnog udara!
Nikada nemojte aparat potapati u vodu, ili
ga stavljati pod tekuću vodu, i nemojte
prati aparat u mašini za pranje sudova.
9
Aparat nemojte koristiti u blizini sudopera,
napunjenog vodom!
Pnja!
Motor može da se pregreje! Aparat morate
isključiti nakon najviše 5 minuta
neprekidnog rada, i pričekati da se ohladi.
Nivo buke: Lc < 75 dB(A)
Rukovanje aparatom
Pre prve upotrebe aparat temeljito očistite.
Slika 1 i Slika 2
Aparat stavite na glatku i
čistu podlogu, i
čvrsto ga pritisnite nadole, tako da se
gumene vakumske nožice zalepe na
podlogu i tako spre
če klizanje aparata.
Sastavite klizne saonice. Vertikalno ih
umetnite u bo
čni utor, i položite ih na
horizontalni deo aparata.
Slika 3
Dugmetom podesite širinu sečenja.
Slika 4 i Slika 5
Pokretanje rada aparata
Pritisnite bezbednosno dugme za
pokretanje aparata u rad.
Dok držite bezbednosno dugme pritisnuto,
pritisnite taster za uklju
čenje aparata, da se
ovaj uputi u rad.
Sada možete ispustiti bezbednosno dugme
za uklju
čenje aparata.
Rad aparata zaustavite tako da ispustite
dugme za pokretanje u rad.
Slika 6
Kružno sečivo iz nerđajućeg čelika.
Slika 8
Pri
čvrstite držač i secite hranu. Uvek koristite
klizne saonice i držač!
Napomene:
Po redu najpre secite kobasice i sir, a na kraju
hleb. Tako
će čćenje aparata biti lakše.
Iz higijenskih razloga aparat i se
čivo treba
o
čistiti odmah nakon što ste napravom sekli
masnu hranu (npr. meso, kobasice, sir).
SEČENJE
Nežno pritisnite hranu koju želite da isečete uz
uspravnu grani
čnu ploču mesoreznice, a zatim
je polagano gurajte prema okretnom sečivu
noža.
Aparat nemojte koristiti bez kliznih saonica i
da
ča, izuzev kada njihova upotreba nikako
nije mogu
ća zbog dimenzija ili oblika komada
hrane.
Čišćenje
Aparat ne iziskuje posebno održavanje.
Temeljito
čćenje obezbediće mu dug životni
vek.
Površina aparata me da se ošteti, zato
NEMOJTE koristiti gruba sredstva za čišćenje.
Obrišite aparat i njegove delove vlažnom
krpom, a zatim ga obrišite da bude posve suv,
koriste
ći suvu krpu.
Opasnost povreda oštrim nožem!
Pre
čćenja aparata izvucite utikač iz utičnice
i skinite kružno se
čivo noža. NEMOJTE
hvatati oštar deo noža, nego se
čivo uhvatite
za njegov nosa
č.
Čćenje kružnog sečiva
Kružno sečivo noža ručno temeljito očistite
nakon svake upotrebe.
Slika 10
Podignite horizontalni deo aparata i skinite ga
sa šarnira desnoj strani.
Slika 6
Dršku (nosa
č) sečiva obrnite u suprotnom
smeru od kazaljki na satu, da bude okrenut
vertikalno. Zatim izvadite kružno se
čivo.
Opasnost od povreda zbog pada oštrog
noža!
Kada ponovno nameštate kružno sečivo
postarajte se da bude pravilno namešteno, i
10
da drška sečiva bude u horizontalnom
položaju.
Celovito
čćenje
Slika 7
Skinite grani
čnu ploču. To ćete uraditi tako da
dugme obrnete napred od položaja 0 do
položaja
te skinete graničnu ploču.
Kada ponovno stavljate grani
čnu ploču,
dugme mora da bude u položaju
! Graničnu
plo
ču stavite tako da je na sredini pogurnete
prema aparatu, i dugme obrnete nazad u
položaj 0.
Proverite rad aparata tako da podesite širinu
se
čenja. Ako aparat ne radi pravilno, ponovno
skinite grani
čnu ploču i ponovite postupak.
Spremanje
Opasnost od povreda oštrim nožem!
Aparat ne sme da bude na domašaju dece.
Slika 3
Obrnite dugme u položaj 0.
Slika 9
Nakon upotrebe i
čćenja odmah zatvorite
ure
đaj.
Slika 11
Namotajte kabl i pri
čvrstite utikač.
ZAŠČITA OKOLINE
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne
sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva.
Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim
sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I
električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda sprečićete potencijalne negativne
posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi
inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim
rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje
detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I
ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u
kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama,
službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa
prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
Pridavamo pravo do promena!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU
S VAŠIM APARATOM!
MK
МЕТАЛЕН РЕЖАЧ R401W
Овој апарат е наменет исклучиво за
употреба во домаќинството или за
слични, неиндустриски намени.
Неиндустриските намени вклучуваат, на
пример, употреба во кујни за вработените
во продавници, деловни простории,
земјоделски и други трговски дејности, како
и за употреба од страна на гости во
пансиони, мали хотели и слични
живеалишта.
Користете го апаратот за режење на
вообичаените количини на храна во
домаќинството.
Ве молиме чувајте го упатството за употреба
на безбедно место и, доколку апаратот го
смени сопственикот, предајте му го на новиот
сопственик.
БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
Ризик од повреда со острото сечило!
Сечилото е многу остро.
Држете ги рацете настрана од сечилото.
По исклучување на апаратот, моторот
продолжува да работи кусо време.
Почекајте додека сечилото сосема да
престане да се врти.
По употребата, наместете ја широчината
на сечење на 0.
Овој апарат мора да се користи со
лизгачот и држачот прицврстени на
своите места, освен доколку тоа не е
можно поради големината или формата
на храната.
11
Апаратот може да се приклучи на струја и
со него да се работи исклучиво согласно
со спецификациите на плочката со
спецификации.
Не употребувајте го апаратот доколку тој
или струјниот кабел се оштетени.
Апаратот може да го поправа само
нашиот сервис за корисници при, на
пример, замена на оштетен струен кабел,
за да се избегнат опасности.
Никогаш не поврзувајте го апаратот на
надворешен прекинувач, за да избегнете
опасни ситуации.
По употреба на апаратот, доколку се
остави без надзор или доколку е
дефектен, исклучете го кабелот од
штекерот.
Никогаш не оставајте го апаратот без
надзор додека е вклучен!
Не влечете го струјниот кабел преку
остри рабови. За да спречите повреда,
сите поправки, како што е замена на
оштетен струен кабел, треба да ги
врши нашиот сервис за корисници.
Истрошените апарати мора да се
онеспособат за понатамошна употреба.
Овој апарат не е наменет за употреба
од страна на лица (вклучително и деца)
со намалени физички, сетилни или
ментални способности, или лица без
искуство и знаење, освен доколку не им
биде обезбеден надзор или не им
бидат дадени упатства за употреба на
апаратот од страна на лице кое е
одговорно за нивната безбедност.
Чистењето и одржувањето не смеат да
го вршат деца.
Чувајте го апаратот вон дофат на деца.
Ѕидниот штекер мора да биде
пристапен и заземјен според
техничките спецификации.
Апаратот е наменет исклучиво за
сечење цврста храна, како што е леб,
салама или полутврдо сирење. Не е
дозволено сечење други материјали (на
пр., дрво) или многу цврсти храни
(коски, тврдо сирење, замрзната
храна).
Ризик од струен удар!
Не потопувајте го апаратот во вода и не
мијте го под млаз вода или во машина за
миење садови.
Не употребувајте го апаратот во близина
на мијалник полн со вода!
Предупредување
Моторот може да се прегрее! По најмногу 5
минути континуирана употреба, исклучете
го апаратот и оставете го да се олади.
Ниво на бучава: Lc < 75 dB(A)
УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ
Пред употреба на апаратот по првпат,
исчистете го темелно.
Слика 1 и 2
Ставете го апаратот на мазна, чиста
површина и силно притиснете го надолу,
за гумените ногарки да се залепат,
спречувајќи на тој начин лизгање на
апаратот.
Прикачете ја подлогата така што ќе ја
прицврстите притискајќи ја вертикално во
страничните отвори и ставете ја на
масата.
Слика 3
Изберете ја широчината на сечењето со
тркалцето.
Слика 4 и 5
Инстантно вклучување
Притиснете го копчето за безбедно
вклучување на апаратот.
Истовремено притиснете го копчето „ON“
додека да почне да се врти ножот.
Отпуштете го копчето за безбедно
вклучување.
За да ја запрете работата на апаратот,
отпуштете го копчето „ON“.
12
Слика 6
Циркуларно сечило од челик што не
рѓосува.
Слика 8
Прикачете го држачот за храна и сечете.
Секогаш користете ги подлогата и држачот
на храна!
Белешки
Прво сечете ја саламата и сирењето, а
лебот на крај. Така е полесно да се исчисти
апаратот.
Од хигиенски причини, апаратот и сечилото
треба да се чистат веднаш по сечење
масна храна (на пр., место, салама,
сирење).
РЕЖЕЊЕ
Притиснете ја храната што сакате да ја
исечете на граничникот и полека лизгајте ја
наспроти сечилото додека се врти.
Не користете го апаратот без подлогата и
држачот, освен доколку тоа не е апсолутно
потребно поради формата и големината на
храната.
Чистење
Апаратот не бара одржување!
Темелното чистење гарантира долг
корисен век. Површината на апаратот
може да се оштети, така што НЕ треба да
користите абразивни средства за чистење.
Пребришете го апаратот и приклучоците со
влажна, па потоа со сува крпа.
Ризик од повреда со острото сечило!
Пред чистење на апаратот, извлечете го
кабелот од струја и извадете го сечилото.
НЕ фаќајте го сечилото за делот што сече,
туку за делот со кој се прикачува на
апаратот.
Чистење на циркуларното сечило
Темелно исчистете го циркуларното сечило
рачно по секое користење.
Слика 10
Исправете ја подлогата и извадете ја од
шарката надесно.
Слика 6
Завртете го држачот на сечилото во насока
на стрелките на часовникот и поставете го
вертикално. Потоа извадете го
циркуларното сечило.
Ризик од повреда доколку сечилото
отпадне!
При враќање на сечилото, проверете дали
е правилно прицврстено на своето место
држачот на сечилото треба да биде во
хоризонтална позиција.
Комплетно чистење
Слика 7
Извадете го граничникот. Тоа се прави така
што тркалцето се врти понатаму од нулата
до позиција и се вади граничникот.
За да го вратите граничникот, тркалцето
мора да биде во позиција ! За да го
наместите на место, притиснете го
граничникот директно на средина и вратете
го тркалцето повторно на 0.
Проверете дали е добро наместен со
прилагодување на широчината на сечење.
Доколку апаратот не работи, повторно
извадете го граничникот и повторете го
процесот.
Чување
Ризик
од повреда со острото сечило!
Чувајте го апаратот на место недостапно за
деца.
Слика 3
Завртете го тркалцето на 0.
Слика 9
По употребата и чистењето веднаш по тоа,
затворете го апаратот.
Слика 11
Намотајте го кабелот и прицврстете го на
неговото место.
13
Овој апарат е означен според европскиот
пропис 2012/19/ЕU за електро и електронски
апарати (waste electrical and electronic equipment
- WEEE). Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати, важечко
ширум Европа.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие помагате
да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата земја
(види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков центар,
контактирајте го вашиот локален дилер или
Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за
домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО
ПРИ УПОТРEБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото на промени!
GB
FOOD SLICER R401W
This appliance is designed only for
domestic use or similar non-
industrial applications.
Non-industrial applications include e.g.
use in employee kitchens in shops,
offices, agricultural and other
commercial businesses, as well as use
by guests in boarding houses, small
hotels and similar dwellings.
Use the appliance for processing the
usual household quantities of food.
Please keep the instruction manual in a
safe place and if the appliance changes
hands, pass them on to a new owner.
SAFETY INSTRUCTIONS
Risk of injury from sharp blade!
The blade is very sharp.
Keep hands clear of the blade.
After switching off, the drive continues
for a short time. Wait for the blade to
come to a standstill!
After work, set cutting width to 0.
This appliance must be used with the
sliding feed table and the piece holder
in position unless this is not possible
due to the size or shape of the food.
The appliance may be connected and
operated only in accordance with the
specifications on the rating plate.
Do not use the damaged appliance or the
damaged power lead.
Only our customer service may repair
the appliance, e.g. by replacing a
damaged power cord, in order to avoid
hazards.
Never connect this appliance to an
external timer switch or remote control
system in order to avoid a hazardous
situation.
After using the appliance, if it is left
unattended or if the appliance is faulty,
always disconnect the power lead from
the mains socket.
Never leave the appliance unattended
while it is switched on!
Do not pull the power lead over sharp
edges. To prevent injury, any repairs
such as replacing a damaged power lead,
should only be carried out by customer
service.
Worn-out appliances must be made
unsuitable for further use.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
14
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
must not be performed by children.
Keep the appliance out of the reach of
children.
The wall socket must be accessible and
must be earthed according to technical
specification.
The appliance is only suitable for
cutting firm foods, such as
bread,sausage or semi-hard cheese.
The cutting of other substances
(e.g.wood) or very hard foods (bone,
hard cheese, deep-frozen food) is not
permitted.
Risk of electric shock!
Never immerse the appliance in water
orplace under running water and do
not clean in the dishwasher.
Do not use the appliance near a sink
filled with water !
Caution
Motor may overheat! After a maximum
5 minutes of continuous use,switch
OFF the appliance and allow to cool
down.
Noise level: Lc < 75 dB(A)
OPERATING THE APPLIANCE
Before using the appliance for the first time,
clean thoroughly.
Pic 1 and 2
Place the appliance on a smooth, clean
surface and press down firmly so the
rubber feet are sucked on, preventing slipping.
Assemble the carriage, attach vertically
in the side guide groove and place on the
table.
Pic 3
Adjust the cutting width with the knob.
Pic 4 and 5
Instantaneous switching
Press switch-on safety device.
Simultaneously press ON button until the
power tool starts running.
Release the switch-on safety device
again.
To stop the appliance, release the ON
button.
Pic 6
Stainless steel circular blade.
Pic 8
Attach the remnants holder, cut. Always use
the carriage and remnants holder!
Notes
Cut sausage and cheese first and bread
last. The appliance is then easier to
clean.
For reasons of hygiene, the appliance
and the blade should be cleaned
immediately after slicing greasy
food (e.g. meat, sausage, cheese).
SLICING
Gently press the food to be sliced against the
stop plate and slowly slide it against the
moving blade.
Do not operate the appliance without the
carriage and rest holder unless absolutely
necessary due to the shape and size of the
food.
Cleaning
The appliance requires no maintenance!
Thorough cleaning guarantees a long
service life.
Appliance surface may be damaged, so do
NOT use any abrasive cleaning agents.
15
Wipe the appliance and attached parts
with a damp cloth and then a dry cloth.
Risk of injury from sharp blade!
Before cleaning the appliance, pull out the
mains plug and remove the blade. Do NOT
grip the blade by the cutting surface, but
bythe blade attachment.
Cleaning the circular blade
Thoroughly clean the circular blade after each
use by hand.
Pic 10
Fold up the table and take out of the
hinge to the right.
Pic 6
Rotate the blade holder in a clockwise
direction and place vertically. Then take out
the circular blade.
Risk of injury from falling blade!
When re-attaching the blade, ensure that it
is locked correctly in position = blade holder in
horizontal position.
Complete cleaning
Pic 7
Remove the stop plate. To do this, turn
the knob beyond the 0 position to
and
remove the stop plate.
To insert the stop plate, the knob must
be on
! To insert, press the stop plate
directly in the middle and turn the knob back
to 0.
Check by adjusting the cutting width. If
the appliance does not function, remove
the stop plate again and repeat the process.
Storage
Risk of injury from sharp blade!
Keep the appliance out of the reach of
children.
Pic 3
Move the rotary knob to 0.
Pic 9
After using and immediately cleaning,close the
appliance.
Pic 11
Wind up the cable and lock the plug into
position.
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste Electrical
and Electronic Equipment.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer
Care Centre in your country, go to your local
Gorenje dealer or contact the Service department of
Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
We reserve the right to any modifications!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHEN
USING YOUR APPLIANCE
CZ
KRÁJEČ NA POTRAVINY R401W
Tento spotřebič je určen pouze pro
použití v domácnostech nebo pro
jiná podobné neprůmyslová použití.
Neprůmyslová použití zahrnují např.
použití v kuchyních zaměstnanců v
obchodech, kancelářích,
zemědělských a jiných komerčních
firmách, jakož i použití ze strany hostů
16
v penzionech, malých hotelech a
podobných provozech.
Spotřeb poívejte ke zpraconí
potravin v množstvích obvykch v
domácnostech
Tento návod k použití uchovávejte na
bezpném místě a pokud spoebič
mění majitele, ede novému majiteli i
návod.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nebezpečí poranění o ostrou čepel!
Čepel je velmi ost.
Nedokejte se čepele rukama.
Po vypnutí se pohon ještě krátkou
dobu otáčí. Vyčkejte, dokud se čepel
nezastaví! Po ukončení práce nastavte
šířku řezu na 0.
Tento spotřebič se musí používat s
posuvným podávacím stolem a
držákem kusů, pokud to však není
nemožné z důvodu velikosti nebo tvaru
potraviny.
Přístroj se smí připojovat a obsluhovat
pouze podle úda na typovém štku.
Nepoívejte poškozený spotřeb nebo
pkoze najecí kabel.
Spotřebič smí opravovat pouze náš
zákaznický servis, např. výměnoz
poškozeného napájecího kabelu, aby
se předešlo nebezpečí.
Aby nedlo ke vzniku nebezpeč
situace, nikdy tento spoebič neipojujte
k extermu časovému spínači nebo
dálkovému ovladi.
Napájecí kabel dy odpojte ze síťové
zásuvky vždy po poi spoebiče,
pokud je ponechán bez dozoru nebo
pokud má spoebič závadu.
Pokud je spotřebič zapnutý, nikdy jej
nenechávejte bez dozoru!
Neveďte najecí kabel přes ostré hrany.
Aby nedlo k poraní, l by všechny
opravy, např. výměnu poškozeného
napájecího kabelu, provát pouze
zákaznický servis.
Opotřebova spotřebiče je eba
zneschopnit pro daí poi.
Tento spotřebič ne určen pro poi ze
strany osob (včetně dětí) se sženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatečmi
zkušenostmi a znalostmi, pokud osoba
odpod za jejich bezpnost nad nimi
nezajistila dohled nebo jim neposkytla
pokyny kající se poíní spotřebe.
Děti by měly t pod dohledem, aby se
zajistilo, že si se spotřebem nebudou
htiště a ivatelskou údbu
nesmí provádět děti.
Spotřebič uchovávejte mimo dosah
dětí.Síťová zásuvka musí být přístupná
a musí být uzemněná podle technické
specifikace.
Spotřebič je vhodný pouze ke krájení
pevných potravin, např. chleba, salámu
nebo polotvrdého sýra. Krájení jiných
látek (např.dřeva) nebo velmi tvrdých
potravin (kostí, tvrdého sýra, hluboce
zmrazených potravin) není dovoleno.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Nikdy spotřebič neponořujte do vody
nebo pod tekoucí vodu ani jej nemyjte
v myčce nádobí.
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti
dřezu naplněného vodou!
Pozor !
Motor se může přehřát! Po maximálně
5 minutách nepřetržitého provozu
spotřebič vypněte a nechte
vychladnout.
Úroveň hluku: Lc < 75 dB(A)
17
OBSLUHA SPOTŘEBIČE
Před prvním použitím spotřebič
d
ůkladně vyčistěte.
Obr. 1 a 2
Umístěte spotřebič na hladkou, čistou
plochu a důkladně jej přitlačte, aby se
p
řisály gumové nožičky zabraňující klouzání.
Sestavte vozík, upevněte jej svisle
do bo
ční vodicí drážky a umístěte jej na stůl.
Obr. 3
Pomocí knoflíku nastavte šířku řezu.
Obr. 4 a 5
Okamžité zapínání
Stiskněte pojistku zapínání.
Sou
časně stiskněte tlačítko ON, dokud
p
řístroj nezačne běžet.
Pojistku zapínání opět
uvoln
ěte.
Chcete-li spot
řebič vypnout, uvolněte
tla
čítko ON.
Obr. 6
Kruhová čepel z nerezové oceli.
Obr. 8
Připojte držák zbytků, krájejte. Vždy
používejte vozík a držák zbytk
ů!
Poznámky
Nejprve krájejte salám a sýr, chléb až
naposled. Spot
řebič se pak snadněji
čistí.
Z hygienických d
ůvodů je třeba
čistit spotřebič a čepel
ihned po krájení mastných
potravin (nap
ř. masa, salámu, sýra).
KRÁJENÍ
Jemně přitlačte potravinu určenou k nakráje
na dorazovou desku, a pomalu posouvejte
proti otá
če se čepeli.
Nepoívejte spotřebič bez vozíku a držáku
zbytků, pokud to není naprosto nezbytné
vzhledem k tvaru a velikosti potravin.
Čiště
Spot
řebič nevyžaduje žádnou údržbu!
D
ůkladné čištění zaručuje dlouhou
životnost.
M
ůže dojít k pkoze povrchu spotřebiče,
proto NEPOÍVEJTE žád abrazivní
čisticí
prost
ředky.
Ot
řete spotřebič a připojené součásti
vlhkým hadříkem a pak suchým hadříkem.
Nebezpe
čí poranění o ostrou čepel!
P
řed čištěním spotřebiče vytáhněte
ťovou zástrčku a sejměte čepel. NEDRŽTE
čepel za řeznou plochu, ale pomocí
upevn
ěčepele.
Čištění kruhové čepele
Kruhovou
čepel důkladně vyčistěte rukou po
každém použití.
Obr. 10
Sklopte stůl a vyjměte závěs vpravo.
Obr. 6
Otá
čejte držák čepele ve směru
hodinových ru
čiček a umístěte jej svisle.
Potom kruhovou
čepel vyjměte.
Nebezpe
čí poranění padající čepelí!
Při opětovném připojení čepele zkontrolujte,
je ve své poloze
řádně zajištěna = držák
čepele ve vodorovné poloze.
Úplné
čiště
Obr. 7
Demontujte dorazovou desku. Chcete-li tak
učinit, otočte
knoflík za polohu 0 do
a dorazovou desku
sejm
ěte.
Chcete-li dorazovou desku vložit, knoflík musí
být na
! Zasunutí provedete zatlačením
dorazové desky
p
římo uprostřed a otočením knoflíku zpět na
0.
18
Zkontrolujte nastavením šířky řezu. Pokud
spot
řebič nefunguje, opět demontujte
dorazovou desku znovu a postup zopakujte.
Skladování
Nebezpe
čí poranění o ostrou čepel!
Spot
řebič uchovávejte mimo dosah dětí.
Obr. 3
Přesuňte otočný knoflík na 0.
Obr. 9
Po použití a okamžitém vyčištění spotřebič
uzav
řete.
Obr. 11
Stočte kabel a zajistěte zástrčku v poloze pro
uložení.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí
ZÁRUKA A SERVIS
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko
če o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi
(telefonní číslo střediska najdete v letáčku s
celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky
nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele
výrobků Gorenje nebo oddělení Service Department
of Gorenje Domestic Appliances.
Jen pro osob i! Právo na změny bez upozorně
vyhrazeno.
GORENJE VÁM ŽELÁ MNOHO PÔŽITKU
PRI
POUŽÍVA ŠHO ZARIADENIA
SK
KRÁJAČ POTRAVÍN R401W
Tento spotrebič je navrhnutý výhradne na
domáce použitie alebo podobné
nepriemyselné použitia.
Nepriemyselné použitia zah
ŕňajú napríklad
použitie v kuchynkách určených pre personál
v obchodoch, kanceláriách,
po
ľnohospodárskych a iných komerčných
podnikoch, ako aj použitie hos
ťami v
penziónoch, malých hoteloch a podobných
ubytovacích zariadeniach.
Tento spotrebi
č poívajte na spracovanie
potravín v bežných mnstvách.
Tento návod na použitie si uchovajte na
bezpečnom mieste a pri zmene majiteľa ho
odovzdajte novému majite
ľovi.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Riziko zranenia v dôsledku ostrej čepele!
Čepeľ je vmi ostrá.
Nedokajte sa čepele.
Po vypnutí spotrebiča sa čepeľ ešte chvíľu
točí. Počkajte, kým sa čepeľ úplne
zastaví!
Po skončení nastavte hrúbku rezu na 0.
Tento spotrebič sa musí používať so
správne umiestneným posuvným stolom a
držiakom, v opačnom prípade nebude
spracovanie možné v dôsledku veľkosti
alebo tvaru potraviny.
Spotreb je mož pripojiť a použív len v
súlade so špecifikáciami uvedemi na
typovom štítku.
K je spotrebič alebo najací kábel
pkode, nepoužívajte ho.
Opravu spotrebiča, napr. výmenu
poškodeného napájacieho kábla, môže
vykonať len pracovník nášho
zákazníckeho servisu, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Spotreb nikdy nepripájajte k extermu
vypínaču časovača alebo diaľkomu
ovládaniu, aby ste zabnili amukoľvek
nebezpečenstvu.
Ak je spotreb po použití ponecha bez
dozoru, alebo ak je spotrebič poškodený,
vždy odpojte napája bel zo zásuvky.
Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru,
kým je zapnutý!
Napájací kábel nahajte cez ostré hrany.
Aby ste predišli zraneniam, akékoľvek opravy
ako menu poškodeného najacieho kábla
môže vykonávať len pracovk zákazníckeho
servisu.
19
Ak sú spotrebe opotrebované, musíte
znemn ich ďaie použitie.
Spotreb nie je určený na použitie pre osoby
(vrátane detí) so slabšími fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom sseností a vedomostí,
s výnimkou prípadov, k pod dozorom
alebo boli oboznáme s použitím spotreba
osobou zodpovednou za ich bezpečno.
Nenechávajte deti bez dozoru, aby sa so
spotrebom nehrali.
Čistenie a používateľskú údržbu
nemôžu vykonávať deti.
Spotrebič udržiavajte mimo dosahu detí.
K zásuvke musí b dob prístup a mu byť
uzemnená podľa technickej špecifikácie.
Spotrebič je vhodný len na krájanie
pevných potravín, ako napríklad chleba,
klobásy alebo polotvrdého syra. Krájanie
iných hmôt (napr.
dreva) alebo veľmi tvrdých potravín (kostí,
tvrdého syra, hlboko zmrazených
potravín) nie je povolené.
Riziko zásahu elektrickým prúdom!
Spotrebič nikdy neponárajte do vody,
nedávajte pod tečúcu vodu ani ho
neumývajte v umývačke riadu.
Nepoužívajte spotrebič v blízkosti
umývadla naplneného vodou!
Pozor !
Motor sa môže prehriať! Po maximálne
piatich minútach nepretržitého používania
spotrebič VYPNITE a nechajte ho
vychladnúť.
Hlučnosť: Lc
<
75 dB(A)
POUŽITIE SPOTREBIČA
Pred prvým použitím spotrebiča
ho poriadne vyčistite.
Obr. 1 a 2
Položte spotrebič na hladký, čistý
povrch a pevne ho zatla
čte smerom dolu, aby
sa gumené noži
čky prisali, a tak sa zabránilo
jeho pošmyknutiu.
Namontujte sane, pripevnite ich zvisle
do bo
čnej drážky a položte na stôl.
Obr. 3
Hrúbku rezu nastavte pomocou otočného
tla
čidla.
Obr. 4 a 5
Okamžité zapnutie
Stlačte bezpečnostné zariadenie pre
zapnutie.
Zárove
ň stlačte tlačidlo ON, až kým sa
zariadenie nespustí.
Bezpe
čnostné zariadenie pre zapnutie
znovu pustite.
Ak chcete spotrebič vypnúť, pustite tlačidlo
ON.
Obr. 6
Okrúhla čepeľ z nehrdzavejúcej ocele
Obr. 8
Pripevnite držiak na zvyšky, narezané kúsky.
Vždy používajte držiak a držiak na zvyšky.
Poznámky
Najprv krájajte klobásu a syr, až potom chlieb.
Čistenie spotrebiča je potom jednoduchšie.
Spotrebi
č a čepeľ by sa z hygienických
dôvodov mali
čistiť okamžite po krájaní
mastných potravín (napr. mäsa, klobásy,
syra).
KRÁJANIE
Potravinu tlačte jemne smerom k
nastavovacej platni a pomaly posúvajte k
pohybujúcej sa
čepeli.
Spotrebi
č nepoužívajte bez saní a diaka,
okrem ppadov, v ktoch je to pre ve
ľkosť a
tvar potraviny nevyhnutné.
Čistenie
Spotrebič si nevyžaduje žiadnu údržbu!
Poriadne čistenie zaručuje dlhú
životnosť.
Povrch spotrebi
ča sa môže poškodiť, preto
NEPOÍVAJTE žiadne drsné čistiace
prostriedky. Spotrebič a jeho nadstavce utrite
navlhčenou a potom suchou utierkou.
20
Riziko zranenia v dôsledku ostrej čepele!
Pred
čistením spotrebiča vytiahnite napájací
kábel zo zásuvky a
čepeľ vyberte.
NECHYTAJTE
čepeľ za ostrú časť, ale za
nadstavec.
Čistenie okrúhlej čepele
Okrúhlu
čepeľ poriadne ručne vyčistite po
každom použití.
Obr. 10
Posuvný stôl zložte a vyberte ho zo závesu na
pravej strane.
Obr. 6
Držiak
čepele otočte v smere hodinových
ru
čičiek a položte ho do zvislej polohy. Potom
okrúhlu
čepeľ vyberte.
Riziko zranenia v dôsledku spadnutia
čepele!
Pri opätovnom nasadení čepele sa ubezpečte,
že je správne uložená na svojom mieste =
držiak
čepele v horizontálnej polohe.
Kompletné
čistenie
Obr. 7
Vyberte nastavovaciu plat
ňu. Urobte tak
otočením gombíka za polohu 0 do
a
nastavovaciu plat
ňu vyberte.
Aby ste nastavovaciu plat
ňu vložili naspäť,
gombík musí by
ť v polohe
! Nastavovaciu
plat
ňu zatlačte priamo do stredu a otočte
gombík naspä
ť do polohy 0.
Skontrolujte ju nastavením hrúbky rezu. Ak
spotrebi
č nefunguje, nastavovaciu platňu opäť
vyberte a postup zopakujte.
Uskladňovanie
Riziko zranenia v dôsledku ostrej
čepele!
Spotrebič udržiavajte mimo dosahu detí.
Obr. 3
Otočný gombík dajte do polohy 0.
Obr. 9
Po použití a následnom vyčistení spotrebič
zatvorte.
Obr. 11
Kábel stočte a zástrčku zafixujte na jej mieste.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou
smernicou 2012/19/EU o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU)
rámec pre spätný odber a recyklovanie použitých
zariadení.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
ZÁRUKA & SERVIS
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
sa spojte so strediskom pre starostlivosť
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej
krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť
o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu
Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie
spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Len pre použitie v docnosti!
PL
KRAJALNICA R401W
Niniejsze urządzenie przeznaczone
jest do użytkowania tylko w
gospodarstwie domowym lub w
temu podobnym otoczeniu
nieprzemysłowym.
Otoczenie nieprzemysłowe oznacza
np. użytkowanie w kuchniach dla
pracowników sklepów, biur,
przedsiębiorstw rolniczych lub innego
rodzaju przedsiębiorstw oraz
użytkowanie przez gości w pokojach
do wynajęcia,
mniejszych hotelach i
temu podobnych obiektach.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Gorenje R401W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch