Magyar
Česká verze
Slovenščina
Slovenčina
Latviešu
Eesti
Ísland
Lietuvių
Українська
Română
©
2010 Nikon Corporation
e
b
c
Obrázek 1/1. ábra/Obrázok 1/Slika 1/Joonis 1/
1. attēls/1 pav./Mynd 1/Figura 1/Мал. 1
a
d
Děkujeme vám, že jste zakoupili stereofonní mik-
rofon Nikon ME-1 pro fotoaparáty s konektorem
pro mikrofon (informaci o tom, zda váš fotoaparát
podporuje externí mikrofon, naleznete v návodu
k fotoaparátu). ME-1 nemá žádnou baterii ani tla-
čítko pro vypnutí/zapnutí: energii dodává přístroji
fotoaparát.
Před použitím si přečtěte varování a další informa-
ce obsažené v tomto návodu a v dokumentaci k
fotoaparátu.
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že přístroj nepa-
tří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny
pouze uživatelům v evropských
zemích:
Likvidace tohoto výrobku se pro-
vádí v rámci tříděného odpadu
na příslušném sběrném místě.
Výrobek nedávejte do běžného
komunálního odpadu.
Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskyt-
ne dodavatel nebo místní úřad.
•
•
Bezpečnostní upozornění
Abyste zajistili správný provoz, přečtěte si před
použitím produktu pečlivě tento návod k obslu-
ze. Po přečtení uložte návod na místě dostupném
všem potenciálním uživatelům produktu.
VAROVÁNÍ
Produkt nerozebírejte ani neupravujte. Mani-
pulace s vnitřními částmi produktu může vést
ke zranění. V případě poruchy konzultujte pro-
blém s prodejcem nebo autorizovaným servis-
ním centrem společnosti Nikon.
Jestliže se zařízení začne přehřívat nebo z něj
začne vycházet kouř či neobvyklý zápach,
ukončete okamžitě jeho používání a odneste
jej k prodejci či do autorizovaného servisního
centra společnosti Nikon. Další provoz přístro-
je může vést ke zranění.
Produkt udržujte v suchu. V opačném případě
může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Elektronické vybavení nepoužívejte v blízkos-
ti hořlavých plynů, protože by mohlo dojít
k požáru nebo výbuchu.
Při manipulaci s přístrojem se ujistěte, že máte
suché ruce. V opačném případě může přístroj
způsobit úraz elektrickým proudem.
Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto doporučení může vést
k úrazu dítěte.
Produkt neponechávejte na místech s vyso-
kou teplotou, jako jsou uzavřené automobily,
ani na přímém slunečním světle. Vysoké tep-
loty mohou poškodit vnitřní části produktu
a způsobit požár.
•
•
•
•
•
•
•
Bezpečnostní informace k použití
Bezpečnostní informace k použití
Pokud mikrofon ME-1 nepoužíváte, uložte jej do
dodaného pouzdra.
Mikrofon ME-1 nepoužívejte při teplotách pod
0 °C nebo nad 40 °C. Při nedodržení těchto
pokynů může dojít k poruše přístroje.
Dejte pozor, abyste mikrofon ME-1 neupustili
nebo jej nevystavili silnému rázu či vibracím. Při
nedodržení těchto pokynů může dojít k poško-
zení nebo poruše přístroje.
Na mikrofon ME-1 nepokládejte těžké předmě-
ty ani na něj nepůsobte nadměrnou silou. Při
nedodržení těchto pokynů může dojít k poško-
zení nebo poruše přístroje.
Nezvedejte fotoaparát pouze za mikrofon ME-1.
Netahejte ani netrhejte za kabel či mikrofon,
neboť by mohlo dojít k rozpojení nebo prask-
nutí kabelu.
Produkt může selhávat při používání v blízkosti
radiových vysílačů či jiných zařízení, která pro-
dukují silný statický náboj nebo magnetické
pole.
Pokud nebudete mikrofon ME-1 po delší dobu
používat, uložte ho na chladném, suchém mís-
tě, abyste zabránili tvorbě plísní a koroze. Neu-
kládejte mikrofon ME-1 na přímém slunečním
světle ani společně s přípravky proti molům,
jako je naftalín nebo kafr.
Předtím, než seřídíte úhel náklonu mikrofonu
ME-1, vyjměte kabel ze zarážky kabelu.
Před nastavením úhlu náklonu mikrofonu ME-1
uvolněte pojistný šroub a poté jemně nakloň-
te mikrofon. Nepoužívejte sílu. Při nedodržení
toho pokynu můžete přístroj poškodit.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mikrofon ME-1 může během nahrávání zachytit
zvuky fotoaparátu nebo objektivu.
Mikrofon ME-1 může během nahrávání zachytit
zvuky způsobené změnou náklonu mikrofonu.
Jestliže je ochrana proti větru (windscreen) vlh-
ká, před uskladněním ji důkladně osušte.
Mokrá ochrana proti větru (windscreen) může
zanechávat skvrny na oblečení a dalších před-
mětech.
Pokud je mikrofon ME-1 nasazen do sáněk pro
upevnění příslušenství, může dojít u některých
fotoaparátů k odpojení vestavěného blesku.
Dojde-li k takovéto situaci, sejměte mikrofon
ME-1 před použitím vestavěného blesku ze
sáněk fotoaparátu.
Základní funkce
Mikrofon ME-1 obsahuje funkci redukce vibrací,
která redukuje vibrační šum během zaostřování,
a funkci ltru pro potlačení nízkých frekvencí,
která redukuje hluk větru a další nízkofrekvenční
šumy.
Části mikrofonu ME-1
q
Spínač ltru pro potlačení nízkých frekvencí
w
Vodorovné vodítko
e
Pojistný šroub
r
Zarážka kabelu
t
Stativový závit
y
Upevňovací patka
u
Aretační kroužek
i
Ochrana proti větru (windscreen)
Spínač ltru pro potlačení nízkých
frekvencí
Zvolte FLAT pro normální použití, L-CUT pro
redukci hluku větru a dalšího nízkofrekvenční-
ho šumu. Upozorňujeme, že při použití spínače
během nahrávání může dojít k zaznamenání
mechanického hluku sepnutí spínače.
Použití mikrofonu ME-1
1
Připevněte ochranu proti větru (windscreen)
tak, aby vybrání na její zadní straně směřovalo
k výstupku na mikrofonu (obrázek 1-a).
2
Zasuňte upevňovací patku do sáněk pro
upevnění příslušenství fotoaparátu (obrázek
1-b) a utáhněte aretační kroužek (obrázek 1-c).
Uvědomte si, že funkce redukce vibrací může
způsobit chvění zvuku zaznamenávaného
mikrofonem, pokud se mikrofon po připojení
k fotoaparátu chvěje.
3
Vypněte fotoaparát a zasuňte konektor typu
mini jack (ø 3,5 mm) na kablíku mikrofonu
ME-1 do zdířky pro externí mikrofon na fotoa-
parátu (obrázek 1-d).
4
Vložte kabel do zarážky kabelu (obrázek 1-e).
Speci kace
Typ Kondenzátorový back-elektretový
mikrofon
Počet kanálů 2 (stereo)
Směrová
charakteristika
Směrový mikrofon
Frekvenční
charakteristika
70–16 000 Hz
Citlivost -42 dB (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Poměr signál/šum 60 dB nebo více
Filtr pro potlačení
nízkých frekvencí
Ovládaný pomocí spínače
Napájení Prostřednictvím fotoaparátu (1–10 V)
Konektor Pozlacený stereofonní konektor typu mini
jack (ø 3,5 mm) ve tvaru L
Délka kabelu Přibl. 300 mm
Rozměry
(š×v×h)
Přibl. 38 × 79 × 87 mm (pouze ME-1,
bez kabelu a výstupku); 38 × 79 ×
100 mm (včetně ochrany proti větru
(windscreen), ale bez kabelu a výstupku)
Hmotnost Přibl. 92 g (pouze ME-1); 93 g (včetně
ochrany proti větru (windscreen))
Provozní teplota 0–40 °C
Dodávané příslušenství Ochrana proti větru (windscreen), měkké
pouzdro
Pokud není uvedeno jinak, všechny hodnoty platí
pro okolní teplotu ve výši 20 °C.
Speci kace jsou nezávislé na jakémkoliv zařízení, ke
kterému by mohl být mikrofon připojen.
Inovace tohoto produktu mohou vyústit v neo-
známené změny speci kace a vnějšího vzhledu
zařízení.
•
•
•
•
•
•
•
•
Vă mulţumim că aţi achiziţionat microfonul stereo
Nikon ME-1 pentru aparatele foto cu intrări jack
pentru microfon (pentru informaţii dacă aparatul
dumneavoastră foto poate folosit cu un micro-
fon extern, consultaţi manualul aparatului foto).
ME-1 nu este echipat cu o baterie sau un comu-
tator pornit/oprit: alimentarea electrică este fur-
nizată de aparatul foto.
Înainte de utilizare, citiţi atenţionările şi alte infor-
maţii din acest manual şi din documentaţia furni-
zată cu aparatul foto.
Avertismente pentru clienţii din Europa
Acest simbol indică faptul că acest
produs trebuie colectat separat.
Următoarele vizează doar utilizatori
din ţările europene:
Acest produs este proiectat pentru
colectarea separată la un centru
adecvat de colectare. Nu aruncaţi
la un loc cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, con-
tactaţi distribuitorul sau autorităţi-
le locale responsabile cu gestiona-
rea deşeurilor.
•
•
Precauţii de siguranţă
Pentru a asigura funcţionarea adecvată, consul-
taţi temeinic acest manual înainte de a utiliza
produsul. După lectura acestuia, aveţi grijă să îl
păstraţi într-un loc în care să poată citit de către
toţi utilizatorii produsului.
AVERTISMENTE
Nu încercaţi să demontaţi sau să modi caţi.
Atingerea componentelor interne ale produ-
sului poate duce la răniri. În cazul unor defec-
ţiuni, duceţi produsul la punctul de achiziţie
sau la un centru de reparaţii autorizat Nikon
pentru veri care.
În cazul în care sesizaţi încălzire, fum sau un
miros neobişnuit provenit din echipament,
opriţi utilizarea acestuia şi duceţi produsul la
punctul de achiziţie sau la un service autorizat
Nikon pentru veri care. Continuarea operării
poate duce la rănire.
Păstraţi-l uscat. Nerespectarea acestei precau-
ţii poate duce la incendiu sau electrocutare.
Nu utilizaţi echipamentul electronic în pre-
zenţa unui gaz in amabil, deoarece aceasta ar
putea provoca explozii sau incendii.
Nu manevraţi cu mâinile ude. Nerespectarea
acestei precauţii poate duce la electrocutare.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor. În cazul ne-
respectării acestei precauţii, se pot produce
accidentări.
Nu îl lăsaţi în zone expuse la temperaturi înal-
te, cum sunt un automobil închis sau sub ac-
ţiunea directă a luminii solare. Căldura poate
afecta componentele interne ale dispozitivu-
lui în mod nefavorabil ducând la incendiu.
•
•
•
•
•
•
•
Precauţii pentru utilizare
Precauţii pentru utilizare
Când nu este utilizat, păstraţi ME-1 în husa cu
care a fost livrat.
Nu utilizaţi la temperaturi sub 0 °C sau peste
40 °C. Nerespectarea acestei precauţii poate
duce la defectarea produsului.
Nu scăpaţi ME-1 şi nu-l supuneţi la şocuri puterni-
ce sau la vibraţii. Nerespectarea acestei precauţii
poate duce la deteriorarea produsului sau la de-
fectarea acestuia.
Nu îl amplasaţi sub obiecte grele sau sub acţiu-
nea unor sarcini mari. Nerespectarea acestor pre-
cauţii poate duce la deteriorare sau defectare.
Nu ridicaţi aparatul foto doar de ME-1.
Nu trageţi şi nu smuciţi cablul sau microfonul de-
oarece aceasta poate deconecta sau rupe cablul.
Dispozitivul se poate defecta dacă este utilizat
în apropierea emiţătoarelor radio sau a altor dis-
pozitive care produc sarcini statice puternice sau
câmpuri magnetice.
Dacă ME-1 nu va folosit pe o perioadă extinsă,
depozitaţi-l într-o zonă răcoroasă şi uscată pentru
a împiedica formarea mucegaiului şi a ruginei. Nu
depozitaţi la lumina directă a soarelui sau cu bile
de naftalină sau camfor împotriva moliilor.
Îndepărtaţi cablul din opritor înainte de a ajusta
poziţia ME-1.
Înainte de ajustarea poziţiei ME-1 slăbiţi şurubul
de blocare şi apoi repoziţionaţi microfonul. Nu
folosiţi forţa. Nerespectarea acestei precauţii ar
putea deteriora dispozitivul.
ME-1 poate prelua sunetele aparatului foto sau
ale obiectivului în timpul înregistrării.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ME-1 poate prelua sunetele determinate de re-
poziţionarea microfonului în timpul înregistrării.
În cazul în care buretele de protecţie este ud, us-
caţi-l înainte de a-l depozita.
Buretele de protecţie poate păta îmbrăcămintea
sau alte obiecte când este ud.
Este posibil ca pentru anumite aparate foto, bli-
ţul încorporat să nu se declanşeze atunci când
ME-1 este montat pe patina de accesorii. Dacă
se întâmplă acest lucru, înlăturaţi ME-1 înainte de
folosirea bliţului încorporat.
Caracteristici principale
Caracteristici principale
ME-1 prezintă caracteristica reducerii vibraţiei
pentru a reduce zgomotul vibraţiei în timpul
focalizării automate, precum şi un ltru low-cut
care reduce zgomotul produs de vânt şi alte zgo-
mote de joasă frecvenţă.
Componentele ME-1
q
Întrerupător ltru low-cut
w
Ghidaj orizontal
e
Şurub de blocare
r
Opritor cablu
t
Montură trepied
y
Picior de montare
u
Inel de blocare
i
Burete de protecţie
Întrerupătorul ltrului low-cut
Selectaţi FLAT pentru utilizarea normală, L-CUT
pentru a reduce zgomotul produs de vânt şi
alte zgomote de joasă frecvenţă. Reţineţi că
zgomotul poate înregistrat în cazul în care
întrerupătorul este acţionat în timpul înregis-
trării.
Utilizarea ME-1
1
Ataşaţi buretele de protecţie amplasând făga-
şul din interiorul buretelui peste proeminenţa
microfonului (Figura 1-a).
2
Introduceţi prin alunecare piciorul de monta-
re în cupla accesorii a aparatului foto (Figura
1-b) şi strângeţi inelul de blocare (Figura 1-c).
Rețineți că reducerea vibrației poate cauza clă-
tinarea microfonului dacă acesta este mișcat în
timp ce este atașat la aparatul foto.
3
Opriţi aparatul foto şi introduceţi mufa stereo
mini a ME-1 (φ 3,5 mm) în intrarea jack externă
pentru microfon a aparatului foto (Figura 1-d).
4
Introduceţi cablul în opritorul de cablu
(Figura 1-e).
Speci caţii
Tip Microfon condensator cu peliculă din
electret pe placa din spate
Număr canale 2 (stereo)
Direcţie Unidirecţional
Frecvenţă de răspuns 70–16.000 Hz
Sensibilitate -42 dB (0 dB=1V/Pa, 1kHz)
Raport semnal/zgomot 60 dB sau mai mult
Filtru low-cut Controlat de întrerupătorul ltru low-cut
Sursă de alimentare Alimentat prin aparatul foto (1–10 V)
Mufă Mufă stereo mini cu pini, aurită, în formă
de L (φ3,5 mm)
Lungimea cablului Aprox. 300 mm
Dimensiuni
(L × Î × A)
Aprox. 38 × 79 × 87 mm (doar ME-1, ex-
ceptând cablul şi proeminenţele); 38 × 79
× 100 mm (inclusiv buretele de protecţie
dar excluzând cablul şi proeminenţele)
Greutate Aprox. 92 g (doar ME-1); 93 g (inclusiv
buretele de protecţie)
Temperatură de
operare
0–40 °C
Accesorii furnizate Burete de protecţie, husă moale
Dacă nu se precizează altfel, toate valorile sunt pen-
tru o temperatură ambientală de 20 °C.
Speci cațiile sunt independente de orice alt dispo-
zitiv la care este conectat microfonul.
Îmbunătăţirile aduse acestui produs pot avea ca
rezultat modi cări neanunţate ale speci caţiilor şi
aspectului exterior.
•
•
•
•
•
•
•
Köszönjük, hogy megvásárolta a mikrofoncsatlako-
zóval rendelkező, fényképezőgépekhez való Nikon
ME-1 sztereó mikrofont (arra vonatkozó informáci-
ókért, hogy az Ön fényképezőgépe használható-e
külső mikrofonnal, lásd a fényképezőgép használa-
ti útmutatóját). A ME-1 nincs elemmel vagy ki/be
kapcsolóval felszerelve: áramellátását a fényképe-
zőgép nyújtja.
Használat előtt olvassa el a jelen kézikönyben,
valamint a fényképezőgéppel szállított dokumen-
tációban található gyelmeztetéseket és egyéb
információkat.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Ez az ikon azt jelzi, hogy a termé-
ket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az
európai vásárlókra vonatkozik:
Ezt a terméket külön, erre a cél-
ra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne
dobja ki háztartási hulladékként.
Amennyiben bővebb informá-
ciót szeretne kapni, lépjen kap-
csolatba a viszonteladóval, vagy
a hulladékkezelésért felelős helyi
szervekkel.
•
•
Biztonsági előírások
A megfelelő működés biztosításához a termék
használata előtt alaposan olvassa el ezt a kézi-
könyvet. Olvasás után tartsa kézikönyvet ott, ahol
a terméket használók mindegyike elolvashatja.
FIGYELMEZTETÉSEK
Ne próbálja szétszedni, vagy módosítani. A
termék belső részeinek érintése sérülést okoz-
hat. Meghibásodás esetén vigye a terméket a
vásárlás helyére, vagy a Nikon által meghatal-
mazott szervizközpontba bevizsgálásra.
Ha a készülékből hőt, füstöt, vagy szokatlan
szagot észlel, azonnal függessze fel a haszná-
latot és vigye a terméket a vásárlás helyére,
vagy a Nikon által meghatalmazott szervizköz-
pontba bevizsgálásra. Ilyen esetben a további
használat sérülést okozhat.
Tartsa szárazon. Ezen óvintézkedés gyelmen
kívül hagyása tüzet, vagy áramütést okozhat.
Ne használjon elektronikus eszközt olyan he-
lyen, ahol gyúlékony gáz van jelen, mert az
tüzet vagy robbanást okozhat.
Ne kezelje vizes kézzel. Ezen óvintézkedés -
gyelmen kívül hagyása áramütést okozhat.
Tartsa távol a gyermekektől. Ezen óvintézke-
dés be nem tartása sérülést okozhat.
Ne hagyja magas hőmérsékletnek kitett helye-
ken, pl. zárt autóban, vagy közvetlen napfény-
ben. A hő hátrányosan befolyásolhatja a belső
részeket; tüzet okozhat.
•
•
•
•
•
•
•
Óvórendszabályok a használathoz
Óvórendszabályok a használathoz
Ha nem használja, tartsa az ME-1-et a szállított
tokban.
Ne használja 0 °C-nál alacsonyabb és 40 °C-nál
magasabb hőmérsékleten. Ezen óvintézkedés
gyelmen kívül hagyása a termék hibás műkö-
dését eredményezheti.
Ne ejtse el az ME-1-et és ne tegye ki erős üté-
seknek, vagy rázkózásnak. Ezen óvintézkedés -
gyelmen kívül hagyása a termék sérülését, vagy
hibás működését eredményezheti.
Ne helyezze nehéz tárgyak alá és ne tegye ki sú-
lyos terhelésnek. Ezen óvintézkedés gyelmen
kívül hagyása sérülést. vagy hibás működést
eredményezhet.
Ne emelje fel a fényképezőgépet egyedül az
ME-1-nél fogva.
Ne húzza, vagy rángassa a kábelt, vagy a mikro-
font, mert ettől a kábel kihúzódhat, megtörhet.
Rádióadók, vagy más, erős statikus töltést ger-
jesztő eszközök, vagy mágneses mezők közelé-
ben előfordulhat, hogy az eszköz nem megfe-
lelően működik.
Ha hosszabb ideig nem használja az ME-1-et,
hűvös, száraz helyen tárolja a penészesedés és
rozsdásodás megelőzésére. Ne tárolja közvet-
len napfénynek kitett helyen, illetve molyirtó
szerek (naftalin vagy kámfor) közelében.
Az ME-1 szögének beállítása előtt távolítsa el a
kábelt a kábelfogóból.
Az ME-1 szögének beállítása előtt lazítsa ki a
zárócsavart, majd óvatosan állísa vissza a mik-
rofont. Ne fejtsen ki erőt. Ezen óvintézkedés
gyelmen kívül hagyása károsíthatja az eszközt.
Előfordulhat, hogy az ME-1 a fényképezőgép,
vagy az objektív által kiadott hangot is rögzíti.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Előfordulhat, hogy az ME-1 a mikrofon visszaállí-
tása közben keletkező hangot is rögzíti.
Ha a szélvédő nedves, tárolás előtt gondosan
törölje szárazra.
A nedves szélvédő foltot ejthet a ruházaton
vagy egyéb tárgyakon.
Egyes fényképezőgépeknél előfordulhat, hogy
a beépített vaku nem villan, ha az ME-1 a va-
kupapucsra van rögzítve. Ha ezt tapasztalja, a
beépített vaku használata előtt távolítsa el az
ME-1-et.
Fő jellemzők
Az ME-1 rendelkezik rázkódáscsökkentés funk-
cióval, mely automatikus élességállítás közben
csökkenti a rázkódás okozta zajt, valamint alulá-
teresztő szűrővel, amely a szél és más alacsony
frekvenciájú zajokat csökkenti.
Az ME-1 részei
q
Alulátersztő szűrő kapcsolója
w
Vízszintes irányzék
e
Zárócsavar
r
Kábelfogó
t
Állványmenet
y
Rögzítőtalp
u
Zárógyűrű
i
Szélvédő
Aluláteresztő szűrő kapcsolója
Válassza a FLAT (Sima) lehetőséget a normál
használathoz, az L-CUT (L-vágás) lehetőséget
pedig a szélzaj és más alacsony frekvenciájú
zajok csökkentéséhez. Vegye gyelembe, hogy
ha felvétel közben működteti a kapcsolót, an-
nak hangja is rögzítésre kerülhet.
Az ME-1 használata
1
Csatlakoztassa a szélvédőt a rajta található
barázdának a mikrofon kiszögelléséhez való
illesztésével (1-a. ábra).
2
Csúsztassa a rögzítőtalpat a fényképezőgép
vakupapucsába (1-b. ábra) és szorítsa meg
a zárógyűrűt (1-c. ábra). Felhívjuk gyelmét,
hogy a rázkódáscsökkentés a mikrofon rez-
gését okozhatja, ha rázkódik, miközben csat-
lakoztatja a fényképezőgéphez.
3
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és csatlakoz-
tassa az ME-1 sztereó minitűs csatlakozót (φ
3,5 mm) a fényképezőgép külső mikrofon
csatlakozójához (1-d. ábra).
4
Helyezze a kábelt a kábelfogóba (1-e. ábra).
Műszaki adatok
Típus Hátsó elektromágneses kondenzátor
mikrofon
Csatornák száma 2 (sztereó)
Irányíthatóság Egyirányú
Frekvencia érzé-
kenység
70–16 000 Hz
Érzékenység -42 dB (0 dB=1V/Pa,1kHz)
Jel-zaj arány 60 dB, vagy több
Felüláteresztő szűrő A felüláteresztő szűrő kapcsolójával
vezérelhető
Áramforrás A fényképezőgép biztosítja (1–10 V)
Csatlakozó Aranybevonatú, L alakú sztereó minitűs
csatlakozó (φ 3,5 mm)
Kábelhossz Kb. 300 mm
Méret
(Sz × Ma × Mé)
Kb. 38 × 79 × 87 mm (csak az ME-1, a
kábel és a függelékek nélkül); 38 × 79
× 100 mm (szélvédővel, de a kábel és a
függelékek nélkül)
Tömeg Kb. 92 g (csak az ME-1); 93 g (szélvédővel
együtt)
Működési hőmérséklet 0–40 °C
Szállított tartozékok Szélvédő, Puha tok
Ha nincs más utasítás, minden ábra 20 °C-os kör-
nyezeti hőmérsékletre vonatkozik.
A speci kációk bármely eszköztől függetlenek,
melyhez a mikrofon csatlakoztatható.
A termék fejlesztései be nem jelentett változtatáso-
kat eredményezhetnek a műszaki adatokban és a
külső megjelenésben.
•
•
•
•
•
•
•
Ďakujeme, že ste si zakúpili stereo mikrofón
Nikon ME-1 určený pre fotoaparáty s mikrofón-
nymi konektormi jack (informácie o možnosti
používať Váš fotoaparát s externým mikrofónom
nájdete v príručke k fotoaparátu). ME-1 nie je vyba-
vený batériou ani vypínačom: energia je dodávaná
z fotoaparátu.
Pred použitím si prečítajte upozornenia a iné in-
formácie v tejto príručke a v dokumentácii dodá-
vanej s fotoaparátom.
Poznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol označuje, že výro-
bok treba odovzdať do separova-
ného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí
len prepoužívateľov v európskych
krajinách:
Tento výrobok je určený na
separovaný zber na vhodnom
zbernom mieste. Nevyhadzujte
ho do bežného domového od-
padu.
Ďalšie informácie získate od
predajcu alebo miestnych úra-
dov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
•
•
Bezpečnostné upozornenia
Pre zabezpečenie správnej prevádzky si pred po-
užívaním tohto produktu pozorne prečítajte túto
užívateľskú príručku. Po jej prečítani odložte uží-
vateľskú príručku na mieste dostupnom všetkým
potenciálnym používateľom tohto produktu.
VÝSTRAHY
Nepokúšajte sa o rozobratie alebo pozmene-
nie výrobku. Pri dotyku jeho vnútorných častí
sa môžete poraniť. V prípade poruchy sa ob-
ráťte na miesto, kde ste produkt zakúpili alebo
na autorizované servisné stredisko Nikon.
Ak zaznamenáte teplo, dym alebo nezvyčajný
zápach vychádzajúci zo zariadenia, okamžite
prerušte používanie a obráťte sa na miesto,
kde ste produkt zakúpili alebo na autorizova-
né servisné stredisko Nikon. Ďalšie používanie
môže viesť k zraneniu.
Udržiavajte v suchu. Nedodržanie tohto opat-
renia by mohlo viesť k požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Elektronické zariadenia nepoužívajte v blízkos-
ti horľavých plynov, pretože to môže spôsobiť
výbuch alebo požiar.
Nechytajte mokrými rukami. Nedodržanie
tohto opatrenia by mohlo spôsobiť úraz elek-
trickým prúdom.
Uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie
tohto opatrenia môže spôsobiť úraz.
Nenechávajte na miestach vystavených vyso-
kým teplotám, ako v uzavretom automobile
alebo na priamom slnečnom svetle. Teplo
môže nepriaznivo ovplyvniť vnútorné časti
zariadenia, spôsobiť požiar.
•
•
•
•
•
•
•
Vystrahy pre používanie
Ak ME-1 nepoužívate, uschovajte ho v dodáva-
nom puzdre.
Nepoužívajte pri teplotách pod 0 °C alebo viac
ako 40 °C. Nedodržanie tohto opatrenia by
mohlo spôsobiť poruchu produktu.
Nepúšťajte ME-1 na zem a nevystavujte ho
silným otrasom alebo vibráciám. Nedodržanie
tohto opatrenia by mohlo produkt poškodiť
alebo spôsobiť poruchu.
Neklaďte pod ťažké predmety a nevystavujte veľ-
kým záťažiam . Nedodržanie tohto opatrenia by
mohlo produkt zničiť alebo spôsobiť poruchu.
Fotoaparát nezdvíhajte len za ME-1.
Neťahajte alebo netrhajte káblom alebo mik-
rofónom, pretože by to mohlo kábel odpojiť
alebo pretrhnúť.
Prístroj nemusí správne fungovať, ak je použi-
tý v blízkosti rádiových vysielačov alebo iných
zariadení, ktoré vytvárajú silné statické náboje
alebo magnetické polia.
Ak sa ME-1 nebude dlhší čas používať, uskladni-
te ho na chladom a suchom mieste, aby sa pre-
dišlo vytváraniu plesní a hrdze. Neskladujte na
priamom slnečnom svetle ani s naftalínovými či
gáfrovými guličkami proti moliam.
Pred prispôsobením uhla ME-1, vyberte kábel
z jeho brzdiacej drážky.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pred prispôsobením uhla ME-1, uvoľnite poist-
nú skrutku a potom jemne nastavte mikrofón
do požadovanej polohy. Nepoužívajte silu.
Nedodržanie tohto opatrenia by mohlo prístroj
poškodiť.
ME-1 môže počas nahrávania zachytiť zvuky
spôsobené fotoaparátom alebo objektívom.
ME-1 môže počas nahrávania zachytiť zvuky
spôsobené nastavovaním polohy mikrofónu.
Ak je protiveterná ochrana mokrá, pred usklad-
nením ju dôkladne osušte.
Protiveterná ochrana môže znečistiť oblečenie
alebo iné predmety, keď je vlhká.
Vstavaný blesk v niektorých fotoaparátoch ne-
vydá záblesk, ak je ME-1 upevnený v drážke na
príslušenstvo. Ak k tomu dôjde, pred použitím
vstavaného blesku odstráňte ME-1.
Hlavné vlastnosti
ME-1 disponuje redukciou vibrácie pre zníženie
hluku vibrácií počas automatického zaostrovania
a ltrom na potlačenie nízkych frekvencií, kto-
rý obmedzuje hluk vetra a iný nízkofrekvenčný
šum.
Časti ME-1
q
Prepínač ltra na potlačenie nízkych
frekvencií
w
Horizontálne vodítko
e
Poistná skrutka
r
Poistná skrutka
t
Závit na pripojenie statívu
y
Upevňovacia pätica
u
Zaisťovací krúžok
i
Protiveterná ochrana
Prepínač ltra na potlačenie nízkych
frekvencií
Zvoľte FLAT pre bežné použitie, L-CUT pre
zníženie hluku vetra a ďalšieho nízkofrekvenč-
ného šumu. Pamätajte, že ak počas nahrávania
narábate s prepínačom, môže sa nahrať hluk.
Používanie ME-1
1
Pripevnite protiveternú ochranu, zasadením
drážky na ochrane do výstupku na mikrofóne
(Obrázok 1-a).
2
Nasuňte upevňovaciu päticu do sánok foto-
aparáta (Obrázok 1-b) a dotiahnite zaisťovací
krúžok (Obrázok 1-c). Berte do úvahy, že re-
dukcia vibrácie môže spôsobiť chvenie mik-
rofónu, ak sa ním potrasie, kým je pripojený
k fotoaparátu.
3
Vypnite fotoaparát a vložte ME-1 stereofónny
konektor typu mini jack (φ 3,5 mm) do exter-
ného jack konektora fotoaparátu určeného
pre mikrofón (Obrázok 1-d).
4
Kábel dajte do jeho brzdiacej drážky
(Obrázok 1-e).
Špeci kácie
Typ Back-elektretový kondenzátorový
mikrofón
Počet kanálov 2 (stereo)
Smerovosť Jednosmerný
Frekvenčná odozva 70 – 16 000 Hz
Citlivosť -42 dB (0 dB=1V/Pa,1kHz)
Pomer signál/šum 60 dB alebo viac
Filter na potlačenie
nízkych frekvencií
Ovládateľné prepínačom ltra na
potlačenie nízkych frekvencií
Napájanie Napájané fotoaparátom (1 – 10 V)
Konektor Pozlátený stereofónny konektor typu mini
jack (φ3,5 mm) v tvare L
Dĺžka kábla Pribl. 300 mm
Rozmery
(Š × V × H)
Pribl. 38 × 79 × 87 mm (len ME-1, bez
kábla a výstupkov); 38 × 79 × 100 mm
(vrátane protiveternej ochrany, ale bez
káblov a výstupkov)
Hmotnosť Pribl. 92 g (len ME-1); 93 g (vrátane
protiveternej ochrany)
Prevádzková teplota 0 – 40 °C
Dodávané
príslušenstvo
Protiveterná ochrana, Mäkké puzdro
Ak nie je uvedené inak, všetky hodnoty sú platné
pre okolitú teplotu 20 °C.
Technické údaje nezávisia od zariadenia, ku ktoré-
mu môže byť mikrofón pripojený.
Vylepšenia tohto produktu môžu vyústiť do neozná-
mených zmien špeci kácii a vonkajšieho vzhľadu.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hvala, da ste kupili stereo mikrofon Nikon ME-1 za
fotoaparate z vhodi za mikrofon (ali vaš fotoaparat
omogoča zunanji mikrofon, izveste v navodilih za
uporabo fotoaparata). Enota ME-1 ni opremljena z
baterijo ali stikalom za vklop/izklop: napaja se preko
fotoaparata.
Pred uporabo preberite opozorila in druge infor-
macije v teh navodilih in v dokumentaciji, ki ste jo
dobili s fotoaparatom.
Obvestila za stranke v Evropi
Simbol označuje, da je treba izde-
lek odstraniti ločeno.
Spodnje zahteve veljajo le za
evropske uporabnike:
Izdelek je določen za ločeno zbi-
ranje in odstranjevanje na ustre-
znem zbirališču. Ne odstranjujte
ga kot gospodinjski odpadek.
Več informacij dobite pri proda-
jalcu ali lokalnih oblasteh, zadol-
ženih za ravnanje z odpadki.
•
•
Varnostni ukrepi
Za zagotovitev pravilnega delovanja pred upora-
bo natančno preberite navodila. Ko jih boste pre-
brali, jih shranite, tako da jih bodo lahko prebrali
vsi, ki bodo uporabljali izdelek.
OPOZORILA
Izdelka ne poskušajte razstavljati ali spreminjati.
Če se dotikate notranjih delov izdelka, se lahko
poškodujete. Če bi prišlo do okvare, izdelek od-
nesite k prodajalcu ali na pooblaščeni servisni
center Nikon, da ga pregledajo.
Če opazite, da naprava oddaja toploto, dim ali
nenavaden vonj, jo takoj nehajte uporabljati in
izdelek odnesite k prodajalcu ali na pooblaščeni
servisni center Nikon, da ga pregledajo. Če na-
pravo uporabljate naprej, se lahko poškodujete.
Hranite na suhem. Če tega ne upoštevate, lahko
pride do požara ali električnega udara.
Ne uporabljajte elektronske opreme v bližini
vnetljivih plinov, ker lahko pride do eksplozije
ali požara.
Ne prijemajte z mokrimi rokami. Če tega ne
upoštevate, lahko pride do električnega udara.
Hranite zunaj dosega otrok. Če ne upoštevate
tega varnostnega ukrepa, lahko pride do tele-
sne poškodbe.
Ne puščajte na mestih, izpostavljenih visoki vro-
čini, na primer v zaprtem avtu ali na neposredni
sončni svetlobi. Vročina lahko poškoduje notra-
nje dele naprave in povzroči požar.
•
•
•
•
•
•
•
Varnostni ukrepi pri uporabi
Varnostni ukrepi pri uporabi
Kadar ME-1 ne uporabljate, naj bo v priloženi
torbici.
Ne uporabljajte pri temperaturah pod 0 °C in
nad 40 °C. Če tega ne upoštevate, se izdelek
lahko okvari.
Pazite, da vam ME-1 ne pade in da ni izposta-
vljen močnim udarcem ali tresenju. Če tega ne
upoštevate, lahko izdelek poškodujete ali pov-
zročite okvaro.
Ne postavljajte pod težke predmete in se izogi-
bajte večjim obremenitvam. Če tega ne upošte-
vate, lahko pride do poškodbe ali okvare.
Ne dvigajte fotoaparata tako, da prijemate
samo za ME-1.
Kabla ali mikrofona ne vlecite in ne cukajte, saj
bi ga s tem lahko izpulili ali pretrgali.
Naprava lahko nepravilno deluje, če jo upora-
bljate v bližini radijskih oddajnikov ali drugih
naprav, ki ustvarjajo močno statično napetost
ali magnetno polje.
Če ME-1 ne nameravate uporabljati dalj časa, ga
shranite na hladno in suho mesto, da na njem
ne bi nastala plesen ali rja. Izdelka ne shranjujte
na neposredni sončni svetlobi ali poleg nafta-
linskih kroglic.
Preden prilagodite kot ME-1, kabel odstranite iz
omejevala kabla.
Preden prilagodite kot ME-1, zrahljajte zaklepni
vijak in nato mikrofon nežno premestite. Ne
uporabljajte sile. Če tega ne upoštevate, lahko
napravo poškodujete.
ME-1 lahko zazna zvoke, ki jih med snemanjem
ustvarja fotoaparat ali objektiv.
ME-1 lahko zazna zvoke, ki jih povzroča preme-
ščanje mikrofona med snemanjem.
Če je zaslonka za veter mokra, jo temeljito posu-
šite, preden jo shranite.
Vlažna zaslonka za veter lahko pušča madeže na
obleki ali drugih predmetih.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vgrajena bliskavica se lahko pri nekaterih fo-
toaparatih ne sproži, če je ME-1 nameščen na
nastavek za dodatno opremo. Če se to zgodi,
odstranite ME-1, preden uporabite vgrajeno
bliskavico.
Glavne lastnosti
ME-1 omogoča zmanjšanje vibracij, kar zmanj-
šuje vibracije med samodejno izostritvijo, ima pa
tudi visokopasovni lter, ki zmanjša šum vetra in
druge nizkofrekvenčne zvoke.
Deli ME-1
q
Stikalo visokopasovnega ltra
w
Vodoravno vodilo
e
Zaklepni vijak
r
Omejevalo kabla
t
Nastavek za trinožnik
y
Nožica za namestitev
u
Zaklepni obroček
i
Zaslonka za veter
Stikalo visokopasovnega ltra
Izberite FLAT za običajno uporabo, L-CUT za
zmanjšanje šuma vetra in drugih nizkofre-
kvenčnih zvokov. Upoštevajte, da če stikalo
obračate med snemanjem, se lahko posname
šum.
Uporaba ME-1
1
Pritrdite zaslonko za veter, tako da brazdo
v zaslonki namestite nad izstopajoči del na
mikrofonu (slika 1-a).
2
Potisnite nožico za namestitev v nastavek za
dodatno opremo na fotoaparatu (slika 1-b) in
privijte zaklepni obroček (slika 1-c). Zmanjšanje
vibracij lahko povzroči drgetanje mikrofona, če
ga stresete, ko je priključen na fotoaparat.
3
Izklopite fotoaparat in vstavite ME-1 stereo
vtikač z mini nožico (φ 3,5 mm) v vhod za
zunanji mikrofon na fotoaparatu (slika 1-d).
4
Položite kabel v omejevalo kabla (slika 1-e).
Speci kacije
Vrsta Kondenzatorski mikrofon z elektretom
zadaj
Število kanalov 2 (stereo)
Usmerjenost Enosmerno
Frekvenčni odziv 70–16.000 Hz
Občutljivost -42 dB (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Razmerje med signa-
lom in hrupom
60 dB ali več
Visokopasovni lter Nadzor s stikalom visokopasovnega ltra
Napajanje Iz fotoaparata (1–10 V)
Vtikač Pozlačen stereo vtikač z mini nožico, v
obliki črke L (φ3,5 mm)
Dolžina kabla Pribl. 300 mm
Mere
(Š × V × G)
Pribl. 38 × 79 × 87 mm (samo ME-1,
kabel in izstopajoči deli niso všteti);
38 × 79 × 100 mm (vključno z zaslonko
za veter in brez kabla in izstopajočih delov)
Tež a Pribl. 92 g (samo ME-1); 93 g (vključno z
zaslonko za veter)
Temperatura delovanja 0–40 °C
Priložena oprema Zaslonka za veter, torbica
Vse navedbe vrednosti veljajo pri 20 °C, razen če je
izrecno navedeno drugače.
Tehnični podatki so neodvisni od naprave, na kate-
ro je priključen mikrofon.
Izpopolnitve izdelka lahko povzročijo nenapoveda-
ne spremembe speci kacij in zunanjega videza.
•
•
•
•
Täname, et ostsite Nikoni ME-1 stereomikrofoni
mikrofonipesaga kaamerate jaoks (infot selle koh-
ta, kas Teie kaamerat saab kasutada välise mikrofo-
niga, leiate kaamera juhendist). ME-1 pole varus-
tatud aku või sisse/välja lülitiga: toidet hangitakse
kaamerast.
Enne kasutamist lugege hoiatusi ja muud infor-
matsiooni käesolevas juhendis ning kaameraga
kaasas olevates dokumentides.
Teated Euroopa klientidele
See sümbol näitab, et antud toodet
tuleb eraldi koguda.
Alljärgnev kehtib üksnes Euroopa
riikide kasutajatele:
Antud toodet tuleb utiliseerida
selleks ettenähtud kogumispunk-
tides. Ärge visake majapidamis-
jäätmete hulka.
Lisainfo saamiseks võtke ühen-
dust müüja või vastava kohaliku
ametiasutusega, kes vastutab
prügimajanduse eest.
•
•
Ettevaatusabinõud
Õige kasutamise tagamiseks lugege enne selle
toote kasutamist põhjalikult käesolevat kasutus-
juhendit. Peale lugemist hoidke seda seal, kus
seda saaksid lugeda ka teised, kes toodet kasu-
tavad.
HOIATUSED
Ärge püüdke koost lahti võtta või muuta. Toote
sisemiste osade puudutamine võib lõppeda vi-
gastusega. Toote talitlushäire korral viige toode
ostukohta või Nikoni poolt volitatud teenindus-
keskusesse kontrolli.
Kui peaksite märkama kuumust, suitsu või sead-
mest tulevat ebaharilikku lõhna, lõpetage kasuta-
mine koheselt ja viige toode ostukohta või Niko-
ni poolt volitatud teeninduskeskusesse kontrolli.
Töö jätkamine võib põhjustada vigastusi.
Hoidke kuivas. Selle ettevaatusabinõu eiramine
võib lõppeda tule või elektrišokiga.
Ärge kasutage elektroonilisi seadmeid tuleohtli-
ke gaaside juuresolekul, sest selle tulemusel võib
toimuda plahvatus või süttida tulekahju.
Ärge käsitsege märgade kätega. Selle ettevaatus-
abinõu eiramine võib põhjustada elektrišoki.
Hoidke laste eest. Antud ettevaatusabinõue eira-
mine võib lõppeda vigastustega.
Ärge jätke kõrgete temperatuuridega kohtades-
se nagu suletud auto või otsene päikesevalgus.
Kuumus võib ebasoodsalt mõjutada seadme
sisemisi osasid, põhjustades tulekahju.
•
•
•
•
•
•
•
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Hoidke ME-1 kaasasolevas ümbrises, kui see
pole kasutuses.
Ärge kasutage temperatuuridel alla 0 °C või
üle 40 °C. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib
põhjustada toote talitlushäireid.
Ärge laske ME-1-l kukkuda ega allutage tugeva-
tele põrutustele või vibratsioonile. Selle ettevaa-
tusabinõu eiramine võib kahjustada toodet või
põhjustada selle talitlushäireid.
Ärge asetage raskete objektide alla ega pange
raske koormuse alla. Selle ettevaatusabinõu
eiramine võib põhjustada kahjustuse või talit-
lushäireid.
Ärge võtke kaamerat kätte ainult ME-1-st kinni
hoides.
Ärge tõmmake ega sikutage kaablit ega mik-
rofoni, kuna see võib kaabli lahti ühendada või
katkestada.
Seade võib halvasti töötada, kui seda kasuta-
takse raadiosaatjate või teiste tugevaid staatilisi
laenguid või magnetvälju tekitavate seadmete
läheduses.
Kui ME-1-te pikemat aega ei kasutata, hoidke
seda hallituse ja roostetuse vältimiseks jahedas
kuivas kohas. Ärge hoidke seda otseses päike-
sevalguses või koos naftaliini või kamprit sisal-
davate koitõrjepallikestega.
Eemaldage kaabel kaabli ksaatorist enne ME-1
nurga reguleerimist.
Enne ME-1 nurga reguleerimist, laske lukustus-
kruvi lõdvemaks ja siis muutke sujuvalt mikrofo-
ni asendit. Ärge kasutage jõudu. Selle ettevaa-
tusabinõu eiramine võib seadet kahjustada.
ME-1 võib salvestamise ajal registreerida kaa-
mera või objektiivi poolt tehtud helisid.
ME-1 võib registreerida salvestamise ajal mikro-
foni asendi muutmisel tekkinud helisid.
Kui švammist tuulekaitse on märg, kuivatage
see põhjalikult enne hoiustamist.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Švammist tuulekaitse võib niiskena määrida rii-
deid või teisi objekte.
Sisseehitatud välk võib mõnede kaamerate
puhul mitte vallanduda, kui tarvikupessa on
paigaldatud ME-1. Kui see juhtub, eemaldage
ME-1 enne sisseehitatud välgu kasutamist.
Peamised funktsioonid
ME-1-l on vibratsiooni vähendamise funktsioon,
et vähendada vibratsioonimüra automaatse tera-
vustamise ajal, ja madallõike lter, mis vähendab
tuulemüra ja muud madalsageduslikku müra.
ME-1 osad
q
Madallõike ltri lüliti
w
Horisontaalne juhend
e
Lukustuskruvi
r
Kaabli ksaator
t
Statiivi pesa
y
Kinnitusjalg
u
Lukustusrõngas
i
Švammist tuulekaitse
Madallõike ltri lüliti
Valige tavakasutuseks FLAT, tuulemüra ja muu
madalsagedusliku müra vähendamiseks L-CUT.
Pange tähele, et müra võib salvestuda, kui lüli-
tit kasutatakse salvestamise ajal.
ME-1 kasutamine
1
Kinnitage švammist tuulekaitse, asetades
süvenduse tuulekaitsmel projektsiooni peale
mikrofonil (Joonis 1-a).
2
Libistage kinnitusjalg kaamera tarvikupessa
(Joonis 1-b) ja pingutage lukustusrõngast
(Joonis 1-c). Pange tähele, et kaamera külge
kinnitatud mikrofoni korral võib selle raputa-
misel stabiliseerimine põhjustada mikrofoni
värisemist.
3
Lülitage kaamera välja ja sisestage ME-1 ste-
reo minipistik (φ3,5 mm) kaamera välisesse
mikrofonipessa (Joonis 1-d).
4
Asetage kaabel kaabli ksaatorisse (Joonis 1-e).
Spetsi katsioonid
Tüüp Tagaelektreet-kondensaatormikrofon
Kanalite arv 2 (stereo)
Suundtundlikkus Suunatud
Sageduskaja 70–16 000 Hz
Tundlikkus -42 dB (0 dB=1V/Pa,1kHz)
Signaali-müra suhe 60 dB või rohkem
Madallõike lter Kontrollitud madallõike ltri lüliti poolt
Pingeallikas Kaameraga kaasas (1–10 V)
Pistik Kullatud L-kujuline stereo minipistik
(φ3,5 mm)
Kaabli pikkus Umbes 300 mm
Mõõtmed
(L × K × S)
Umbes 38 × 79 × 87 mm (ainult ME-1,
välja arvatud kaabel ja projektsioonid);
38 × 79 × 100 mm (kaasa arvatud
švammist tuulekaitse, aga välja arvatud
kaabel ja projektsioonid)
Kaal Umbes 92 g (ainult ME-1); 93 g (kaasa
arvatud švammist tuulekaitse)
Töötemperatuur 0–40 °C
Kaasasolevad tarvikud Švammist tuulekaitse, pehme seljakott
Kui ei ole öeldud teisiti, on kõik joonised ümbritseva
temperatuuri 20 °C jaoks.
Täpsustused on sõltumatud mistahes seadmest,
millega on võimalik mikrofoni ühendada.
Selle toote arendustöö käigus võivad toote spetsi-
katsioonid ja väljanägemine etteteatamata muu-
tuda.
•
•
•
•
•
Pateicamies, ka esat iegādājušies kameras stereo-
mikrofonu ar mikrofona kontaktspraudni (infor-
māciju par to, vai jūsu kameru var lietot ar ārēju
mikrofonu, skatiet kameras rokasgrāmatā). ME-1
nav aprīkots ar bateriju vai ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzi: strāva tiek padota no kameras.
Pirms lietošanas izlasiet brīdinājumus un pārējo
informāciju, kas sniegta šajā rokasgrāmatā un
kopā ar kameru piegādātajā dokumentācijā.
Paziņojumi pircējiem Eiropā
Šis simbols norāda, ka šis produkts
ir jāsavāc atsevišķi.
Tālāk tekstā minētais attiecas tikai
uz lietotājiem Eiropas valstīs:
Šis produkts ir paredzēts atseviš-
ķai savākšanai tam piemērotos
savākšanas punktos. To nedrīkst
iznīcināt kā mājsaimniecības at-
kritumus.
Lai noskaidrotu papildu informā-
ciju, sazinieties ar mazumtirgo-
tāju vai vietējām iestādēm, kas
atbild par atkritumu apsaimnie-
košanu.
•
•
Drošības pasākumi
Lai varētu pienācīgi lietot šo izstrādājumu, pirms
lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pēc iz-
lasīšanas glabājiet rokasgrāmatu visiem izstrādā-
juma lietotājiem pieejamā vietā.
BRĪDINĀJUMI
Nemēģiniet izjaukt vai veikt jebkādus pārvei-
dojumus. Pieskaroties izstrādājuma iekšējām
daļām, iespējams savainoties. Ja parādās dar-
bības traucējumi, nogādājiet izstrādājumu
pārdošanas punktā vai "Nikon" pilnvarotā teh-
niskās apkopes centrā, lai to pārbaudītu.
Ja pamanāt, ka no ierīces nāk karstums, dūmi
vai neparasta smaka, nekavējoties pārtrauciet
izstrādājuma lietošanu un nogādājiet to pār-
došanas punktā vai "Nikon" pilnvarotā tehnis-
kās apkopes centrā, lai to pārbaudītu. Turpinot
lietošanu, var gūt traumas.
Uzturiet to sausu. Neievērojot šo brīdinājumu,
var notikt aizdegšanās vai elektriskās strāvas
trieciens.
Neizmantojiet elektronisko ierīci uzliesmojo-
šu gāzu vidē, jo tas var izraisīt eksploziju vai
ugunsgrēku.
Nerīkojieties ar slapjām rokām. Neievērojot
šo brīdinājumu, var notikt elektriskās strāvas
trieciens.
Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā. Šī brī-
dinājuma ignorēšana var būt savainojumu
cēlonis.
Neatstājiet ierīci vietās, kur tā būs pakļauta
augstai temperatūrai, piemēram, slēgtā auto-
mašīnā vai tiešos saules staros. Karstums var
kaitēt ierīces iekšējām daļām, izraisot aizdeg-
šanos.
•
•
•
•
•
•
•
Piesardzības pasākumi izmantošanai
Piesardzības pasākumi izmantošanai
Ja ME-1 netiek lietots, glabājiet to somā, kurā tas
tika piegādāts.
Nelietojiet to, ja temperatūra ir zemāka par 0 °C
vai augstāka par 40 °C. Šā brīdinājuma neievē-
rošana var radīt izstrādājuma darbības traucē-
jumus.
Nenometiet ME-1 un nepakļaujiet to spēcīgiem
triecieniem un vibrācijai. Šā brīdinājuma neie-
vērošana var sabojāt izstrādājumu un radīt tā
darbības traucējumus.
Nelieciet to zem smagiem priekšmetiem un
nepakļaujiet lielām slodzēm. Šā brīdinājuma
neievērošana var radīt bojājumus vai darbības
traucējumus.
Neceliet kameru, turot to tikai aiz ME-1.
Nevelciet aiz vada vai mikrofona, jo šādi var at-
vienot vai pārraut vadu.
Ierīce var darboties nepareizi radio raidītāju un
citu ierīču tuvumā, kas izstaro spēcīgu statisko
vai elektromagnētisko lauku.
Ja ME-1 ilgāku laiku netiks izmantots, uzglabā-
jiet to vēsā un sausā vietā, lai nepieļautu pelē-
šanu un rūsēšanu. Neuzglabājiet tiešos saules
staros vai kopā ar pretkožu naftalīna vai kampa-
ra bumbiņām.
Iekams regulēt ME-1 leņķi, vispirms atvienojiet
vadu no vada aiztura.
Iekams regulēt ME-1 leņķi, atslābiniet ksēšanas
skrūvi un uzmanīgi mainiet mikrofona stāvokli.
Nelietojiet spēku. Neievērojot šo brīdinājumu,
iespējams sabojāt ierīci.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ieraksta laikā ME-1 var uztvert kameras un ob-
jektīva radītos trokšņus.
Ieraksta laikā ME-1 var uztvert trokšņus, ko rada
mikrofona stāvokļa mainīšana.
Ja vēja aizsargs ir slapjš, rūpīgi izžāvējiet to pirms
novietošanas glabāšanā.
Slapjš vēja aizsargs var notraipīt apģērbu vai ci-
tus priekšmetus.
Ja ME-1 ir uzstādīts uz piederumu pieslēgvietas,
atsevišķām kamerām iebūvētā zibspuldze var
arī neuzplaiksnīt. Ja tas notiek, iekams lietot ie-
būvēto zibspuldzi, noņemiet ME-1.
Svarīgas funkcijas
ME-1 ir aprīkots ar vibrācijas samazināšanas sistē-
mu, lai samazinātu troksni automātiskās fokusē-
šanas laikā, un ar zemo frekvenču trokšņu ltru,
kas samazina vēja radīto troksni un citus zemas
frekvences trokšņus.
ME-1 daļas
q
Zemo frekvenču trokšņu ltra slēdzis
w
Horizontāla vadotne
e
Fiksatora skrūve
r
Vada aizturis
t
Trijkāja ligzda
y
Montāžas kāja
u
Fiksatora gredzens
i
Vēja aizsargs
Zemu frekvenču ltra slēdzis
Izvēlieties opciju „FLAT” normālai lietošanai un
opciju „L-CUT”, lai samazinātu vēja troksni un
citus zemas frekvences trokšņus. Ņemiet vērā,
ka, ieraksta laikā pārslēdzot slēdzi, var ierakstīt
slēdža pārslēgšanas troksni.
ME-1 lietošana
1
Piestipriniet vēja aizsargu, iebīdot aizsarga
gropē mikrofona izvirzījumu (1-a. attēls).
2
Iebīdiet stiprinājuma kāju kameras piederumu
pieslēgvietā (1-b. attēls) un pievelciet ksatora
gredzenu (1-c. attēls). Ņemiet vērā, ka vibrāci-
jas samazināšana var likt mikrofonam drebēt,
ja tas, būdams piestiprināts pie kameras, tiek
sakratīts.
3
Izslēdziet kameru un ievietojiet ME-1 stereo
mini kontaktspraudni (φ 3,5 mm) kameras
ārējā kontaktspraudnī (1-d. attēls).
4
Ievietojiet vadu vada aizturī (1-e. attēls).
Speci kācijas
Tips Elektretu kondensators mikrofona
aizmugurē
Kanālu skaits 2 (stereo)
Uztveramības virzieni Vienvirziena uztveramība
Frekvenču uztveramība 70 – 16000 Hz
Jutība -42 dB (0 dB=1V/Pa,1kHz)
Signāla un trokšņa
attiecība
60 dB vai vairāk
Zemu frekvenču ltrs Vada, izmantojot zemu frekvenču ltra
slēdzi
Barošanas strāvas
padeve
No kameras (1 – 10 V)
Spraudnis Apzeltīts, L veida stereo mini spraudnis
(φ 3,5 mm)
Vada garums Aptuveni 300 mm
Izmēri (P × A × D) Aptuveni 38 × 79 × 87 mm (tikai ME-1
bez vada un izvirzījumiem); 38 × 79 ×
100 mm (ar vēja aizsargu, bet bez vada un
izvirzījumiem)
Svars Aptuveni 92 g (tikai ME-1); 93 g (ar vēja
aizsargu)
Darba temperatūra 0 – 40 °C
Piegādes komplektā
iekļautie piederumi
Vēja aizsargs, mīksta soma
Ja vien nav norādīts citādi, visi skaitļi atbilst 20 °C
vides temperatūrai.
Speci kācijas ir atkarīgas no ierīces, kurai mikrofons
var tikt pievienots.
Šī izstrādājuma pārveidošana var izraisīt speci kāci-
ju un ārējā izskata izmaiņas.
•
•
•
•
•
•
•
•
Dėkojame, kad įsigijote „Nikon ME-1“ stereomikro-
foną, skirtą fotoaparatams su lizdais mikrofonams
(informacijos apie tai, ar jūsų fotoaparatą galima
naudoti su išoriniu mikrofonu, ieškokite fotoapa-
rato instrukcijoje). ME-1 įrenginyje nėra akumulia-
toriaus ar įjungimo/išjungimo jungiklio: elektros
energija tiekiama iš fotoaparato.
Prieš pradėdami naudotis, perskaitykite perspėji-
mus ir kitą šioje instrukcijoje bei fotoaparato do-
kumentacijoje esančią informaciją.
Pranešimai klientams Europoje
Šis simbolis nurodo, kad gaminys
turi būti surenkamas atskirai.
Tai taikoma tik vartotojams Euro-
pos šalyse:
Šis gaminys sukurtas atskirai
surinkti tinkamame surinkimo
punkte. Nemeskite su buitinėmis
atliekomis.
Daugiau informacijos galite gau-
ti iš pardavėjo ar vietinių kompe-
tentingų specialistų, atsakingų
už atliekų tvarkymą.
•
•
Saugos įspėjimai
Tam, kad įtaisas veiktų tinkamai, prieš naudodami
gaminį atidžiai perskaitykite šį vadovą. Perskaitę
laikykite vadovą vietoje, kur jį galės perskaityti visi,
kurie naudojasi gaminiu.
ĮSPĖJIMAI
Nebandykite išrinkti ar keisti. Liesdami gami-
nio vidines dalis, galite susižeisti. Gedimo atve-
ju nuneškite gaminį ten, kur jį įsigijote, arba į
„Nikon“ autorizuotą servisą apžiūrai.
Jei pastebėtumėte, kad prietaisas įkaito, iš jo
rūksta dūmai ar sklinda neįprastas kvapas, ne-
delsiant nustokite juo naudotis ir nuneškite
gaminį ten, kur jį įsigijote, arba į „Nikon“ auto-
rizuotą servisą apžiūrai. Toliau naudojant tokį
įrenginį galima susižeisti.
Laikykite sausoje vietoje. Nesilaikant šio per-
spėjimo, gali atsirasti gaisro ar elektros šoko
rizika.
Nenaudokite elektroninės įrangos ten, kur yra
degių dujų, nes tai gali sukelti sprogimą ar
gaisrą.
Nesinaudokite šlapiomis rankomis. Šio perspė-
jimo nesilaikymas gali sukelti elektros šoką.
Saugokite nuo vaikų. Nepaisant atsargumo
priemonių, galimi sužalojimai.
Nepalikite vietose, kur aukšta aplinkos tem-
peratūra, pvz., uždarame automobilyje ar tie-
sioginiuose saulės spinduliuose. Karštis gali
neigiamai paveikti vidines prietaiso dalis, su-
keldamas gaisrą.
•
•
•
•
•
•
•
Atsargumo priemonės naudojant
Atsargumo priemonės naudojant
Laikykite ME-1 prietaisą pateiktame futliare, kai
nenaudojate.
Nenaudokite žemesnėje nei 0 °C, ar aukštesnė-
je, nei 40 °C temperatūroje. Nesilaikant šių per-
spėjimų galima sugadinti prietaisą.
Nenumeskite prietaiso ME-1 ir saugokite jį nuo
stiprių smūgių ar vibracijos. Kitaip jis gali būti
sugadintas ir imti blogai veikti.
Nedėkite po sunkiais objektais. Kitaip jis gali
būti sugadintas ir imti blogai veikti.
Nelaikykite fotoaparato paėmę vien už ME-1
mikrofono.
Netraukite laido ar mikrofono, nes laidas gali
atsikabinti ar įtrūkti.
Prietaisas gali blogai veikti, jei jis naudojamas
arti radijo siųstuvų ar kitų prietaisų, kurie sklei-
džia stiprų statinį krūvį ar magnetinį lauką.
Jeigu ME-1 ilgai nenaudosite, saugokite jį vė-
sioje, sausoje vietoje, kad neatsirastų pelėsių ar
rūdžių. Nelaikykite įrenginio tiesioginiais saulės
spinduliais apšviestose vietose arba kartu su
naftalino ar kamparo rutuliukais.
Išimkite laidą iš laido stabdiklio, prieš reguliuo-
dami ME-1 mikrofono kampą.
Prieš reguliuodami ME-1 kampą, atleiskite k-
satorių ir švelniai pakeiskite mikrofono padėtį.
Nenaudokite jėgos. Nesilaikant šio perspėjimo
galima sugadinti prietaisą.
Įrašymo metu ME-1 gali pagauti garsus, sklei-
džiamus fotoaparato ar objektyvo.
Įrašymo metu ME-1 gali pagauti garsus, sklin-
dančius keičiant mikrofono padėtį.
Jei apsauginis gaubtas drėgnas, prieš padėda-
mi saugoti kruopščiai jį nušluostykite.
Jei apsauginis gaubtas sudrėkęs, jis gali palikti
dėmes ant drabužių ar kitų daiktų.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kai kuriuose fotoaparatuose integruota blykstė
gali nesuveikti, kai prie kontaktinės jungties pri-
tvirtintas ME-1. Jei taip atsitiktų, prieš naudoda-
mi integruotą blykstę, nuimkite ME-1.
Pagrindinės funkcijos
ME-1 sumažina vibracijos keliamą triukšmą auto-
matinio fokusavimo metu, bei turi žemųjų dažnių
nepraleidžiantį ltrą, sumažinantį vėjo keliamą ir
kitokį žemų dažnių triukšmą.
ME-1 dalys
q
Žemųjų dažnių nepraleidžiančio ltro
jungiklis
w
Horizontalus kreipiklis
e
Fiksavimo varžtas
r
Laido stabdiklis
t
Trikojo lizdas
y
Tvirtinimo laikiklis
u
Fiksavimo žiedas
i
Apsauginis gaubtas
Žemųjų dažnių nepraleidžiančio ltro
jungiklis
Pasirinkite FLAT (Plokščia) įprastam naudoji-
mui, L-CUT (Žemųjų dažnių nepraleidžiantis
ltras) vėjo keliamo ir kitokio žemų dažnių
triukšmo sumažinimui. Atkreipkite dėmesį, kad
triukšmas gali būti įrašytas, jei jungikliu naudo-
jamasi įrašo metu.
ME-1 naudojimas
1
Pritvirtinkite apsauginį gaubtą taip, kad gaub-
to įpjova sutaptų su išsikišimu ant mikrofono
(1-a pav.).
2
Paslinkite tvirtinimo laikiklį į fotoaparato kon-
taktinę jungtį (1-b pav.) ir už ksuokite ksavi-
mo žiedą (1-c pav.). Atkreipkite dėmesį į tai,
kad virpesių mažinimas gali sukelti mikrofono
virpėjimą, jeigu jis kratomas tuomet, kai yra
prijungtas prie fotoaparato.
3
Išjunkite fotoaparatą ir įdėkite ME-1 stereo
mini kištuką (φ 3,5 mm) į išorinį fotoaparato
mikrofono lizdą (1-d pav.).
4
Įdėkite laidą į laido stabdiklį (1-e pav.).
Techniniai duomenys
Tipas Kondensatorinis mikrofonas su galiniu
elektretu
Kanalų skaičius 2 (stereo)
Kryptingumas Vienakryptis
Dažninis atsakas 70–16 000 Hz
Jautrumas -42 dB (0 dB=1V/Pa,1kHz)
Signalo ir triukšmo
santykis
60 dB ar daugiau
Žemųjų dažnių nepra-
leidžiantis ltras
Valdomas žemuosius dažnius nepralei-
džiančio ltro jungiklio
Energijos tiekimas Tiekiama fotoaparato (1–10 V)
Kištukas Dengtas auksu, L-formos stereo mini
kištukas (φ 3,5 mm)
Kabelio ilgis Apytiksliai 300 mm
Matmenys
(plotis × aukštis × ilgis)
Maždaug 38 × 79 × 87 mm (tik ME-1, be
kabelio ir išsikišimų); 38 × 79 × 100 mm
(įskaitant apsauginį gaubtą, bet be kabelio
ir išsikišimų)
Svoris Maždaug 92 g (tik ME-1); 93 g (įskaitant
apsauginį gaubtą)
Darbinė temperatūra 0–40 °C
Suteikti priedai Apsauginis gaubtas, minkštas dėklas
Išskyrus atvejus, kai pažymėta kitaip, visi skaičiai ga-
lioja esant 20 °C aplinkos temperatūrai.
Speci kacijos nepriklauso nuo įrenginio, prie kurio
gali būti prijungtas mikrofonas.
Tobulinant šį gaminį galimi iš anksto nenurodyti
techninių duomenų ir išorinio vaizdo pasikeitimai.
•
•
•
•
Þakka þér fyrir að festa kaup á Nikon ME-1 víðóma
hljóðnema fyrir myndavélar með hljóðnemainnstungur
(sjá notendahandbókina fyrir upplýsingar um hvort
hægt sé að nota myndavélina með ytrihljóðnema).
ME-1 er ekki útbúinn með rafhlöðu eða rofa: rafmagn
kemur frá myndavélinni.
Lesið aðvaranir og aðrar upplýsingar í þessari
handbók og í meðfylgjandi skjölum myndavélarinnar
áður en þú notar þennan búnað.
Tilkynningar til viðskiptavina í Evrópu
Þetta tákn gefur til kynna að þessari
vöru verði safnað sérstaklega.
Eftirfarandi á einungis við um
notendur í Evrópulöndum:
Þessi vara er ætluð til sérstakrar
söfnunar á viðeigandi
söfnunarstöðum. Má ekki henda
með venjulegu heimilisrusli.
Nánari upplýsingar má
fá hjá umboðsaðila eða
staðary rvöldum sem sjá um
úrvinnslu sorps.
•
•
Öryggisráðstafanir
Til að tryggja rétta virkni, skal lesa þessa handbók
vandlega áður en þessi vara er notuð. Að lestri
loknum, skal handbókin geymd þar sem allir þeir
sem nota vöruna geta lesið hana.
VARNARORÐ
Ekki reyna að taka í sundur eða breyta tækinu.
Ef innri hluti vörunnar er snertur getur það leitt
til meiðsla. Í tilviki af bilun, farðu með vöruna
þar sem hún var keypt eða viðurkenndan
þjónustuaðila Nikon til athugunar.
Ef þú tekur eftir hita, reyk eða óvenjulegri lykt
sem kemur frá tækinu, hættu strax að nota
það og farðu með tækið þar sem hún var
keypt eða viðurkenndan þjónustuaðila Nikon
til athugunar. Áframhaldandi notkun getur
valdið meiðslum.
Halda skal tækinu þurru. Ef ekki er farið eftir
þessum varúðarleiðbeiningum, getur það
valdið eldsvoða eða rafstuði.
Ekki nota rafbúnað nálægt eld mum
lofttegundum þar sem það getur valdið
sprengingu eða íkveikju.
Ekki meðhöndla tækið með votum höndum. Ef
ekki er farið eftir þessum varúðarleiðbeiningum,
getur það valdið rafstuði.
Geymist þar sem börn ná ekki til. Ef ekki er
farið eftir þessum varúðarráðstöfunum getur
það valdið meiðslum.
Ekki skilja tækið eftir á svæði sem er útsett fyrir
mikinn hita, eins og lokaðri bifreið eða í beinu
sólarljósi. Hiti getur haft slæm áhrif á innri
hluta tækisins, valdið eldsvoða.
•
•
•
•
•
•
•
Varúðarráðstafanir
Geymið ME-1 í meðfylgjandi öskju þegar það er
ekki í notkun.
Ekki nota við hitastig undir 0 °C eða y r 40 °C. Ef
ekki er farið eftir þessum varúðarleiðbeiningum
getur það valdið bilun á tækinu.
Ekki missa ME-1 eða láta það verða fyrir miklum
höggum eða titringi. Ef ekki er farið eftir þessum
varúðarleiðbeiningum getur það skemmt eða
valdið bilun á tækinu.
Ekki setja undir þunga hluti eða ytja með
þunghleðslu. Ef ekki er farið eftir þessum
varúðarleiðbeiningum getur það valdið
skemmdum eða bilun.
Ekki taka myndavélina upp aðeins með ME-1.
Ekki toga eða rykkja í snúruna eða hljóðnemann,
þar sem það gæti aftengt eða eyðilagt snúruna.
Tækið getur bilað ef það er notað nálægt
sendistöðvum eða öðrum tækjum sem gefa
sterka hleðslu eða segulsvið frá sér.
Geymið ME-1 á köldum, þurrum stað ef ekki á
að nota linsuna í lengri tíma, til að koma í veg
fyrir myglu og rið. Ekki geyma í beinu sólarljósi
eða með nafta- eða kamfórumölkúlum.
Fjarlægðu snúruna úr snúrustoppinu áður en
hallinn er stilltur á ME-1.
Losaðu lásaskrúfuna og endurstilltu varlega
hljóðnemann áður en hallinn er stilltur á
ME-1. Ekki beita valdi. Ef ekki er farið eftir
þessum varúðarráðstöfunum getur það valdið
skemmdum á tækinu.
ME-1 getur nemið hljóð sem myndavélin eða
linsan gefur frá sér meðan á upptöku stendur.
ME-1 getur nemið hljóð þegar hljóðneminn er
endurstilltur meðan á upptöku stendur.
Ef vindhlí n er vot, þurrkaðu hana vel áður en
hún er sett í geymslu.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vindhlí n getur óhreinkað fatnað eða aðra hluti
þegar hún er rök.
Það getur verið að innbyggða assið virki ekki
fyrir nokkrar myndavélar þegar ME-1 er sett á
festinguna fyrir aukabúnaðinn. Ef þetta kemur
fyrir, arlægðu ME-1 áður en innbyggða assið
er notað.
Aðal einkenni
ME-1 hefur titringsjöfnun til að minnka
titringahljóð með sjálfvirka fókusinn og lágtíðnisíu
sem minnkar vindhljóð og önnur lágtíðni hljóð.
ME-1 hlutir
q
Lágtíðnisíuro
w
Lárétt leiðbeining
e
Lásaskrúfa
r
Snúrustopp
t
Skrúfgangur fyrir þrífót
y
Festifótur
u
Láshringur
i
Vindhlíf
Lágtíðnisíuro nn
Veldu FLAT (SLÉTT) fyrir eðlilega notkun, L-CUT
(L-SKURÐ) til að minnka vindhljóð og önnur
lágtíðni hljóð. Athugaðu að suð getur verið
tekið upp ef ro nn er notaður meðan á upptöku
stendur.
Notkun ME-1
1
Festu vindhlí na með því að staðsetja rásina í
skjánum y r skjávarpanum á hljóðnemanum
(Mynd 1-a).
2
Renndu festifótinn inn í festinguna fyrir
aukabúnað myndavélarinnar (Mynd 1-b) og
hertu láshringinn (Mynd 1-c). Athugaðu að
titringsjöfnunin getur valdið að hljóðneminn
vaggi til ef hann er hristur meðan hann er
festur á myndavélina.
3
Slökktu á myndavélinni og settu ME-1 víðómstengi
(φ 3,5 mm) inn í ytri hljóðnemainnstungu
myndavélarinnar (Mynd 1-d).
4
Settu snúruna í snúrustoppið (Mynd 1-e).
Forskriftir
Gerð Aftur-rafstöðuhljóðnemi
Fjöldi rása 2 (tvírása)
Stefnuvirkni Einstefnu
Tíðnisvörun 70–16.000 Hz
Ljósnæmi -42 dB (0 dB=1V/Pa,1kHz)
Suðhlutfall (S/N-
hlutfall)
60 dB eða meira
Lágtíðnisía Stjórnað af lágtíðnisíurofa
A gja Fylgir myndavélinni (1–10 V)
Innstunga Gullhúðað, L-lagað víðómstengi
(φ3,5 mm)
Lengd snúru U.þ.b. 300 mm
Stærðir
(W × H × D)
U.þ.b. 38 × 79 × 87 mm (aðeins
ME-1, án snúru og skjávarpa); 38 × 79
× 100 mm (með vindhlíf en án snúru
og skjávarpa)
Þyngd U.þ.b. 92 g (aðeins ME-1); 93 g (með
vindhlíf)
Umhver shiti við
notkun
0–40 °C
Aukahlutir sem fylgja Vindhlíf, mjúk taska
Nema annað sé tilgreint eru allar tölur fyrir 20 °C
umhver shita.
Tilgreiningar eru óháðar hvaða tækjum sem
hljóðneminn gæti verið tengdur við.
Endurbætur á þessari vöru geta orsakað óvæntar
breytingar á forskriftum og ytra útliti.
•
•
•
•
•
Дякуємо за придбання стерео мікрофона Nikon
ME-1, який призначено для використання
з фотокамерами, обладнаними роз’ємом
для підключення мікрофона (інформацію
про можливість використання зовнішнього
мікрофона з вашою фотокамерою див. в посібнику
користувача фотокамери). Мікрофон ME-1 не
обладнано батареями та кнопкою увімкнення/
вимкнення: енергоживлення здійснюється від
фотокамери.
Перед використанням ознайомтеся з правилами
безпеки та прочитайте іншу інформацію
даного посібника і документацію з експлуатації
фотокамери.
Примітки для користувачів з Європи
Така позначка означає, що цей виріб
необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості
стосуються лише користувачів, що
мешкають у європейських країнах:
Цей виріб необхідно утилізувати
окремо у відповідному пункті
збору відходів. Не викидайте його
разом із домашнім сміттям.
За додатковою інформацією
зверніться до роздрібного
продавця або місцевих органів,
що відповідають за утилізацію
відходів.
•
•
Правила безпеки
Щоб використовувати пристрій відповідним
чином, перед використанням уважно прочитайте
даний посібник. Після прочитання зберігайте
посібник в зручному місці, щоб з ним могли
ознайомитися всі користувачі даного пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не намагайтеся розбирати або змінювати
конструкцію пристрою. Не торкайтеся
внутрішніх частин, це може призвести
до травмування. У випадку несправності
віднесіть пристрій до місця продажу або до
авторизованого сервісного центру компанії
Nikon для огляду.
Якщо помітили нагрівання пристрою, дим
або нетиповий запах, негайно припиніть
використання та віднесіть пристрій до місця
продажу або до авторизованого сервісного
центру компанії Nikon для обстеження.
Продовження роботи може спричинити
травмування.
Утримуйте пристрій сухим. Якщо не
дотримуватися цього правила, це може
спричинити пожежу або ураження електричним
струмом.
Не користуйтеся електронним обладнанням
за наявності легкозаймистого газу, оскільки це
може спричинити вибух або загоряння.
Не торкайтеся пристрою вологими руками.
Невиконання цього правила може призвести
до ураження електричним струмом.
Тримайте виріб у місцях, недоступних для
дітей. Недотримання цих застережень може
спричинити травмування.
Не залишайте пристрій у місцях, де дуже висока
температура, наприклад, в закритому автомобілі
або на освітленому прямим сонячним промінням
місці. Такі умови можуть несприятливо вплинути
на внутрішні компоненти пристрою і стати
причиною пожежі
.
•
•
•
•
•
•
•
Правила безпеки під час користування
Правила безпеки під час користування
Коли мікрофон ME-1 не використовується,
покладіть його в чохол, що йде в комплекті.
Не користуйтеся мікрофоном при температурі
нижче 0 °C та вище 40 °C. Якщо не дотримуватися
цього правила, це може призвести до збоїв в
роботі пристрою.
Не допускайте падіння мікрофону ME-1 та не
піддавайте його сильним струсам або вібрації.
Якщо не дотримуватися цього правила, це може
призвести до пошкодження пристрою або до
збоїв у роботі.
Не кладіть на мікрофон важкі речі та уникайте
великих навантажень. Якщо не дотримуватися
цього правила, це може призвести до
пошкодження пристрою або до збоїв у роботі.
Не піднімайте фотокамеру, утримуючи її тільки за
мікрофон ME-1.
Не тягніть та не смикайте кабель або мікрофон,
це може призвести до від’єднання або до
пошкодження кабелю.
Пристрій може функціонувати зі збоями, якщо
використовується поряд з радіопередавачами
або приладами, що генерують сильні електричні
та магнітні поля.
Якщо протягом тривалого часу мікрофон ME-1
не буде використовуватись, зберігайте його в
прохолодному сухому місці, щоб запобігти появі
грибка та іржі. Не зберігайте у місцях впливу
прямого сонячного проміння або разом із
нафталіном чи камфорними кульками від молі.
•
•
•
•
•
•
•
•
Вийміть кабель з пазу (упора кабелю) перед
регулюванням кута нахилу ME-1.
Вийміть кабель з пазу (упора кабелю)
перед регулюванням кута нахилу ME-1. Не
прикладайте надмірних зусиль. Невиконання
цього правила може призвести до пошкодження
пристрою.
Мікрофон ME-1 може реєструвати звуки,
що супроводжують роботу фотокамери або
об’єктива під час запису.
ME-1 може реєструвати звуки, що супроводжують
процес встановлення мікрофону в нове
положення під час запису.
Якщо вітрозахисний екран став вологим, висушіть
його перед тим, як покласти на зберігання.
Коли волого, вітрозахисний екран може
залишити сліди від фарби на одязі або інших
речах.
Вбудований спалах для деяких фотокамер може
не спрацювати, коли МЕ-1 встановлено на
башмаку для аксесуарів. Якщо таке трапилося,
вийміть МЕ-1 перед використанням вбудованого
спалаху.
Важливі функції
Мікрофон ME-1 має функцію зменшення вібрацій
для послаблення шуму від струсів під час
автофокусування, також пристрій обладнано
фільтром високих частот, який зменшує шум вітру
та інші низькочастотні шуми.
Будова мікрофону ME-1
q
Перемикач фільтра високих частот
w
Горизонтальна направляюча
e
Кріпильний гвинт
r
Упор кабелю
t
Гніздо для штатива
y
Адаптер для встановлення
u
Кільце фіксації
i
Вітрозахисний екран
Перемикач фільтра високих частот
Установіть FLAT для звичайного режиму
роботи, L-CUT — для зменшення шуму вітру та
інших низькочастотних шумів. Майте на увазі,
звуки, що супроводжують переключення
режимів, можуть реєструватися під час
запису.
Користування ME-1
1
Вдягніть вітрозахисний екран, сумістивши паз
на екрані з виступом на мікрофоні (Мал. 1- a).
2
Вставте адаптер для встановлення в башмак
для аксесуарів фотокамери (Мал. 1-b) та
затягніть кільце фіксації (Мал. 1-c). Майте
на увазі, що зменшення вібрацій може
спричинити деяке хитання мікрофону, якщо
після приєднання до фотокамери на нього
діють струси.
3
Вимкніть фотокамеру та вставте штекер
стерео міні-джек (φ 3,5 мм) мікрофону
ME-1 в роз’єм для підключення зовнішнього
мікрофону на фотокамері (Мал. 1-d).
4
Зафіксуйте кабель, вставивши його в паз
(упор кабелю) (Мал. 1-e).
Технічні параметри
Ти п Зворотньо-електретний
конденсаторний мікрофон
Кількість каналів 2 (стерео)
Спрямованість Односпрямований
Частотна
характеристика
70–16000 Гц
Чутливість -42 дБ (0 дБ=1 В/Па, 1 кГц)
Відношення
сигнал/шум
60 дБ або більше
Фільтр високих частот емикача фільтра високих частот
Живлення
Енергоживлення від фотокамери (1–10 В)
Роз’єм Позолочений, Г-подібний стерео
штепсель з міні-контактами діаметром
3,5 мм
Довжина кабелю Прибл. 300 мм
Габаритні розміри
(висота × ширина ×
глибина)
Прибл. 38 × 79 × 87 мм (тільки ME-1,
без кабелю та виступаючих деталей);
38 × 79 × 100 мм (разом з
вітрозахисним екраном, без кабелю та
виступаючих деталей)
Вага Прибл. 92 г (тільки ME-1); 93 г (разом з
вітрозахисним екраном)
Робоча температура 0–40 °C
Додаткове приладдя Вітрозахисний екран, м’який чохол
Якщо не вказано інше, всі значення слушні для
температури 20 °C.
Те хн ічні характеристики не залежать від будь-
якого пристрою, до якого мікрофон може бути
підключено.
Внаслідок удосконалення пристрою технічні
характеристики та зовнішній вигляд можуть бути
змінені.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•