BG-KM

STIHL BG-KM Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre STIHL BG-KM záhradný fukár. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho používania, údržby, kompatibilných KombiMotorov a ďalších detailov. Návod podrobne popisuje bezpečnú prevádzku, montáž, údržbu a riešenie problémov s týmto zariadením.
  • Aké KombiMotory sú kompatibilné s BG-KM?
    Ako často treba čistiť ochrannú mriežku?
    Ako správne skladovať BG-KM?
STIHL BG-KM
Návod na obsluhu
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-548-1421-A. VA1.C19.
0000000922_018_SK
BG-KM
slovensky
1
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre
-
kladania a spracovania elektronickými systémami.
Obsah
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou
moderných výrobných technológií a
rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality.
Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste
s týmto náradím boli spokojní a mohli s
ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa
náradia, obráťte sa na svojho predajcu
alebo priamo na našu distribučnú
spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
Kombinovaný systém 2
K tomuto návodu na obsluhu 2
Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika 2
Prípustné KombiMotory 5
Skompletovanie náradia 6
Namontovanie náradia na
kombinovanie 6
Štartovanie / vypnutie motora 6
Skladovanie náradia 7
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie 7
Minimalizovanie opotrebenia a
zabránenie škodám 8
Dôležité konštrukčné dielce 9
Technické údaje 10
Pokyny pre opravy 11
Likvidácia 11
EÚ vyhlásenie o zhode 12
BG-KM
slovensky
2
Pri kombinovaných systémoch firmy
STIHL sú spojené rozdielne
kombimotory a náradia na
kombinovanie do jedného motorového
náradia. Funkčná jednotka kombimotora
a náradia na kombinovanie sa v tomto
návode na obsluhu nazýva motorové
náradie.
Podľa toho tvoria návody na obsluhu
kombimotora a náradia na
kombinovanie spoločný návod na
obsluhu motorového náradia.
Pred prvým uvedením do prevádzky je
potrebné si vždy pozorne prečítať
obidva návody na obsluhu a bezpečne
ich uschovať pre ďalšie použitie.
Piktogramy
Všetky piktogramy, ktoré umiestnené
na radí, sú v tomto návode na obsluhu
vysvetlené.
Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom
úrazu a poranenia osôb, ako aj
závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia
alebo jednotlivých konštrukčných
dielcov.
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá
ďalším vývojom všetkých strojov a
náradí; z tohto dôvodu si musíme
vyhradiť právo na zmeny rozsahu
dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode
na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať
žiadne nároky.
Motorové náradie odovzdávajte alebo
požičiavajte iba takým osobám, ktoré
s týmto modelom a jeho manipuláciou
oboznámené – nikdy nezabudnite
súčasne poskytnúť návody na obsluhu
kombimotora a náradia na
kombinovanie.
Záhradný fukár umožňuje odstránenie
lístia, trávy, papiera, snehu a podobne,
napr. v záhradách, na športových
štadiónoch, parkoviskách alebo
vjazdoch. Hodí sa aj na prefúkavanie
lesných ciest.
Je zakázané používať motorové náradie
na iné účely – nebezpečenstvo úrazu!
Používajte iba také diely alebo
príslušenstvo, ktoré schválila firma
STIHL pre toto motorové náradie alebo
technicky rovnaké diely. V prípade
otázok sa obráťte na špecializovaného
obchodníka.
Kombinovaný systém
.
.
.
.
002BA530 KN
+
+
K tomuto návodu na obsluhu Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika
Pri práci s motorovým
náradím je potrebné
dodržiavať zvláštne
bezpečnostné opatrenia.
Pred prvým uvedením do
prevádzky je potrebné si
vždy pozorne prečítať
obidva návody na
obsluhu (kombimotor a
náradie na
kombinovanie) a
bezpečne ich uschovať
pre ďalšie použitie.
Nedodržiavanie návodov
na obsluhu môže byť
životu nebezpečné.
BG-KM
slovensky
3
Používajte len kvalitné diely alebo
príslušenstvo. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo úrazov alebo dôjde k
poškodeniu motorového náradia.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych dielov a príslušenstva
STIHL. Tieto sú svojimi vlastnosťami
optimálne prispôsobené výrobku a
požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny
– môže tým byť ohrozená bezpečnosť.
Za škody na zdraví osôb a vecné škody,
ktorých príčinou je používanie
neschváleného prídavného náradia,
nepreberá spoločnosť STIHL žiadnu
záruku.
Na čistenie náradia nepoužívajte
vysokotlakové čističe. Silný prúd vody
môže poškodiť časti náradia.
Ochranný odev a výstroj
Noste predpisový odev a výstroj.
Noste pevnú obuv s drsnou,
protišmykovou podrážkou.
VAROVANIE
Noste „osobné“ protihlukové ochranné
prostriedky – napr. ochranné slúchad
na uši.
Spoločnosť STIHL ponúka bohatý výber
osobného ochranného vybavenia.
Prenášanie motorového náradia
Vždy vypnite motor.
V motorových vozidlách: Zaistite
motorové náradie proti preklopeniu,
poškodeniu alebo vytečeniu paliva.
Pred štartovaním
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť
motorového náradia – dbajte na
príslušné kapitoly v návodoch na
obsluhu kombimotora a náradia na
kombinovanie:
Opotrebenie na telese ventilátora
(trhliny, výlomy) môže viesť k
nebezpečenstvu poranenia
vplyvom vystupujúcich cudzích
čiastočiek
Pri poškodeniach telesa ventilátora
vyhľadajte špecializovaného
obchodníka firma STIHL odporúča
špecializovaného obchodníka
STIHL
Nevykonávajte zmeny na
ovládacích a bezpečnostných
zariadeniach
Rukoväti musia byť v čistom a
suchom stave, neznečistené od
oleja a nečistôt – dôležité pre
bezpečné vedenie motorového
náradia
Motorové náradie sa smie prevádzkovať
len v prevádzkovo bezpečnom stave –
nebezpečenstvo úrazu!
Pre núdzový prípad pri použití nosných
popruhov: Nacvičte si rýchle zloženie
náradia. Pri nacvičovaní neodhadzujte
náradie na zem, aby ste zabránili
poškodeniu.
Pozri tiež upozornenia v kapitole „Pred
štartovaním“ v návode na obsluhu
kombimotora.
Počas práce
Nikdy nefúkajte smerom k iným osobám
alebo zvieratám – náradie môže
odmrštiť malé predmety vysokou
rýchlosťou – nebezpečenstvo
poranenia!
Pri hroziacom nebezpečenstve, príp. v
núdzových situáciách okamžite vypnite
motor – kombinovaný posúvač / stop-
spínač / tlačidlo pre vypnutie nastavte do
polohy STOP, resp. 0.
Odev musí byť účelný a
nesmie brániť v pohybe.
Noste tesne priliehajúci
odev, napr. kombinézu, v
žiadnom prípade však nie
pracovný plášť.
Nenoste odev, šál,
kravatu, šperky, ktoré by
sa mohli dostať do
nasávacieho otvoru
vzduchu. Dlhé vlasy
zviažte a zachyťte
(šatkou, čiapkou, prilbou
a pod.).
Na zníženie
nebezpečenstva
poranenia očí noste
pevne priliehavé
ochranné okuliare podľa
normy EN 166. Dbajte na
správne nasadenie
ochranných okuliarov.
V okruhu 5 m sa
nesmie zdržiavať
žiadna ďalšia
osoba – vplyvom
odmrštených
predmetov –
nebezpečenstvo
poranenia!
BG-KM
slovensky
4
Dodržiavajte túto vzdialenosť aj k
predmetom (vozidlá, okná) –
nebezpečenstvo vecných škôd!
Náradie nikdy nenechajte v chode bez
dozoru.
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne,
na snehu, ľade, na svahoch, na
nerovnom teréne atď. nebezpečenstvo
pošmyknutia!
Pri fúkaní (vo voľnom teréne a v
záhradách) dávajte pozor na malé
zvieratá, aby ste ich neohrozili.
Tlmič výfuku s katalyzátorom môžu byť
obzvlášť horúce.
Počas práce zvírený prach môže byť
zdraviu škodlivý. Pri tvorbe prachu
používajte protiprachovú ochranu.
Pri použití prostriedkov na ochranu
sluchu je nevyhnutná zvýšená
pozornosť a ostražitosť, pretože
vnímanie hlukov signalizujúcich
nebezpečenstvo (výkriky, signalizácia
a pod.) je obmedzené.
Náradie po práci odstavte na rovnom,
nehorľavom podklade. Neodstavujte
náradie v blízkosti vysoko horľavých
materiálov (napr. piliny, stromová kôra,
suchá tráva, palivo) – nebezpečenstvo
požiaru!
Pokiaľ bolo motorové náradie vystavené
zaťaženiu, ktoré nezodpovedá
stanovenému použitiu (napr. pôsobenie
násilia vplyvom nárazu alebo pádu),
bezpodmienečne pred ďalšou
prevádzkou prekontrolujte, či sa náradie
nachádza v bezchybnom stave – pozri
tiež upozornenia v kapitole „Pred
štartovaním“ v návode na obsluhu
kombimotora. Najmä skontrolujte
funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Pokiaľ nie je motorové náradie v
prevádzkovo bezpečnom stave, nesmie
sa v žiadnom prípade ďalej používať. V
prípade pochybností vyhľadajte
špecializovaného obchodníka.
Použitie náradia
Motorové náradie obidvomi rukami vždy
pevne držte za rukoväti. Pravá ruka je
na ovládacej rukoväti, ľavá ruka na
rukoväti na násade – platí tiež pre
ľavákov. Rukoväti pevne obomknite
palcami.
VAROVANIE
Náradie prevádzkujte len s kompletne
namontovanou rúrou fukára –
nebezpečenstvo poranenia
Pri práci postupujte len pomaly dopredu
– stále pozorujte výstupnú oblasť
fúkacej rúry – nekráčajte dozadu –
nebezpečenstvo potknutia!
Pri fúkaní na voľnom priestranstve a v
záhradách dávajte pozor na drobné
živočíchy.
Náradie sa môže nosiť na popruhu
(zvláštne príslušenstvo, k dispozícii
podľa príslušnej krajiny), ktorý nesie
hmotnosť stroja.
Pracovná technika
Na minimalizáciu doby fúkania
používajte hrable a metlu, aby ste
čiastočky nečistôt pred vyfúkaním
uvoľnili.
Odporúčaná pracovná technika na
minimalizáciu znečistenia vzduchu:
Na zabránenie silného vývinu
prachu ofukovaný povrch v prípade
potreby navlhčite.
Čiastočky nečistôt nesmerujte na
ľudí, predovšetkým deti, domáce
zvieratá, v smere otvorených okien
alebo čerstvo umytých automobilov.
Čiastočky nečistôt fúkajte opatrne
smerom von.
Nahromadené nečistoty odstráňte
do smetníkov, nefúkajte na
pozemky susedov.
Po rozbehnutí motora
produkuje motorové
náradie jedovaté
výfukové plyny. Tieto
plyny môžu byť bez
zápachu a neviditeľné a
môžu obsahovať
nespálené uhľovodíky a
benzén. Nikdy nepracujte
s motorovým náradím v
uzavretých alebo zle
vetraných priestoroch a
tiež nie so strojmi
vybavenými
katalyzátorom.
548BA001 KN
BG-KM
slovensky
5
Odporúčaná pracovná technika na
minimalizáciu hluku:
Prevádzkujte motorové náradie len
v rozumných dobách - nie skoro
ráno ani neskoro v noci alebo počas
poludňajšej siesty, keď to môže ľu
rušiť. Dodržiavajte miestne
stanovené časy.
Prevádzkujte záhradné fúkače s
najnižšími možnými otáčkami
motora potrebnými na vykonanie
práce
Pred prevádzkou skontrolujte
vybavenie, predovšetkým tlmič
výfuku, nasávacie otvory vzduchu a
vzduchový filter.
Údržba a opravy
Vykonávajte na motorovom náradí
pravidelnú údržbu. Vykonávajte iba tie
údržbárske práce a opravy, ktoré sú
popísané v návodoch na obsluhu
Náradia na kombinovanie a
KombiMotora. Všetky ostatné práce
nechajte vykonať špecializovanému
obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné
náhradné diely. V opačnom prípade
vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo
poškodenie náradia. V prípade dotazov
sa obráťte na špecializovaného
obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne
prispôsobené náradiu a požiadavkám
užívateľa.
Pri oprave, údržbe a čistení vždy vypnite
motor – nebezpečenstvo poranenia!
KombiMotory
Používajte iba KombiMotory, ktoré boli
dodané zo strany STIHL alebo výslovne
schválené pre namontovanie.
Prevádzka tohto KombiNástroja je
prípustná iba s nasledujúcimi
KombiMotormi:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
VAROVANIE
Na náradí s kruhovou rukoväťou musí
byť namontovaný oblúk (obmedzovač
kroku).
Vyžínače a krovinorezy s deliteľnou
násadou
KombiNástroj je možné namontovať tiež
na vyžínače a krovinorezy STIHL s
deliteľnou násadou (T-modely)
(základné motorové náradie).
Prevádzka tohto KombiNástroja je preto
prípustná aj na nasledujúcom náradí:
STIHL FR 130 T
VAROVANIE
Pri použití oblúka (obmedzovač kroku)
dodržiavajte návod na obsluhu náradia.
Prípustné KombiMotory
BG-KM
slovensky
6
N Nasuňte dýzu na rúru fukára až po
čap – pre zablokovanie pootočte
smerom doprava až na doraz
VAROVANIE
Náradie prevádzkujte len s kompletne
namontovanou fúkacou rúrou –
nebezpečenstvo poranenia!
Namontovanie náradia na
kombinovanie
N Čap (1) na násade nasuňte až na
doraz do drážky (2) v objímke
spojky
Pri správnom zasunutí musí byť
ochranná mriežka (3) s objímkou spojky
v jednej rovine (medzera A maximálne
5mm)
N Skrutku s kolíkovou rukoväťou (4)
pevne pritiahnite
Demontáž náradia na kombinovanie
N Náradie na kombinovanie
demontujte v obrátenom poradí
Naštartovanie motora
Pri štartovaní zásadne dodržiavajte
pokyny pre obsluhu kombimotora, resp.
základného motorového náradia!
UPOZORNENIE
Náradie štartujte iba na čistom a
bezprašnom podklade, aby náradie
nenasávalo žiaden prach
Skompletovanie náradia Namontovanie náradia na
kombinovanie
2
1
002BA329 KN
4
3
A
548BA008 KN
Štartovanie / vypnutie motora
406BA007 KN
548BA004 KN
BG-KM
slovensky
7
N Náradie bezpečne položte na zem
dbajte na to, aby sa v oblasti
výstupného otvoru nezdržiavala
žiadna ďalšia osoba
N Zaujmite bezpečný postoj –
Možnosti: stojaci, zohnutý alebo
kľačiaci
N Náradie pritlačte ľavou rukou pevne
na zem – pritom sa nedotknite
ovládacích prvkov na ovládacej
rukoväti – pozri návod na obsluhu
pre kombimotor, resp. základné
motorové náradie
UPOZORNENIE
Neklaďte na násadu nohu ani si na ňu
nekľakajte!
Ďalší štartovací priebeh je popísaný v
návode na obsluhu kombimotora, resp.
základného motorového náradia.
Zastavte motor
N Pozri návod na obsluhu
kombimotora, resp. základného
motorového náradia
Pri prevádzkových prestávkach dlhších
ako cca 3 mesiace
N Vyčistite a skontrolujte kryt
N Ak sa náradie na kombinovanie
skladuje oddelene od kombimotora:
Nastrčte na násadu ochranný
uzáver kvôli ochrane pred
znečistením spojky
N Náradie uschovajte na suchom a
bezpečnom mieste. Chráňte proti
neoprávnenému použitiu
(napr. deťmi)
Nasledujúce údaje sa vzťahujú na
normálne podmienky nasadenia. V
sťažených pracovných podmienkach
(vysoká prašnosť apod.) a v prípade
dlhšej dennej pracovnej doby sa musia
uvedené intervaly príslušným spôsobom
skrátiť.
Ochranná mriežka
N Pred začiatkom práce, po skončení
práce a v prípade potreby
skontrolujte znečistenie a vyčistite
N V prípade poškodenia vymeniť
špecializovaným obchodníkom
1)
Skladovanie náradia Pokyny pre údržbu a
ošetrovanie
1)
Firma STIHL odporúča
špecializovaného obchodníka
STIHL
548BA009 KN
BG-KM
slovensky
8
Dodržiavanie údajov v tomto návode na
obsluhu a údajov v návode na obsluhu
KombiMotora zabraňuje nadmernému
opotrebeniu a poškodeniu náradia.
Náradie je potrebné používať, udržiavať
a skladovať starostlivo podľa popisu v
týchto návodoch na obsluhu.
Za všetky škody spôsobené
nerešpektovaním bezpečnostných,
obslužných a údržbárskych pokynov, je
zodpovedný sám používateľ. Toto platí
najmä pre:
Zmeny na výrobku, neschválené
firmou STIHL
Použitie nástrojov alebo
príslušenstva neschválených,
nevhodných pre toto náradie alebo
menejhodnotnej kvality
Použitie náradia nezodpovedajúce
stanovenému použitiu
Nasadenie náradia pri športových
alebo súťažných podujatiach
Následné škody spôsobené ďalším
použitím náradia s chybnými
konštrukčnými dielcami
Údržbárske práce
Všetky práce uvedené v kapitole
„Pokyny pre údržbu a ošetrovanie“ sa
musia vykonávať pravidelne. Ak nie je
možné údržbárske práce vykonať
samotným používateľom, je potrebné
touto prácou poveriť špecializovaného
obchodníka.
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Pri opomenutí alebo neodbornom
vykonaní týchto prác môže dôjsť ku
škodám, za ktoré je zodpovedný sám
používateľ. K nim patria o. i.:
Korózia a iné následné škody
spôsobené nesprávnym
skladovaním
Škody na náradí, vzniknuté vplyvom
použitia náhradných dielov s
menejhodnotnou kvalitou
Diely podliehajúce rýchlemu
opotrebeniu
Niektoré diely motorového náradia
podliehajú aj pri stanovenom použití
normálnemu opotrebeniu a podľa typu a
doby užívania sa musia včas vymeniť. K
nim patria o. i.:
Dýza
Ochranná mriežka
Minimalizovanie opotrebenia
a zabránenie škodám
BG-KM
slovensky
9
1 Násada
2 Teleso ventilátora
3 Rúra fúkara
4 Dýza
Dôležité konštrukčné dielce
548BA002 KN
2
3
4
1
BG-KM
slovensky
10
Maximálny prietok vzduchu (s kruhovou
dýzou)
Rýchlosť vzduchu (s kruhovou dýzou)
Hmotnosť
Hodnoty hluku a vibrácií
Na zistenie hodnôt hluku a vibrácií pri
motorovom náradí s náradím na
kombinovanie BG
-
KM zohľadnené
prevádzkové režimy voľnobežné otáčky
a nominálny maximálny počet otáčok v
pomere 1:6.
Ďalšie údaje na splnenie Smernice
zamestnávateľov o vibráciách
2002/44/ES pozri www.stihl.com/vib
Hladina akustického tlaku L
peq
podľa
ISO 22868
Hladina akustického tlaku L
peq
podľa
ISO 50636-2-91
Hladina akustického výkonu L
w
podľa
ISO 22868
Hladina akustického výkonu L
weq
podľa
ISO 22868
Hladina akustického výkonu L
w
podľa
ISO 50636-2-91
Hodnota vibrácií a
hv,eq
podľa ISO 22867
Technické údaje
v závislosti od použitého náradia KM a
FR
875 - 1 025 m
3
/h
v závislosti od použitého náradia KM a
FR
60 - 70 m/s
1,8 kg
KM 55 R s kruhovou
rukoväťou: 95 dB(A)
KM 56 R s kruhovou
rukoväťou: 96 dB(A)
KM 85 R s kruhovou
rukoväťou: 97 dB(A)
KM 90 R s kruhovou
rukoväťou: 95 dB(A)
KM 94 R s kruhovou
rukoväťou: 93 dB(A)
KM 100 R s kruhovou
rukoväťou: 95 dB(A)
KM 130 R s kruhovou
rukoväťou: 97 dB(A)
FR 130 T: 96 dB(A)
KMA 130 R s kruhovou
rukoväťou: 91 dB(A)
KM 55 R s kruhovou
rukoväťou: 106 dB(A)
KM 56 R s kruhovou
rukoväťou: 107 dB(A)
KM 85 R s kruhovou
rukoväťou: 108 dB(A)
KM 90 R s kruhovou
rukoväťou: 107 dB(A)
KM 94 R s kruhovou
rukoväťou: 106 dB(A)
KM 100 R s kruhovou
rukoväťou: 107 dB(A)
KM 130 R s kruhovou
rukoväťou: 109 dB(A)
FR 130 T: 108 dB(A)
KMA 130 R: 102 dB(A)
Ľavá
rukoväť
Pravá
rukoväť
KM 55 R s
kruhovou
rukoväťou: 4,6 m/s
2
7,0 m/s
2
KM 56 R s
kruhovou
rukoväťou: 4,7 m/s
2
6,7 m/s
2
KM 85 R s
kruhovou
rukoväťou: 4,4 m/s
2
8,2 m/s
2
KM 90 R s
kruhovou
rukoväťou: 3,1 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 94 R s
kruhovou
rukoväťou: 4,8 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 100 R s
kruhovou
rukoväťou: 3,1 m/s
2
5,8 m/s
2
KM 130 R s
kruhovou
rukoväťou: 3,6 m/s
2
7,3 m/s
2
FR 130 T: 4,6 m/s
2
3,0 m/s
2
BG-KM
slovensky
11
Hodnota vibrácií a
hv,eq
podľa
ISO 50636-2-100
Pre hladinu akustického tlaku a hladinu
akustického výkonu je hodnota
-
K podľa
smernice 2006/42/ES = 2,0 dB(A); pre
zrýchlenie vibrácií je hodnota
-
K podľa
smernice 2006/42/ES = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH označuje nariadenie ES pre
registráciu, hodnotenie a autorizáciu
chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia
REACH (ES) č. 1907/2006 pozri
www.stihl.com/reach
Používatelia tohto náradia smú
vykonávať iba tie údržbárske a
ošetrovacie práce, ktoré sú popísané v
tomto návode na obsluhu. Ďalšie opravy
smú vykonávať iba špecializovaní
obchodníci.
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Pri opravách vmontujte iba také
náhradné diely, ktoré schválila firma
STIHL pre toto náradie alebo technicky
rovnaké diely. Používajte len vysoko
hodnotné náhradné diely. V opačnom
prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu
alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Originálne náhradné diely STlHL sa dajú
rozoznať podľa čísla náhradných dielov
STIHL, podľa nápisu { a
eventuálne podľa značky náhradných
dielov STIHL K (na drobných
súčiastkach môže byť uvedená iba táto
značka).
Pri likvidácii dodržiavajte predpisy o
likvidácii platné v danej krajine.
Výrobky STIHL nepatria do domového
odpadu. Výrobok STIHL, akumulátor,
príslušenstvo a obal odovzdajte na
ekologickú recykláciu.
Aktuálne informácie o likvidácii
dostanete u špecializovaného
obchodníka STIHL.
Ľavá
rukoväť
Pravá
rukoväť
KMA 130 R s
kruhovou
rukoväťou: 1,6 m/s
2
2,0 m/s
2
Pokyny pre opravy Likvidácia
000BA073 KN
BG-KM
slovensky
12
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Nemecko
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
zodpovedá príslušným ustanoveniam
smerníc 2006/42/ES, 2014/30/EÚ a
2000/14/ES a výrobok bol vyvinutý a
vyrobený v súlade s verziami
nasledujúcich noriem platnými k dátumu
výroby:
EN ISO 12100 (v spojení s uvedenými
náradiami KM
-
a FR
-
)
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-
2-100 (v spojení s uvedenými náradiami
KMA)
Pri zisťovaní nameranej a zaručenej
hladiny akustického výkonu sa
postupovalo podľa smernice
2000/14/ES, dodatok V, s použitím
normy ISO 11094.
Nameraná hladina akustického výkonu
Zaručená hladina akustického výkonu
Uschovanie technických podkladov:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Rok výroby je uvedený na náradí.
Waiblingen, dňa 07.03.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
v zastúpení
Thomas Elsner
Vedúci manažmentu výrobkov a služieb
EÚ vyhlásenie o zhode
Druh výrobku: Náradie na
kombinovanie
Záhradný fukár
Firemná značka: STIHL
Typ: BG
-
KM
Sériové ident. číslo: 4606
s KM 55 R: 104 dB(A)
s KM 56 R: 106 dB(A)
s KM 85 R: 106 dB(A)
s KM 90 R: 105 dB(A)
s KM 94 R: 108 dB(A)
s KM 100 R: 105 dB(A)
s KM 110 R: 105 dB(A)
s KM 130 R: 108 dB(A)
s KMA 130 R: 102 dB(A)
s FR 130 T: 107 dB(A)
s KM 55 R: 106 dB(A)
s KM 56 R: 108 dB(A)
s KM 85 R: 108 dB(A)
s KM 90 R: 107 dB(A)
s KM 94 R: 110 dB(A)
s KM 100 R: 107 dB(A)
s KM 110 R: 107 dB(A)
s KM 130 R: 110 dB(A)
s KMA 130 R: 104 dB(A)
s FR 130 T: 109 dB(A)
www.stihl.com
*04585481421A*
0458-548-1421-A
0458-548-1421-A
slowakisch
s
/