Hyundai PC 550 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Zastřihovač zvířecí srsti / Strihač zvieracej srsti /
maszynka do strzyżenia sierści zwierzęcej / Pet clipper
PC 550
CZ - 2
Vážený kazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj
není určen pro komerční použití.
Chraňte ho před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej nepono-
řujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké
ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za
kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit
nebo v případě poruchy.
Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
V případě selhání či nesprávné činnosti přístroj vypněte a nepokoušejte se ho sami opravit.
Obraťte se na autorizovaný servis a žádejte originální náhradní díly. Nedodržení výše uvede-
ného může ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Používejte jen originální příslušenství.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
Ze sestavy břitů nikdy nevyndávejte pružinu, protože může dojít k poškození.
Chraňte jej před korozivním prostředím, například benzínem nebo alkoholem.
Nepokládejte jej na horké předměty.
Pro nabíjení přístroje je možné používat pouze originální adaptér dodávaný výrobcem.
Po dokončení nabíjení nebo stříhání adaptér odpojte.
Přístroj se při používání nebo nabíjení zahřívá, což není závadou.
Nikdy nepoužívejte vyměnitelné součásti, které nejsou určeny pro tento přístroj.
Nabíječ nikdy neodpojujte mokrýma rukama.
Nikdy nepoužívejte příslušenství v případě, že je poškozené.
Nikdy se nedotýkejte sestav břitů.
Napětí v elektrické zásuvce musí odpovídat napětí uvedenému na štítku adaptéru.
Nikdy nepoužívejte zásadité roztoky.
Zařízení nepoužívejte na mokrou srst zvířete.
STROJEK NEDEMONTUJTE.
STROJEK NEČISTĚTE POD TEKOUCÍ VODOU A NEVYSTAVUJTE NADMĚRNÉMU
VLHKU.
CZ - 3
CZ
Popis ovládacích prvků
P1 Hlava strojku se stříhacími noži
P2 Přepínač ON/ OFF zap/ vyp
P3 Signalizace nabíjení
P4 Tělo strojku
P5 Konektor nabíjení
P6 Nabíjecí adaptér
P7 Hřebenový nástavec 3/6 mm
P8 Hřebenový nástavec 9/12 mm
P9 Čistící kartáček
P10 Náhradní hlava strojku se stříhacími noži
P11 Lahvička s olejem
P12 Nůžky
P13 Hřeben na rozčesání
P14 Hřeben na rozčesání
CZ - 4
Pokyny k použití
Zařízení používejte pouze k zastřihávání.
Při použití síťového připojení
1. Vložte konektor napájecího kabelu do konektoru nabíjení v zastřihovači.
2. Zasuňte adapter na druhém konci napájecího kabelu do zásuvky, ujistěte se, že je
zařízení vypnuto.
3. Pro zapnutí přepněte do pozice „ON.“
Při použití baterie
1. Zasuňte konektor napájecího kabelu do konektoru nabíjení v zastřihovači.
2. Zasuňte vidlici na druhém konci napájecího kabelu do zásuvky, ujistěte se, že je zařízení
přepnuto do pozice „OFF.“
3. Po nabití odpojte nabíječku a přepněte do pozice „ON.“
Popis nabíjení
Připojovací konektor připojte do konektoru nabíjení na zastřihovači.
Zkontrolujte, zda je spínač v poloze „OFF” a pak připojte adaptér do zásuvky.
Nabíjení bude indikováno červenou signalizací CHARGE. Po nabití signalizace nabíjení
nezhasne. Je potřeba sledovat dobu nabíjení - 8 hodin.
Po nabíjení adaptér odpojte a přepněte spínač pro zapnutí.
Důležité upozornění:
Nejlepší teplota pro nabíjení je od 5 °C do 40 °C.
Pro správné naformátování akumulátoru první tři nabíjení provádějte až po úplném vybítí
akumulátoru.
Celková doba nabíjení je přibližně 8 hodin. Akumulátor dosáhne nejlepšího výkonu po
3 - 4 cyklech nabití- vybití.
Akumulátor je NiMh, který nemá paměťový efekt. To znamená, že lze nabíjet i v případě ne
zcela vybitého akumulátoru a nemá to vliv na životnost akumulátoru.
1)
2)
3)
1)
2)
3)
4)
CZ - 5
CZ
Příprava před stříháním
Použijte jeden z přiložených hřebenů k načechrání srsti.
Pokud je zvíře špinavé nebo má na srsti nějaký předmět, který k ní přiléhá je nutno srst vyčistit
a vysušit před česáním srsti. Jakékoliv znečištění či vlhká srst mohou zkrátit životnost zařízení.
Česáním uvolněte části husté srsti. Ty části, které nemohou být vyčesány, je nutno předem
vystříhat nůžkami.
Připojení a odpojení hřebenového nástavce
• Pokyny pro upevnění hřebenových nástavců
Podle vyobrazení na levém obrázku se ujistěte, že pojistky na obou stranách jsou ve správné
poloze a pak hřebenový nástavec nasaďte.
• Pokyny pro vyjmutí hřebenového nástavce Silně stlačte upevňovací pojistky na obou stranách
hřebenového nástavce a sundejte jej. Věnujte pozornost tomu, abyste nestlačili česací části,
což by mohlo vést k poškození hřebene.
CZ - 6
Návod k použití s přídavným hřebenovým nástavcem
1. Zastřihávejte ve směru šipky na obrázku.
2. Odstraňujte zbytek srsti kolem hřebenového nástavce. Zbytky srsti mohou ovlivnit kvalitu
střihu.
Zastřihávání jednotlivých částí
Hlava
1. Zastřihávejte ve směru růstu srsti.
2. Zhuštěnou srst před stříháním napněte rukou.
Zvíře uchopte za tlamu, aby se nehýbalo.
Bříško
1. Zastřihávejte ve směru od vyšší po nižší část.
Při stříhání dejte pozor na bradavky,
stříhejte tak, abyste zvíře neporanili.
Nohy
1. Nohy a jejich okolí zastřihávejte ve směru ke kotníku.
2. Zadní část nohou zastřihávejte pomalu ve tvaru oblouku.
3. Dejte pozor na část nohy mezi palci (kroužek na obrázku),
mohlo by dojít k jejich zranění.
Zadek
1. Opatrně zastřihávejte od řitního otvoru směrem
ven. Zastřihávejte ve směru růstu srsti.
CZ - 7
CZ
Čištění
K odejmutí hlavice s břity použijte palec (viz. obrázek nahoře).
K čištění používejte kartáček (viz. obrázek nahoře). Přidržte horní část nastavitelného pod-
stavce a vyčistěte zbytky srsti mezi horní a dolní čepelí. Ujistěte se, že nevypadla pružina, její
vypadnutí by mělo za následek selhání přístroje.
Po vyčištění nakapejte 3 až 4 kapky oleje mezi horní a dolní čepel, jak ukazuje obrázek nahoře.
Poté znovu nasaďte hlavici na tělo zastřihovače. Namiřte čepele na dírku, při správném sesta-
vení uslyšíte cvaknutí.
Likvidace baterií
Zařízení obsahuje zabudované NiMh baterie. Před likvidací produktu vyjměte baterie a zaneste
je na místo jejich sběru, abyste zabránili negativnímu dopadu na životní prostředí.
Horní čepel
Spodní čepel
Rám uložení stříhacích
nožů
CZ - 8
Odstraňování poruch
Přístroj nefunguje
- Pokud nefunguje nabíjení zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu a adaptéru.
- Zkontrolujte nabití akumulátoru. V případě vybití zapojte konektor nabíjení do zastřihovače a
adapter do siťové zásuvky. Akumulátor se začne nabíjet.
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby
nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu
k obsluze a připojen na správné síťové napětí.
Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o
zakoupení výrobku (účtenky) s typovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodej-
ny. Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého z autorizo-
vaných servisních středisek.
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
- zásahu do přístroje (zásah do výrobku může provést pouze autorizovaný servis).
- poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
- jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou.
- nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu.
- používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán k profesionální
či jiné výdělečné činnosti.
- zjevné mechanické poškození.
Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání.
Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního pří-
stroje.
Nepodstatné odchylky od standartního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrob-
ce vyhrazuje.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako
je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl
zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější
směrnice Evropské unie.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autori-
zovaném servisním středisku.
CZ - 9
Technická specikace
- Zastřihovač zvířecí srsti
- Stříhací nůž z keramiky - větší odolnost a šetrnost
- Akumulátorový nebo síťový provoz
- Až 90 minut provozu na jedno nabití
- 5 nastavení délky zastřižení: 0, 3, 6, 9, 12 mm
- Luxusní balení v kufříku
- Balení obsahuje: zastřihovač, náhradní stříhací nůž, napájecí adaptér, čistící kartáček,
speciální konzervační olej, speciální nůžky pro stříhání zvířecí srsti, 2 speciální hřebeny na
zvířecí srst
- Baterie NiMh – bez paměťového efektu
- Napájení: 230 V ~ 50 Hz, 2,4 V
- Rozměry: 16,5 x 4 x 4,5 cm
- Hmotnost: 0,12 kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE-
LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ
JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte, prosím, místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím,
že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním
následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném přípa-
dě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispí-
vá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektro-
nické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte
na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u společnosti Elektrowin a.s. pod
číslem 05065/06-ECZ.
Firma Proton SK, a.s. je registrovaná u společnosti Envidom pod číslem EZ 0000213.
SK - 10
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj
nie je určený pre komerčné použitie.
Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade
ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade,
že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite
zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť
alebo v prípade poruchy.
Prístroj nesmie zostaťv prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
V prípade zlyhania či nesprávnej činnosti prístroj vypnite a nepokúšajte sa ho sami opraviť.
Obráťte sa na autorizovaný servis a žiadajte originálne náhradné diely. Nedodržanie vyššie
uvedeného môže ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča.
Používajte len iriginálne príslušenstvo.
Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
Zo zostavy čepelí nikdy nevyťahujte pružinu, pretože môže dôjsť k poškodeniu.
Chráňte ich pred korozívnym prostredím, napríklad benzínom nebo alkoholom.
Nepokladajte ho na horúce predmety.
Pre nabíjanie prístroja je možné používať iba originálny adaptér dodávaný výrobcom.
Po dokončení nabíjania alebo strihania adaptér odpojte.
Prístroj sa pri používaní alebo nabíjaní zahrieva, čo nie je závada.
Nikdy nepoužívajte vymeniteľné súčasti, ktoré nie sú určené pre tento prístroj.
Nabíjač nikdy neodpojujte mokrými rukami.
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo v prípade, že je poškodené.
Nikdy sa nedotýkajte zostavy čepelí.
Napätie v elektrickej zásuvke musí odpovedať napätiu uvedenému na štítku adaptéru.
Nikdy nepoužívajte zásadité roztoky.
Zariadenie nepoužívajte na mokrú srsť zvieraťa.
STROJČEK NEDEMONTUJTE.
STROJČEK NEČISTITE POD TEČÚCOU VODOU A NEVYSTAVUJTE HO NADMERNÉMU
VLHKU.
SK - 11
SK
Popis ovládacích prvkov
P1 Hlava strojčeku so stríhacími nožmi
P2 Prepínač ON/ OFF zap/ vyp
P3 Signalizácie nabíjania
P4 Telo strojku
P5 Konektor nabíjania
P6 Nabíjací adaptér
P7 Hrebenový nadstavec 3/6 mm
P8 Hřebenový nadstavec 9/12 mm
P9 Čistiaca kefka
P10 Náhradná hlava strojčeku so strihacími nožmi
P11 Flaštička s olejom
P12 Nožničky
P13 Hrebeň na rozčesanie
P14 Hrebeň na rozčesanie
SK - 12
Návod k použitiu
Zariadenie používajte len k zastrihávaniu.
Pri použití sieťového pripojenia
1. Vložte konektor spájacieho kábla do otvoru v strihači.
2. Zasuňte adaptér na druhom konci spájacieho kábla do zásuvky, uistite sa, že je
zariadenie prepnuté do pozície „OFF.“
3. Po nabití prepnete do pozície „ON.“
Pri použití batérie
1. Zasuňte konektor spájacieho kábla do konektóra v strihači.
2. Zasuňte vidlicu na druhom konci spájacieho kábla do zásuvky, uistite sa, že je zariadenie
prepnuté do pozície „OFF.“
3. Po nabití odpojte nabíjačku a prepnite do pozície „ON.“
Popis nabíjania
Pripojovací konektor pripojte do konektóra nabíjania na zastrihovači.
Skontrolujte, či je spínač v polohe „OFF” a potom pripojte adaptér do zásuvky.
Nabíjanie bude indikované červenou signalizáciou CHARGE.
Nabitie batérie trvá približne 8 hodin. Po 3. či 4. kompletnom nabití batérie dosiahne svoju
optimálnu kapacitu.
Po nabíjaní adaptér odpojte a stlačte spínač pre zapnutie.
Dôležité upozornenie:
Optimálna okolitá teplota pre nabíjanie by mala byť medzi 5 a 40 °C.
Po nabití konrolka nezhasne. Je treba sledovať dobu nabíjania - 8 hodín.
Akumulátor je NiMh, ktorý nemá pamäťový efekt. To znamená, že je možné nabíjať i v prípa-
de nie úplne vybitého akumulátoru a nemá to vplyv na životnosť akumulátoru.
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
SK - 13
SK
Príprava pred strihaním
Použitejeden z přiložených hrebeňov na načechranie srsti
Pokiaľ je zviera špinavé nebo má na srsti nejaký predmet, ktorý k nej prilieha je nutné srsť
vyčistiť a vysušiť pred česaním srsti. Akékoľvek znečistenie či vlhká srsť môžu skrátiť životnosť
zariadenia.
Česaním uvolnite časti hustej srsti. Tie časti, ktoré nemôžu byť vyčesané, je nutné dopredu
vystrihať nožničkami.
Pripojenie a odpojenie hrebeňových nadstavcov
Pokyny pre upevnenie hrebeňových nadstavcov
Podľa vyobrazenia na ľavom obrázku sa uistite, že poistky na oboch stranách sú v správnej
polohe a potom hrebeňový nadstavec nasaďte.
Pokyny pre vytiahnutie hrebeňového nadstavca
Silne stlačte upevňovacie poistky na oboch stranách hrebeňového nadstavca a zložte ho.
Venujte pozornosť tomu, aby ste nestlačili česacie časti, čo by mohlo viesť k poškodeniu
hrebeňa.
SK - 14
Návod k použitiu s prídavným hrebeňového nadstavca
1. Zastrihávajte v smere šípky na obrázku.
2. Odstraňujte zbytok srsti kolem hrebeňového nadstavca. Zbytky srsti môžu ovplyvniť
kvalitu strihu
Zastrihávanie jednotlivých častí
Hlava
1. Zastrihávajte v smere rastu srsti.
2. Zhustenú srsť pred strihaním napnete rukou.
Zviera uchopte za tlamu, aby sa nehýbalo
Bruško
1. Zastrihávajte v smere od vyššej po nižšiu časť.
Pri strihaní dajte pozor na bradavky, strihajte tak,
aby ste zviera neporanili.
Nohy
1. Nohy a ich okolie zastrihávajte v smere ku členku.
2. Zadnú časť nohy zastrihávajte pomaly v tvare oblúku.
3. Dajte pozor na časť nohy medzi palcami (krúžok na obrázku),
mohlo by dôjsť k ich zraneniu.
Zadok
1. Opatrne zastrihávajte od ritného otvoru smerom von.
Zastrihávajte v smere rastu srsti.
SK - 15
SK
Čistenie
K odobratiu hlavice s britvami použite palec (viď. obrázok hore).
K čisteniu používajte kefu (viď. obrázok hore). Pridržte hornú časť nastaviteľného podstavca
a vyčistite zostatky srsti medzi hornou a dolnou čepeľou. Uistite sa, že nevypadla pružina, jej
vypadnutie by malo za následok zlyhanie prístroja.
Po vyčistení nakvapkajte 3 až 4 kvapky oleja medzi hornú a dolnú čepeľ, ako ukazuje obrázok
hore. Potom znova nasaďte hlavicu na telo strojčeku. Namierte čepele na dierku, pri správnom
zostavení započujete cvaknutie.
Likvidácia batérií
Zariadenie obsahuje zabudované NiMh batérie. Pred likvidácií produktu vyjmete batérie a
zaneste ich na miesto ich zberu, aby ste zabránili negatívnemu dopadu na životné prostredie.
Horná čepeľ
Spodná čepeľ
Nastaviteľný podstavec
SK - 16
Odstraňovanie porúch
Prístroj nefunguje
- Pokiaľ nefunguje nabíjanie, skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu a adaptéru.
- Skontrolujte nabitie akumulátoru zastrihovača. Pokiaľ je vybitý zapojte konektor nabíjanie do
zastrihovača a adaptér do sieťovej zásuvky. Akumulátor sa začne nabíjať.
Záruka
Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby
alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu
na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie.
Nárok na záruku je možné uplatniť iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o zakú-
pení výrobku (účtu) s typovým označením výrobku, dátumom a čitateľnou pečiatkou predajne.
Nárok sa uplatňuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizova
-
ných servisných stredísk.
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis v prípade:
- zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
- poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy.
- akejkoľvek zmeny v záručnom liste spôsobenej neoprávnenou osobou.
- nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu.
- používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokiaľ bol používaný k profesio
nálnej či inej zárobkovej činnosti .
- zjavné mechanické poškodenie.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania.
Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného
prístroja.
Nepodstatné odchýlky od štandartného provedenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku, si
výrobca vyhradzuje.
Tento prístroj bol testovaný podľa všetkých príslušných, v súčasnej dobe platných smerníc CE,
ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapäťovej bezpečnosti, a bol
skonštruovaný podľa najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie
smernice Európskej únie.
SK - 17
SK
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobiť opravy v príslušnom obchode alebo auto-
rizovanom servisnom stredisku.
Technická špecikácie
- Strihač zvieracej srsti
- Strihací nôž z keramiky - väčšia odolnosť a šetrnosť
- Akumulátorová alebo sieťová prevádzka
- Až 90 minút prevádzky na jedno nabitie
- 5 nastavení dĺžky zastrihnutia: 0, 3, 6, 9, 12 mm
- Luxusné balenie v kufríku
- Balenie obsahuje: strihač, náhradný strihací nôž, napájací adaptér, čistiaca kefa, špeciálny
konzervačný olej, špeciálne nôžky pre strihanie zvieracej srsti, špeciálne kefy na zvieraciu srsť
- Batérie NiMh - bez pamäťového efektu
- Napätie: 230 V ~ 50 Hz, 2,4 V
- Rozmery: 16,5 x 4 x 4,5 cm
- Hmotnosť: 0,12 kg
Zmena technickej špecikácie výrobku vyhradená výrobcom.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI-
TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO-
TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte
tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto
elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európ-
skych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické
zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným
negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v
opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré
elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o
recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu
alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u spoločnosti Elektrowin a.s. pod
číslom 05065/06-ECZ.
Firma Proton SK, a.s. je registrovaná u spoločnosti Envidom pod číslom EZ 0000213.
PL - 18
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą-
dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną,
paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar-
tością opakowania dobrze schowaj.
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
Urządzenie to używać wyłącznie dla prywatnego zapotrzebowania i dla określonych celów.
Urządzenie to nie jest przeznaczone dla używania komercyjnego.
Urządzenie chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, wilgocią (w
żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawędziami. Nie
używać urządzenia w wypadku, że mają Państwo wilgotne ręce. Jeżeli dojdzie do zwilżenia
lub namoczenia urządzenia, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Strzec się przed
kontaktem z wodą.
Wyłączyć urządzenie i zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (ciągnąć tylko wtyczkę, nig-
dy nie za kabel), jeżeli nie będą Państwo używać urządzenia, jeżeli będą Państwo chcieli
zamontować wyposażenie, wyczyścić urządzenie lub w wypadku awarii.
Urządzenie nie może być eksploatowane bez nadzoru. Jeżeli muszą Państwo opuścić miejs-
ce pracy, zawsze wyłączyć urządzenie, ewentualnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (zawsze
ciągnąć wtyczkę, nigdy nie za kabel).
Aby ochronić dzieci przed ryzykiem połączonym z urządzeniami elektrycznymi, dopilnować,
aby kabel nie wisiał na dół i dzieci nie dosięgły na urządzenie.
Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia.
Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji.
W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować
go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego serwisu i zażądać oryginalne
części zamienne. Nie dotrzymanie wyżej wymienionych wskazówek może mieć wpływ na
bezpieczeństwo urządzenia odbiorczego.
Używać tylko oryginalne wyposażenie.
Prosimy, aby Państwo respektowali następujący rozdział „Specjalne instrukcje bezpie-
czeństwa dla tego urządzenia“.
Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla tego urządzenia
Z zestawu ostrzy nie wyciągać sprężynę, ponieważ może dojść do uszkodzenia.
Urządzenie chronić przed środowiskiem korozyjnym, np. benzyną lub alkoholem.
Urządzenie nie stawiać na gorące przedmioty.
W celu doładowania urządzenia można używać wyłącznie oryginalną ładowarkę dostarczaną
przez producenta.
Po zakończeniu ładowania lub strzyżenia zasilacz odłączyć.
Urządzenie zagrzewa się podczas używania lub ładowania. Nie stanowi to usterki.
Nie wolno używać części wymienne, które nie są przeznaczone do omawianego urządzenia.
Ładowarkę nie odłączać mokrymi rękoma.
Nie używać akcesoriów, jeżeli są uszkodzone.
Nie dotykać zestawu ostrzy.
Napięcie w gniazdku elektrycznym musi być takie same jak podane na zasilaczu.
Nie używać roztwory zasadowe.
Urządzenie nie używać na mokrą sierść zwierzęcia.
PL - 19
PL
Niefachowe rozkładanie urządzenia jest zabronione.
Urządzenie nie wolno opłukiwać i przechowywać w miejscach wilgotnych.
Opis pierwiastków sterujących
P1 Głowica maszynki z nożami strzygącymi
P2 Wyłącznik ON / OFF zał./ wył.
P3 Sygnalizacja ładowania
P4 Korpus maszynki
P5 Wejście ładowania
P6 Zasilacz ładowania
P7 Nasadka grzebieniowa 3/6 mm
P8 Nasadka grzebieniowa 9/12 mm
P9 Szczoteczka do czyszczenia
P10 Zapasowa głowica maszynki wraz z nożami strzygącymi
P11 Buteleczka z olejem
P12 Nożyce
P13 Grzebień do rozczesania
P14 Grzebień do rozczesania
PL - 20
Instrukcja użycia
Urządzenie używać wyłącznie do strzyżenia.
Podczas użycia przewodowego
1. Wejście przewodu zasilającego włożyć do gniazdka w maszynce.
2. Wtyczkę na drugim końcu przewodu zasilającego włożyć do gniazdka elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie jest przełączone do położenia „OFF“.
3. Po doładowaniu przełączyć do położenia „ON“.
Podczas użycia baterii (bezprzewodowe)
1. Wejście przewodu zasilającego włożyć do gniazdka w maszynce.
2. Wtyczkę na drugim końcu przewodu zasilającego włożyć do gniazdka elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie jest przełączone do położenia „OFF“.
3. Po doładowaniu odłączyć ładowarkę i przełączyć do położenia „ON“.
Opis ładowania
Optymalna temperatura otaczająca podczas ładowania powinna być w granicach 5 do 40°C.
Po naładowaniu światło kontrolne nie zgaśnie. Należy obserwować czas ładowania – 8 god-
zin.
Naładowanie baterii trwa około 8 godzin. Po 3 lub 4 kompletnych naładowaniach, bateria
osiągnie swoją optymalną wydajność.
Jeżeli urządzenie jest ładowane zbyt długo, może dojść do skrócenia okresu użytkowania
baterii. Po zakupieniu nowego urządzenia, baterie należy naładować.
Akumulator jest NiMh (niklowo–wodorkowy) i nie ma efektu pamięciowego. Stąd nie ma
konieczności rozładowania przed ładowaniem i nie ma to wpływu na czas użytkowania aku-
mulatora.
1)
2)
3)
4)
5)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hyundai PC 550 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka