Parkside PBSG 1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
PBSG 1
BRUSKA NA VRTÁKY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
BRÚSKA NA VRTÁKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
OŠTRILICA SVRDLA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
DRILL SHARPENER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
BOHRERSCHÄRFGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
GB Operation and Safety Notes Page 5
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 13
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 21
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 29
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
5
B
6
C
8
9
D E F
10
3
1
11
1
4
7
7
3
2
5 GB
Introduction
Proper use ......................................................................................................................Page 6
Description of parts and features .................................................................................Page 6
Scope of delivery ..........................................................................................................Page 6
Technical data ...............................................................................................................Page 7
General safety advice
Working safely ..............................................................................................................Page 7
Device-specific safety instructions for drill sharpeners ................................................Page 8
Original accessories / Attachments ..............................................................................Page 9
Use
Sharpening a drill .........................................................................................................Page 9
Replacing the sharpening stone ...................................................................................Page 9
Maintenance and cleaning .........................................................................Page 10
Service .........................................................................................................................Page 10
Warranty ................................................................................................................... Page 10
Disposal ......................................................................................................................Page 10
Declaration of Conformity / Manufacturer ...................................Page 11
Table of contents
6 GB
Introduction
Drill sharpener PBSG1
Introduction
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and
that you understand how to handle electrical power
tools correctly. To help you do this please read the
accompanying operating instructions. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the device
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation.
Proper use
The device is designed to sharpen steel drill bits
according to DIN 338, DIN 340, DIN 345,
DIN 1869 and DIN 1897 (MODEL Type N).
Carbide drill bits must not be milled with this device.
Any other use or modification to the device shall be
considered as improper use and could give rise to
considerable dangers. The manufacturer will not
accept liability for loss or damage arising from
improper use. The device is not intended for
commercial use.
Description of parts and features
1
Sharpening head
2
Ventilation slot
3
Motor unit
4
ON / OFF switch
5
Rubber foot
6
Motor unit screw
7
Sharpening stone cover screw
8
Sharpening stone cover
9
Sharpening head push rod
10
Motor unit push rod
11
Drill guides
Scope of delivery
1 Drill sharpener PBSG1
1 Carrying case
16 titanium-coated HSS drills
2 spare sharpening stones
1 Set of operating instructions
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Observe caution and safety notes! For indoor use only!
Caution – electric shock!
Danger to life!
Risk of loss of life by electric shock from
damaged mains lead or mains plug!
V
~
Volt (AC) Risk of explosion!
W
Watts (effective power)
Keep children away from electrical
power tools!
Safety class II
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Risk of fire!
7 GB
Technical data
Nominal voltage: 230 V
~
50 Hz
Nominal output: 55 W
Nominal rotation speed: 1500 rpm
For drill bits of diameter: 3 10 mm
Protection class: II /
Noise data:
Refers to A-weighted sound level.
Sound pressure level: 75.30 dB (A)
Sound level: 85.00 dB (A)
Values determined in accordance with EN 61029.
General safety advice
ATTENTION! In order to protect yourself from
the danger of electric shock, injury or fire when
using electrical power tools, please observe
the following basic safety precautions. Read all
these requirements before you use the electrical
power tool, and keep the safety advice in a
safe place.
Working safely
1. Keep your working area clean and
tidy.
A disorderly working area can lead to accidents.
2. Be aware of the effects of the envi-
ronment.
Do not leave electrical power tools out in the
rain.
Do not use electrical power tools in moist or
wet surroundings.
Ensure that your working area is well lit.
Do not use electrical power tools in
areas where there is risk of fire or
explosion.
3.
Protect yourself from electric
shock.
Avoid touching earthed objects such as pipes,
heating radiators, ovens or refrigerators with
parts of your body.
4. Keep other people at a safe distance.
Do not allow other people, in partic-
ular children, to touch the electrical
power tool or the mains lead.
Keep them away from your working area.
5. Store currently unused electrical
power tools in a safe place.
When not being used electrical power tools
should be stored in dry conditions in a high or
enclosed place, out of reach of children.
6. Do not overload your electrical pow-
er tool.
By keeping within the specified working range
of the tool you will work more safely and
achieve a better result.
7. Use the right electrical power tool for
the task.
Do not use low-output devices for heavy tasks.
Do not use an electrical power tool for purposes
for which it was not intended. For example, do
not use a hand operated circular saw for trim-
ming tree branches or cutting logs.
8. Wear suitable clothing.
Do not wear loose-fitting clothing or jewellery.
They could become caught on moving parts.
We recommend that you wear anti-slip foot-
wear when working outdoors.
If you have long hair, wear a hair net.
9.
Use personal protective
equipment.
Wear protective glasses.
Wear a dust mask if your work generates
dust.
10. Attaching the vacuum dust extraction
device.
Where there are connection points provided
for vacuum dust extraction please ensure that
the connections are made and used properly.
11.
Do not use the mains lead for
purposes for which it was
not intended.
Do not use the mains lead to pull the plug out
of the mains socket. Protect the mains lead
from heat, oil and sharp edges.
12. Securely support the workpiece.
Use clamps or a vice to grip the workpiece
firmly. This is much safer than holding it with
your hand.
Introduction / General safety instructions
8 GB
13. Avoid placing your body in an
unnatural position.
Keep proper footing and balance at all times.
14. Look after your tools carefully.
Keep cutting tools sharp and clean. This way
you will work more safely and achieve better
results.
Follow the advice on tool lubrication and con-
sumables replacement.
Check the condition of the mains lead on your
electrical power tool regularly and have any
damage repaired by a competent specialist.
Check the condition of extension leads regu-
larly and replace them if they are damaged.
Keep handles and hand grips clean, dry and
free of oil and grease.
15. Pull the mains plug out of the mains
socket.
Do this if the electrical power tool is not being
used, before carrying out maintenance tasks
on the electrical power tool and whenever you
are changing inserted tools, e.g. saw blades,
drills or router bits.
16. Make sure that no spanners, keys
etc. are left attached.
Check before switching on that all spanners,
keys and setting tools have been removed.
17. Avoid unintentionally starting up the
device.
Check that the switch is set to OFF on the de-
vice when the mains plug is inserted into the
mains socket.
18. Using an extension lead for working
outdoors.
When working outside, always use an approved
and appropriately labelled extension lead.
19. Remain alert.
Watch what you are doing. Proceed with cau-
tion. Do not use electrical power tools if you
cannot concentrate.
20. Check the electrical power tool for
damage.
Before the electrical power tool is used, care-
fully check the safety equipment and any
slightly damaged parts to see that they are still
working properly.
Check that all moving parts on the tool are
working properly, can move freely and are not
damaged. All parts must be correctly attached
and fulfil all the requirements necessary to allow
the electrical power tool to operate properly.
Damaged safety equipment and components
must be properly repaired or replaced at a
competent electrical equipment repair centre
unless otherwise indicated in the operating in-
structions.
Damaged switches must be replaced at a
Customer Service Centre.
Never use an electrical power tool that cannot
be switched on and off properly.
21. CAUTION!
The use of inserted tools and accessories other
than those recommended by the manufacturer
could lead to you being injured.
22. Have your electrical power tool
repaired at an electrical equipment
repair specialist.
This electrical power tool complies with the
relevant safety regulations. Repairs may only
be carried out by a specialist electrical repair
centre using original spare parts, otherwise
injury could occur to the user.
Device-specific safety
instructions for drill
sharpeners
Make sure that the device is switched
off before inserting the mains plug
into the socket.
Always pull the mains plug out before
carry out cleaning or maintenance
work. This is to prevent the device starting up
by accident.
The ventilation openings
2
of the mo-
tor unit
3
must always be kept clear.
Otherwise there is a risk of the device over
heating.
When carrying out work on the device
as well as transporting or storing it,
move the ON / OFF switch
4
to the
“0” position (off) in order to prevent
it switching itself on by accident.
FIRE HAZARD DUE TO FLYNG
SPARKS! Grinding metal will
cause sparks to fly. That is why you
General safety instructions
9 GB
should always make sure that no-one is at risk
from them and that no combustible materials
are located in the proximity of the area of work.
WARNING!
RISK OF INJURY! Use the
ON/OFF switch
4
to switch the grinder off in
the event of a power failure or when pulling out
the mains plug. This prevents the grinder restarting
by accident, which could cause injury to you.
Never operate the grinder if the power
cable or mains plug is damaged.
Grinding stones must be carefully
stored and handled according to the
manufacturer’s instructions.
Make sure that the grinding tools are
appropriate in line with the instructions
of the manufacturer.
Check the grinding stone before using
it; do not use any broken, cracked or other-
wise damaged goods.
Make sure that a grinding tool is cor-
rectly fitted and fastened before using
it. Place the grinder in a safe place and allow
it to run idly for 30 seconds. Stop it immediately
if considerable oscillations occur or if defects
are observed. If this occurs, check the machine
to find out the cause.
Original accessories /
Attachments
Use only the accessories and attachments de-
tailed in the operating instructions. The use of
inserted tools or accessories other than those
recommended in the operating instructions
could lead to you suffering an injury.
Use
Sharpening a drill
Insert the drill into the smallest suitable drill
guide
11
on the drill sharpener.
Press the ON / OFF switch
4
into position “I”
to switch on the device.
Turn the drill under slight pressure loosely and
quickly to and fro between the left and right
stops about 10 times (with small drills about
5 times).
This sharpens the first cutting edge of the drill.
Pull the drill out, turn it through 180° (horizon
tally)
and insert it again until it meets the sharpening
stone.
Turn the drill in the same way as for grinding
the first edge. This sharpens the second cutting
edge of the drill.
If necessary repeat whole process until both
cutting edges of the drill are sharp.
Press the ON / OFF switch
4
into position “0”
to switch off the device.
NOTE: The cutting edges of the drill must be of the
same length.
Replacing the sharpening stone
WARNING!
DANGER OF INJURY! Al-
ways pull the mains plug is out of the socket before
doing any work on the device. Replace the sharp-
ening stone if it is worn or damaged. You will need
a Phillips screwdriver for this procedure.
Remove the four rubber feet
5
from the under-
side of the device, refer to Fig. A. If necessary
use a small slotted head screwdriver or similar
device as an aid for doing this.
Using a Phillips screwdriver, screw out the four
motor unit screws
6
under the rubber feet,
refer to Fig. B.
Remove the motor unit
3
and set it to one side.
Screw out the four sharpening stone cover
screws
7
, refer to Fig. C.
Remove the sharpening stone cover
8
. Remove
the sharpening stone.
Clamp the sharpening head push rod
9
in a
vice. Using a 20 mm open spanner, release the
threaded connection holding the sharpening
stone on the shaft.
NOTE! LEFT-HANDED THREAD - TURN
CLOCKWISE TO RELEASE!
Mount the new sharpening stone on the shaft
with flattened edge at the bottom. Insert the
sharpening stone into the device.
General safety instructions / Use
10 GB
Put the sharpening stone cover
8
back in
place. Screw the cover in place with the four
sharpening stone cover screws
7
.
Align the sharpening head push rod
9
perfect-
ly with the motor unit push rod
10
. Otherwise
the motor unit
3
will not fit together with the
sharpening stone head cover
1
.
Now place the sharpening head cover
1
pre-
cisely back on to the motor unit
3
(refer to Fig.
E) and tighten the four motor unit screws
6
.
Put the four rubber feet
5
back in place.
Maintenance and cleaning
Apart from replacing the sharpening stone, drill
sharpener is maintenance-free.
Regularly clean the device straight after using it.
To clean the casing, use a dry cloth; on no
account should you use any petrol, solvents or
cleaning agents.
WARNING!
Never open the devices. Any
repairs or replacements should only be carried
out by the service centre or an electrician.
Service
WARNING!
Have your device
repaired at the service centre or by
qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
WARNING!
If the plug or lead needs
to be replaced, always have the
replacement carried out by the manu-
facturer or its service centre. This will
ensure that your device remains safe to use.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo
nents,
e.g. buttons or batteries. This product is for private
use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tam-
pering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
GB
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that
can be disposed of at a local recycling
centre.
Do not dispose of electrical
power tools with the household
rubbish!
In accordance with European Directive
2002 / 96 / EC (covering waste electrical and elec-
tronic equipment) and its transposition into national
legislation, worn out electrical power tools must be
Use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal
11 GB
collected separately and taken for environmentally
compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that
this product complies with the following standards,
normative documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006 / 42 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
Type / Device description:
Drill sharpener PBSG1
Date of manufacture (DOM): 02 - 2010
Serial number: IAN 45839
Bochum, 31.01.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifica-
tions in the course of further development.
Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer
12
13 CZ
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu .......................................................................................Strana 14
Popis dílů........................................................................................................................Strana 14
Rozsah dodávky ............................................................................................................Strana 14
Technické údaje .............................................................................................................Strana 15
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Bezpečná práce ............................................................................................................Strana 15
Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení pro ostření vrtáků ...............................Strana 16
Originální příslušenství / přídavné přístroje .................................................................Strana 17
Uvedení do provozu
Broušení vrtáku ..............................................................................................................Strana 17
Výměna brusného kamene ...........................................................................................Strana 17
Údržba a čistění ...................................................................................................Strana 17
Servis ............................................................................................................................Strana 18
Záruka .........................................................................................................................Strana 18
Zlikvidování ............................................................................................................Strana 18
Prohlášení o shodnosti / Výrobce .........................................................Strana 19
14 CZ
Úvod
Bruska na vrtáky PBSG1
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se
laskavě bezpodmínečně seznamte s
funkcemi stroje a informujte se o správném
zacházení s elektrickými nástroji. K tomu si přečtěte
následující návod k obsluze. Tento návod dobře
uschovejte. Všechny podklady rovněž vydejte při
předání zařízení třetímu.
Použití ke stanovenému účelu
Zařízení je určeno k ostření ocelových vrtáků podle
DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 a DIN
1897 (provedení typ N). Vrtáky ztvrdokovu se
nesmí brousit. Kterékoliv jiné použití nebo změna
na stroji neplatí jako použití ke stanovenému účelu
a skrývá značná nebezpečí úrazu. Za škody vzniklé
z použití k nestanovenému účelu nepřevezme vý-
robce ručení. Zařízení není určeno k průmyslovému
použití.
Popis dílů
1
Kryt ostřicí hlava
2
Větrací štěrbina
3
Jednotka motoru
4
Spínač ZAP / VYP
5
Pryžové nohy
6
Šroub jednotka motoru
7
Šroub kryt brusný kámen
8
Kryt brusný kámen
9
Zdvihátko ostřicí hlava
10
Zdvihátko jednotka motoru
11
Vedení vrtáku
Rozsah dodávky
1 Bruska na vrtáky PBSG1
1 Kufr k nošení
16 vrtáků z výkonné řezné oceli
s titanovým povlakem
2 Náhradní brusné kameny
1 Návod k obsluze
V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy:
Čtěte návod k obsluze!
Noste ochranné brýle, ochranu sluchu,
ochrannou masku proti prachu a
ochranné rukavice.
Dodržujte bezpečnostní pokyny
a řiďte se upozorněními!
Jen k použití ve vnitřních místnostech!
Pozor na zranění elektrickým proudem!
Nebezpečí smrtelného úrazu!
Nebezpečí ohrožení života úrazem
elektrickým proudem při poškozeném
síťovém kabelu nebo síťové zástrčce!
V
~
Voltů (Střídavé napětí) Nebezpečí výbuchu!
W
Wattů (příkon) Chraňte elektrický nástroj před dětmi!
Třída ochrany II
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v
souladu s předpisy o ochraně životního
prostředí!
Nebezpečí požáru!
15 CZ
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny
Technické údaje
Jmenovité napětí: 230 V
~
50 Hz
Jmenovitý výkon: 55 W
Jmenovité otáčky: 1500 ot. / min.
Pro vrták o Ø: 3 – 10 mm
Ochranná třída: II /
Informace k hluku:
Vyšetřená hladina hluku shodnocením A.
Hladina akustického tlaku: 75,30 dB (A)
Hladina hluku: 85,00 dB (A)
Naměřené hodnoty byly zjištěny podle EN 61029.
Všeobecné
bezpečnostní pokyny
POZOR! Před použitím elektrických nástrojů
je třeba k ochraně před úrazem elektrickým
proudem, nebezpečím poranění a požáru
dodržovat následující zásadní bezpečnostní
opatření. Před použitím tohoto elektrického
nástroje si přečtěte tato ustanovení a dobře
uschovejte bezpečnostní pokyny.
Bezpečná práce
1. Pracovní oblast udržujte v pořádku.
Nepořádek v pracovní oblasti může způsobit
úrazy.
2. Přihlédněte k vlivům okolí.
Nevystavujte elektrické nástroje dešti.
Nepoužívejte elektrické nástroje ve vlhkém či
mokrém prostředí.
Pečujte o dobré osvětlení pracovní oblasti.
Nepoužívejte elektrické nástroje
tam, kde existuje nebezpečí požáru
a exploze.
3.
Chraňte se před úrazem elek-
trickým proudem.
Vyhněte se kontaktu těla s uzemněnými díly
(např. potrubí, radiátory, elektrické sporáky,
chladicí zařízení).
4. Chraňte před jinými osobami.
Nenechejte jiné osoby, zejména
děti, aby se dotýkaly elektrického
nástroje nebo kabelu.
Udržujte je daleko od vaši pracovní oblasti.
5. Nepoužívané elektrické nástroje
bezpečně uschovejte.
Nepoužité elektrické nástroje by se měly
odložit na suchém, vysoko položeném a
uzavřeném místě, z dosahu dětí.
6. Nepřetěžujte svůj elektrický nástroj.
Pracujete lépe a bezpečněji v udané
zatěžovací oblasti.
7. Používejte správný elektrický
nástroj.
Nepoužívejte stroje se slabým výkonem pro
těžké práce.
Nepoužívejte elektrický nástroj k takovým
účelům, k nimž není určen. Nepoužívejte
například ruční kotoučovou pilu k řezání sta-
vebních stožárů nebo dřevěných příček.
8. Noste vhodný oděv.
Nenoste volný oděv nebo šperk, pohybující se
díly by je mohly zachytit.
Při práci venku je doporučeníhodná protisklu-
zová obuv.
Na dlouhých vlasech noste síťku na vlasy.
9.
Používejte ochranné
zařízení.
Noste ochranné brýle.
U prací vytvářejících prach používejte pracho-
vou masku.
10. Připojte zařízení pro vysávání prachu.
Jsou-li přípojky k vysávání prachu k dispozici,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně
použity.
11.
Nepoužívejte kabel k tako-
vým účelům, k nimž není
určen.
Nepoužívejte kabel k tomu, abyste vytáhli
zástrčku ze zásuvky. Chraňte kabel před
horkem, olejem a ostrými hranami.
12. Zajistěte obrobek.
K pevnému uchycení obrobku použijte upínací
zařízení/svěrák. Tím je bezpečněji držen než
ve vaší ruce.
13. Vyhněte se nenormálnímu držení těla.
Pečujte vždy o bezpečnou stabilní polohu a
udržujte neustále rovnováhu.
16 CZ
Všeobecné bezpečnostní pokyny
14. Ošetřujte nástroje s pečlivostí.
Udržujte řezací nástroje ostré a čisté, abyste
mohli lépe a bezpečněji pracovat.
Řiďte se pokyny k mazání a k výměně
nástrojů.
Pravidelně zkontrolujte napájecí vodič elek-
trického nástroje a nechejte jej při poškození
obnovit uznávaným odborníkem.
Zkontrolujte pravidelně prodlužovací vedení a
nahraďte je, jsou-li poškozená.
Rukojeti udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku.
15. Síťovou zástrčku vytáhněte ze
zásuvky:
Při nepoužívání elektrického nástroje, před
údržbou a při výměně nástrojů, jako je např.
pilový list, vrták, frézka.
16. Nenechejte zastrčen klíč nástroje.
Před zapnutím přezkoušejte, že ´je klíč a na-
stavovací nástroj odstraněn.
17. Vyhněte se nechtěnému rozběhu.
Ujistěte se, že je spínač při zastrčení zástrčky
do zásuvky vypnut.
18. Používejte prodlužovací kabel pro
vnější oblast.
Venku používejte jen k tomu povolených a
příslušně označených prodlužovacích kabelů.
19. Buďte pozorní!
Dbejte na to, co činíte. Dejte se do práce s ro-
zumem. Nepoužívejte elektrický nástroj, ne-
jste-li koncentrováni.
20. Přezkoušejte elektrický nástroj vzh-
ledem k eventuálním poškozením.
Před dalším použitím elektrického nástroje se
musí ochranná zařízení nebo mírně poškozené
díly pečlivě prozkoumat vzhledem k jejich
bezvadné funkci při použití ke stanovenému
účelu.
Přezkoušejte, zda-li pohyblivé díly bezvadně
fungují a nedřou se, nebo nejsou-li poškozeny.
Veškeré díly musí být správně namontovány a
splňovat všechny podmínky, aby se zaručil
bezvadný provoz elektrického nástroje.
Poškozená ochranná zařízení a díly musí uz-
návaná odborná dílna vzhledem ke stanove-
nému účelu opravit a vyměnit, pokud není nic
jiného udáno v návodu k použití.
Poškozené spínače se musí nahradit v servisní
dílně.
Nepoužijte elektrické nástroje, u nichž nelze
spínač zapnout a vypnout.
21. POZOR!
Použití jiných vestavěných nástrojů a jiného
příslušenství může pro vás znamenat
nebezpečí poranění,
22. Elektrický nástroj nechejte opravit
odbornou dílnou.
Tento elektrický nástroj odpovídá platným
bezpečnostním ustanovením. Opravy smí
provádět jen odborník tím, že se použijí
originální náhradní díly; jinak mohou vznikn-
out nehody pro uživatele.
Bezpečnostní pokyny
specifické pro zařízení
pro ostření vrtáků
Před zastrčením síťové zástrčky do
zásuvky se ujistěte, že je zařízení
vypnuto.
Před čištěním nebo údržbou vždy
vytáhněte síťovou zástrčku. To zabrání
neuvědomělému spuštění zařízení.
Větrací
2
otvory jednotky motoru
3
musí být neustále volné. Jinak hrozí
nebezpečí přepálení.
Při práci na zařízení, jakož při přepra-
vě, popř. skladování nastavte spínač
ZAP / VYP
4
do polohy „0“ (Vyp), aby
se zabránilo neuvědomělému rozběhu.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU LETEM
JISKER! Brousíte-li kovy, vzniká let
jisker. Dbejte proto bezpodmínečně
na to, aby nebyly žádné osoby ohreny a
vblízkosti pracovní oblasti se nenacházely
hořlavé materiály.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Při výpadku proudu nebo vytáhne-li se zástrč-
ka, okamžitě zařízení vypněte spínačem
ZAP / VYP
4
. To zabrání nekontrolovanému
opětnému rozběhu, při němž se můžete zranit.
Nikdy neprovozujte zařízení s poško-
zeným napájecím vodičem nebo
poškozenou síťovou zástrčkou.
Brusné kameny se musí pečlivě podle
návodů výrobce uschovat a být po ruce.
17 CZ
Všeobecné bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu / Údržba a čistění
Ujistěte se, že jsou brusné nástroje
umístěny podle návodů výrobce.
Před použitím zkontrolujte brusný
kámen; nepoužívejte nalomené, prasklé
nebo jinak poškozené výrobky.
Pečujte o to, aby byl brusný nástroj
před použitím správně umístěn a
upevněn. Nechejte nástroj běžet v bezpečné
poloze při chodu naprázdno po dobu 30 vteřin,
okamžitě jej zastavte, vyskytnou-li se značné
vibrace nebo jsou-li stanoveny nedostatky.
Vyskytne-li se tento stav, přezkoušejte stroj, aby
vyšetřil příčinu.
Originální příslušenství /
přídavné přístroje
Použijte jen příslušenství a přídavné přístroje,
které jsou udány v návodu k obsluze. Použití ji-
ných nástrojů použití než doporučených vtomto
návodu kobsluze nebo jiného příslušenství
může pro vás znamenat nebezpečí poranění.
Uvedení do provozu
Broušení vrtáku
Veďte vrták do nejmenšího lícujícího vedení vr-
táku
11
na zařízení k ostření vrtáků.
Stiskněte spínač ZAP / VYP
4
do polohy „I“,
abyste zařízení zapnuli.
Vrtákem otočte mírným tlakem volně a rychle
mezi levým a pravým dorazem asi 10krát sem
a tam (u malých vrtáků asi 5krát).
Tím se naostří první břit vrtáku.
Vrták vytáhněte, otočte jím o 180° (vodorov-
ně) a zaveďte jej znovu k brusnému kameni.
Otáčejte vrtákem jako při broušení prvního bři-
tu. Nyní je nabroušen i druhý břit.
Případně celý postup zopakujte, až jsou oba
břity ostré.
Stiskněte spínač ZAP / VYP
4
do polohy „0“,
abyste zařízení vypnuli.
UPOZORNĚNÍ: Břity vrtáku musí být stejně dlouhé.
Výměna brusného kamene
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Před zahájením prací na zařízení, vždy vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky. Brusný kámen vyměňte,
je-li opotřebovaný nebo poškozený. Pro tento pracov-
ní krok potřebujete šroubovák na šrouby s křížovou
drážkou.
Odstraňte čtyři pryžové nohy
5
na spodní
straně zařízení, viz také obr. A. případně si
vezměte na pomoc malý šroubovák na šrouby
s drážkou.
Vyšroubujte čtyři pod tím se nacházející šrouby
jednotky motoru
6
šroubovákem na šrouby s
křížovou drážkou.
Jednotku motoru
3
odejměte a položte ji na
stranu.
Vyšroubujte čtyři šrouby krytu brusného kame-
ne
7
, viz také obr. C.
Odstraňte kryt
8
. Vyjměte brusný kámen.
Upněte zdvihátko ostřicí hlavy
9
do svěráku.
Uvolněte šroubové spojení, které drží brusný
kámen na ose prostřednictvím otevřeného klíče
o velikosti 20 mm.
UPOZORNĚNÍ! LEVOTOČIVÝ ZÁVIT K
OTEVŘENÍ OTOČTE DOPRAVA!
Namontujte nový brusný kámen zploštělou
hranou dolů na ose. Brusný kámen vsaďte do
zařízení.
Kryt
8
znovu nasaďte. Sešroubujte jej čtyřmi
šrouby krytu brusného kamene
7
.
Zdvihátko ostřicí hlavy
9
seřiďte totožně se
zdvihátkem jednotky motoru
10
. Jinak nelze
motorovou jednotku
3
smontovat s krytem
ostřicí hlavy
1
.
Nasaďte kryt ostřicí hlavy
1
nyní přesně na
jednotku motoru
3
(viz také obr. E) a čti
šrouby jednotky motoru
6
znovu utáhněte.
Vsaďte znovu pryžové nohy
5
.
Údržba a čistění
Zařízení k ostření vrtáků nepotřebuje kromě výmě-
ny brusných kotoučů údržbu.
Zařízení čistěte pravidelně , hned po ukončení
práce.
18 CZ
Údržba a čistění / Servis / Záruka / Zlikvidování
Kčištění pouzdra používejte jen suchou tkaninu
a nikdy ne benzin, rozpouštědla nebo čističe.
VÝSTRAHA!
Zařízení nikdy neotevřete.
Opravárenské nebo výměnné práce nechejte
provést jen servisním střediskem nebo odbor-
ným elektrikářem.
Servis
VÝSTRAHA!
Zařízení nechejte opravit
jen místem servisu nebo odbornou
elektrickou dílnou a jen s originálními
náhradními díly. Tím se zajistí, že bezpeč-
nost zařízení zůstane zachována.
VÝSTRAHA!
Výměnu zástrčky nebo
síťového kabelu nechejte vždy provést
výrobcem zařízení nebo jeho servisem.
Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení zůstane
zachována.
Záruka
Na tento přístroj platí tříletá záruka od
data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nej-
vyšší pečlivostí a před odesláním prošel
výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím,
pokladní lístek jako doklad o nákupu. V
případě uplatňování záruky kontaktujte
telefonicky Vaší servisní službu. Pouze
tak může být zajištěno bezplatné zaslání
Vašeho zboží.
Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo
výrobní závady, ale ne na škody,vzniklé při přepra-
vě, ne na součásti, podléhající rychlému opotřebení
nebo na poškození křehkých dílů, jako jsou např.
spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pou-
ze pro privátní použití, ne průmyslové.
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití
násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi
autorizovanými servisními provozovnami, záruční
nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona
touto zárukou nejsou omezena.
Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také
pro náhradní díly a opravené součásti. Případné
škody a vady, existující už při koupi, se musí hlásit
ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů
od data nákupu. Po uplynutí záruční doby se pro-
vedené opravy musí zaplatit.
CZ
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel
servisu výrobků Kompernass
Hotline: 800 400 235
Fax: 271 722 939
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete zlikvidovat v
místních recyklačních střediscích.
Elektrické nástroje neodhazujte
do domácího smetí!
Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektric-
kých a elektronických vysloužilých přístrojích a
realizace národního práva se musí opotřebované
elektrické přístroje odděleně sebrat a odevzdat k
ekologicky vhodnému opětnému zužitkování.
O možnostech ke zlikvidování vysloužilých přístrojů
se dozvíte ve správě Vaší obce či města.
19 CZ
Prohlášení o shodnosti / Výrobce
Prohlášení o shodnosti /
Výrobce
My, Kompernaß GmbH, pracovník zodpovědný za
dokumentaci: pan Dennis Dohm, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Německo, tímto prohlašujeme
pro tento výrobek shodu s následujícími normami,
normativními dokumenty a směrnicemi ES.
Směrnice o strojích
(2006 / 42 / EC)
Elektromagnetická kompatibilita
(2004 / 108 / EC)
Typ / Označení přístroje:
Bruska na vrtáky PBSG1
Date of manufacture (DOM): 02 - 2010
Sériové číslo: IAN 45839
Bochum, 31.01.2010
Hans Kompernaß
- obchodní vedoucí -
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje
jsou vyhrazeny.
20
21 SK
Zoznam obsahu
Úvod
Použitie zodpovedajúce určeniu ..................................................................................Strana 22
Opis dielov ....................................................................................................................Strana 22
Obsah dodávky ............................................................................................................Strana 22
Technické údaje .............................................................................................................Strana 23
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Bezpečná práca ............................................................................................................Strana 23
Špecifické bezpečnostné upozornenia pre brúsky na vrtáky.....................................Strana 24
Originálne príslušenstvo / prídavné prístroje ...............................................................Strana 25
Uvedenie do prevádzky
Brúsenie vrtáka ..............................................................................................................Strana 25
Výmena brúsu ................................................................................................................Strana 25
Údržba a čistenie ................................................................................................ Strana 26
Servis ............................................................................................................................Strana 26
Záruśná lehota .....................................................................................................Strana 26
Likvidácia ..................................................................................................................Strana 26
Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu ...................................Strana 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Parkside PBSG 1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu