HP Photosmart A710 Printer series Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
4
3
2
1
1 3
8
5
6
9
2
2
7
1
1
3
4
10
2
4
Zapojení napájecího kabelu
1. K napájecímu kabelu připojte adaptér používaný ve vaši
zemi/oblasti.
2. Připojte napájecí kabel k zadní části tiskárny.
3. Zapojte napájecí kabel do funkční zásuvky elektrické sítě.
4. Odstraňte ochrannou fólii z displeje tiskárny.
Instalační příručka
tiskárny HP Photosmart
A710 series
Inštalačná príručka
tlačiarne HP Photosmart
A710 series
Telepítési útmutató
HP Photosmart A710 series
nyomtató
1. Tiskárna HP Photosmart
A710 series
2. Dálkové ovládání
3. Instalační příručka
(tento leták)
4. Základní příručka
5. Kabel videa
6. Tříbarevná inkousto
tisková kazeta HP 110
7. Ochranná destička
8. Software HP Photosmart a
elektronická nápověda na
disku CD
9. Adaptéry a zdroj napájení
10. Fotografický papír HP
Advanced Photo Paper
Vybalení tiskárny
Odstraňte ochrannou pásku z vnějšku tiskárny a z jejího vnitřního
prostoru.
Nasazení ochranné destičky
1. Otevřete výstupní zásobník. Automaticky se otevře vstupní
zásobník a aktivuje displej tiskárny.
2. Nainstalujte ochrannou destičku. Opatrně zatlačte na střed a
strany destičky, až zaklapne na místo.
*Q7100-90163*
Q7100-90163
1. Tlačiareň HP Photosmart
A710 series
2. Diaľkové ovládanie
3. Inštalačná príručka (tento
leták)
4. Krátka príručka
5. Video kábel
6. Trojfarebná atramento
tlačová kazeta HP 110
7. Čelný kryt
8. Softvér HP Photosmart a
elektronického pomocníka na
disku CD
9. Zdroj napájania a adaptéry
10. Papier HP Advanced Photo
Paper
Rozbalenie tlačiarne
Odstráňte pásku z vonkajšej aj z vnútornej strany tlačiarne.
1. HP Photosmart A710 series
nyomtató
2. Távirányító
3. Telepítési útmutató (ez a lap)
4. Útmutató
5. Videokábel
6. HP 110 háromszínű
tintasugaras nyomtatópatron
7. Vezérlőpanel címkéje
8. HP Photosmart szoftver és
online Súgó a CD-n
9. Tápegység és átalakítók
10. HP speciális fotópapír
Csomagolja ki a nyomtatót
Távolítsa el a védőszalagot a nyomtató külsejéről és belsejéből.
Csatlakoztassa a tápkábelt
1. Csatlakoztassa az Ön országának/térségének megfelelő
csatlakozóátalakítót a tápkábelhez.
2. Csatlakoztassa a nyomtató tápkábelét a nyomtató hátuljába.
3. Dugja a tápkábelt egy működő elektromos hálózati aljzatba.
4. Húzza le a védőfóliát a nyomtató kijelzőjéről.
Pripojenie napájacieho kábla
1. K napájaciemu káblu pripojte zástrčku adaptéra určenú pre
vašu krajinu alebo región.
2. Pripojte napájací kábel k zadnej strane tlačiarne.
3. Pripojte napájací kábel k funkčnej elektrickej zásuvke.
4. Odstráňte z obrazovky tlačiarne ochrannú fóliu.
Pripevnenie čelného krytu
1. Otvorte výstupný zásobník. Vstupný zásobník sa automaticky
otvorí a obrazovka tlačiarne sa vyklopí.
2. Nainštalujte čelný kryt. Opatrne zatlačte na stred krytu a na
obidvoch stranách, až kým nezapadne na miesto.
A címke felhelyezése
1. Nyissa ki a kiadótálcát. Az adagolótálca kinyílik, a nyomtató
kijelzője automatikusan felemelkedik.
2. Helyezze fel a vezérlőpanelre a címkét. A közepét és a két
oldalát finoman nyomva pattintsa a helyére.
Čtyřsměrové tlačítko
se šipkami
Štvorsmerové tlačidlo
so šípkami
Nyíl gombok
Tlačítko OK
Tlačidlo OK
OK gomb
Výběr jazyka a země
1. Stisknutím tlačítka napájení zapněte tiskárnu.
2. Když se na displeji tiskárny zobrazí zpráva Select language
(Vyberte jazyk), pomocí tlačítek a zvýrazněte požadovaný
jazyk. Stiskněte tlačítko OK. Když se na displeji tiskárny zobrazí
zpráva „Set LCD language to (zvolený jazyk)“ (Nastavit jazyk
displeje na zvolený jazyk), pomocí tlačítek a zvýrazněte
možnost Yes (Ano). Stiskněte tlačítko OK.
3. Když se na displeji tiskárny zobrazí zpráva “Select
country/region” (Vyberte zemi/oblast), stisknutím tlačítka
nebo zvýrazněte požadovanou zemi/oblast.
Stiskněte tlačítko OK.
Výber krajiny a jazyka
1. Stlačením tlačidla zapnutia alebo vypnutia zapnite tlačiareň.
2. Keď sa na obrazovke tlačiarne zobrazí správa Select language
(Vybrať jazyk), stlačením tlačidla alebo zvýraznite
požadovaný jazyk. Stlačte tlačidlo OK. Keď sa zobrazí nápis
Set LCD language to (jazyk) (Nastaviť jazyk panela LCD na váš
jazyk), stlačením tlačidiel alebo vyberte možnosť Yes
(Áno). Stlačte tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí nápis Select country/region (Vybr
krajinu/región), stlačením tlačidiel alebo vyberte
svoju krajinu/región. Stlačte tlačidlo OK.
Nyelv és ország kiválasztása
1. A nyomtató bekapcsolásához nyomja meg a Be gombot.
2. Amikor megjelenik a Select language (Nyelv kiválasztása) felirat
a kijelzőn, a vagy a gomb megnyomásával válassza ki a
kívánt nyelvet. Nyomja meg az OK gombot. Amikor megjelenik
a Set LCD language to (your language) (Az LCD nyelvének
beállítása (az Ön nyelvére)) felirat, a vagy a gomb
megnyomásával válassza ki a Yes (Igen) lehetőséget. Nyomja
meg az OK gombot.
3. Amikor megjelenik a Select country/region (Ország/térség
kiválasztása) felirat, a vagy a gomb
megnyomásával válassza ki a megfelelő
országot/térséget. Nyomja meg az OK gombot.
Výstupní zásobník
Výstupný zásobník
Kiadótálca
Vstupní zásobník
Vstupný zásobník
Adagolótálca
Ochranná destička
Čelný kryt
Vezérlőpanel
címkéje
Tlačítko napájení
Tlačidlo vypnutia
alebo zapnutia
Be gomb
Displej tiskárny
Obrazovka tlačiarne
Kijelző
5
6
7
2
3
1
Vodítko šířky papíru
Priečna vodiaca lišta
Papírszélesség-
szabályzó
Vstupní
zásobník
Vstupný
zásobník
Adagolótálca
Tlačítko Tisk
Tlačidlo tlače
Nyomtatás gomb
Sloty pro paměťové karty
Zásuvky na pamäťo
karty
Memóriakártya-hely
© 2006. Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Vytisknutí první fotografie
1. Vložte paměťovou kartu do správného slotu pro paměťové karty.
Poznámka: Paměťová karta se do tiskárny nezasune celá. Je-li
paměťová karta vložena správně, bude kontrolka paměťové karty
chvíli blikat a poté zůstane svítit zeleně.
2. Pomocí tlačítek a vyberte fotografii, kterou chcete vytisknout,
a stiskněte tlačítko Tisk. Vytiskne se vaše první fotografie.
Poznámka: Naleznete zde také ukázkové fotografie uložené v
interní paměti tiskárny.
Tisk stránky zarovnání
1. Vložte do vstupního zásobníku několik listů fotografického papíru
HP Advanced Photo paper (ze vzorkového balení dodaného s
tiskárnou) lesklou stranou směrem k vám.
2. Zarovnejte papír k levému kraji vstupního zásobníku. Přisuňte
vodítko šířky papíru těsně k pravé hraně papíru, ale ne příliš těsně,
aby se papír neohýbal.
3. Stiskněte tlačítko OK. Na první list fotografického papíru se vytiskne
stránka zarovnání.
Tlač zarovnávacej strany
1. Vložte do vstupného zásobníka niekoľko listov papiera HP
Advanced Photo Paper (vzorové balenie je dodávané s tlačiarňou)
lesklou stranou smerom k vám.
2. Zarovnajte papier na ľavú stranu vstupného zásobníka. Upravte
priečnu vodiacu lištu tak, aby tesne priliehala k pravému okraju
papiera bez toho, aby sa papier zohol.
3. Stlačte tlačidlo OK. Na prvý list fotografického papiera sa vytlačí
zarovnávacia strana.
Nyomtassa ki az illesztés lapot
1. Az adagolótálcára helyezzen néhány HP speciális fotópapírt (a
mintacsomag tartalmazza) a fényes oldalával Ön felé.
2. Csúsztassa a papírt az adagolótálca bal oldalához. Állítsa be
a papírszélesség-szabályzót úgy, hogy a papír jobb oldalához
illeszkedjen, de a lapot ne hajlítsa meg.
3. Nyomja meg az OK gombot. Az első fotópapír lapra egy illesztési
lap fog kinyomtatódni.
Tlač prvej fotografie
1. Vložte pamäťovú kartu do správnej zásuvky na pamäťovú kartu.
Poznámka: Pamäťová karta sa do tlačiarne nezasunie úplne. Ak
je pamäťová karta vložená správne, indikátor pamäťovej karty
zabliká a potom svieti zeleným svetlom.
2. Pomocou tlačidla alebo vyberte fotografiu, ktorú chcete
vytlačiť a potom pomocou tlačidla tlače spustite tlač prvej
fotografie.
Poznámka: V tlačiarni sú tiež uložené vzorové fotografie.
Nyomtassa ki első fényképét
1. Helyezze be a memóriakártyát a megfelelő
memóriakártya-helybe.
Megjegyzés: A memóriakártya nem kerül teljesen a nyomtatóba.
Ha a memóriakártya megfelelően van behelyezve, a
memóriakártya jelzőfény először zölden villog, majd zölden
vigít.
2. A nyomtatni kívánt kép kiválasztásához használja a vagy a
nyilat, majd az első fényképe kinyomtatásához nyomja meg a
Nyomtatás gombot.
Megjegyzés: Néhány mintaképet a nyomtató is tárol.
Tlačítko OK
Tlačidlo OK
OK gomb
Instalace tiskové kazety
1. Otevřete dvířka tiskové kazety.
2. Rozbalte tiskovou kazetu a zatáhnutím za růžové ouško odstraňte
z kazety průsvitnou ochrannou pásku.
3. Vložte tiskovou kazetu tak, aby štítek směřoval nahoru a měděné
kontakty dovnitř tiskárny.
4. Zatlačte tiskovou kazetu do kolébky – měli byste cítit zaklapnutí.
Potom zavřete dvířka tiskové kazety.
Inštalácia tlačovej kazety
1. Otvorte dvierka priestoru tlačových kaziet.
2. Rozbaľte tlačovú kazetu a potiahnutím ružového uška odstráňte
priesvitnú ochrannú pásku.
3. Vložte tlačovú kazetu tak, aby nálepka smerovala smerom hore a
kontakty medenej farby smerovali dovnútra tlačiarne.
4. Zatlačte kazetu do vozíka, až kým nezapadne na svoje miesto, a
zatvorte dvierka priestoru tlačovej kazety.
Helyezze a nyomtatóba a
nyomtatópatront
1. Nyissa ki a nyomtatópatron ajtaját.
2. Bontsa fel a nyomtatópatron csomagolását, majd a rózsaszín fül
meghúzásával távolítsa el az átlátszó szalagot a
nyomtatópatronról.
3. A nyomtatópatront a címkével felfelé, és a rézszínű érintkezőkkel
a nyomtató belseje felé helyezze be.
4. Nyomja be a nyomtatópatront a foglalatba, amíg a helyére nem
kattan, majd zárja be a nyomtatópatron ajtaját.
Dvířka tiskové kazety
Dvierka priestoru tlačovej kazety
Nyomtatópatron ajtaja
Používejte papír HP Advanced Photo paper, který
byl navržen pro inkousty používané v této tiskár
a v kombinaci s nimi poskytuje nádherné
fotografie.
Használjon HP speciális fotópapírt, mely gyönyörű
képek előállításához, kifejezetten a nyomtatójában
lévő tintához lett tervezve.
Použite papier HP Advanced Photo Paper. Je
špeciálne navrhnutý tak, aby pri použití s
atramentom tlačiarne vytváral nádherné
fotografie.
www.hp.com/supportwww.hp.com/support www.hp.com/support
Potrebujete ďalšie informácie?Kde najít další informace? További információra van szüksége?
Základní příručka tiskárny HP Photosmart A710 series
Obsahuje informace o instalaci softwaru
HP Photosmart do počítače.
Krátka príručka tlačiarne HP Photosmart A710 series
Zahŕňa informácie o inštalovaní softvéru HP Photosmart do
počítača.
HP Photosmart A710 series Útmutató
A HP Photosmart szoftver számítógépre történő telepítését
is tartalmazza.
Elektronický pomocníkElektronická nápověda Online súgó
Kontrolka paměťové karty
Indikátor pamäťovej karty
Memóriakártya jelzőfény
Lesklá strana
Lesklá strana
Fényes oldal
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart A710 Printer series Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu