Substituir Limpar Lubrificar Verificar Ajustar Você
mesmo O seu representante
Mavic autorizado Frequência
Aro • • • Depois de deslocações à chuva
• • Desgaste ou choque
Pastilhas dos travões • • • • Depois de deslocações à chuva
• • • Desgaste
Engate rápido • • • Em todas as deslocações
Pneu • • Desgaste
Pressão dos pneus, ligações apertadas, válvulas • • Mensalmente
Fita do aro • • Quando se muda o pneu. Pelo
menos uma vez por ano
Folga do cubo (QRM+) • • • • Em todas as deslocações
Sistema de roda livre (ver www.mavic.com) • • • • • Mensalmente
Roda (deformações, fissuras, raios partidos,
componentes compósitos, etc.)
• • Em todas as deslocações
• • • Conforme necessário
PTG
A equipa Mavic® colocou toda a sua energia, experiência
e perícia na conceção e construção da sua roda. As
recomendações deste manual do utilizador aplicam-se a todos
os tipos de rodas (estrada, BTT, pista, etc.) e aos acessórios
originais fornecidos. Os produtos Mavic® só estão disponíveis junto de
representantes Mavic® autorizados.
ANTES DE UTILIZAR AS RODAS E OS ACESSÓRIOS, LEIA ATENTAMENTE
AS INSTRUÇÕES SEGUINTES E QUAISQUER MANUAIS DO UTILIZADOR
ESPECIAIS FORNECIDOS (TAMBÉM DISPONÍVEL EM www.mavic.com).
CONSERVE AS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO E TRANSMITA-AS A
POTENCIAIS COMPRADORES E UTILIZADORES.
AVISOS DE SEGURANÇA
O ciclismo implica necessariamente alguns riscos de lesões que podem
ser fatais.
Se não seguir estas instruções, corre o risco de sofrer lesões.
Se tem alguma dúvida sobre como utilizar, montar, fazer a manutenção,
reparar ou substituir peças originais, consulte o seu representante Mavic®
autorizado.
Seja sensato. Mantenha-se atento e cumpra as regras de segurança
rodoviária durante o dia, assim como de noite (luzes e refletores). Adapte o seu
comportamento rodoviário em função das condições atmosféricas.
Para uma condução segura, é recomendável a utilização de um capacete,
vestuário de proteção e equipamento de visibilidade.
As rodas Mavic® só podem ser utilizadas com engates rápidos Mavic®.
Antes de cada utilização, verifique o ajuste do engate rápido, tal como descrito
nas secções 9 e 10, certifique-se de que as rodas não estão empenadas nem
amolgadas, e verifique o desgaste das pastilhas dos travões, dos aros, dos
componentes compósitos e dos pneus. Se tiver alguma dúvida, consulte o seu
representante Mavic® autorizado.
Não efetue quaisquer alterações às suas rodas (tensão dos raios,
componentes, etc.). Mesmo uma alteração mínima às rodas poderá danificá-
las e implicar um risco potencial.
Nas descidas, faça uma travagem equilibrada dianteira e traseira
descontínua para limitar o calor gerado na roda, pois isso pode causar danos
no aro, na câmara de ar ou no pneu.
Os componentes estão sujeitos ao envelhecimento mecânico (forças elevadas
e desgaste), o que pode alterar a sua resistência. Qualquer alteração em
termos de rachaduras, riscos ou cor pode indicar o fim da vida útil de um
produto, tornando-o assim vulnerável a falhas súbitas que podem resultar em
ferimentos, pelo que deverá ser substituído.
Se cair ou se sofrer um acidente, é essencial que solicite uma inspeção da
sua roda ao representante Mavic® autorizado, mesmo que não existam sinais
visíveis de danos. Na eventualidade de um choque, as rodas que contenham
componentes compósitos têm de ser devolvidas ao Serviço Pós-Venda MSC
da Mavic® para que sejam inspecionadas pelo representante.
Utilize uma roda de travão de disco apenas em bicicletas concebidas para
serem utilizadas com travões de disco.
Uma roda UST® Tubeless só pode ser montada num pneu UST® Tubeless.
Caso contrário, o pneu pode sair do aro.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
As rodas Mavic® destinam-se exclusivamente às utilizações seguintes:
- na modalidade indicada em www.mavic.com. Por exemplo: uma roda de
corridas todo-o-terreno num circuito todo-o-terreno, etc.
- numa bicicleta de pista, numa bicicleta de estrada ou numa BTT – não
adequadas para outros tipos de bicicletas como tandens, ciclocross, etc. (salvo
declaração expressa por escrito em contrário da Mavic®).
As rodas Mavic® podem ter um limite de peso relativamente ao ciclista e
ao equipamento. Procure aconselhar-se junto do representante Mavic®
autorizado.
Verifique regularmente o desgaste das superfícies de travagem no aro.
Substitua o aro, se este estiver gasto. Inspecione o interior (sobretudo sob a fita
do aro, se aplicável) e o exterior do aro, procure sinais de fadiga ou desgaste,
deterioração das superfícies de travagem, fissuras nas paredes laterais ou nos
locais onde os raios estão fixados.
Todo o equipamento (em particular os discos dos travões) tem de ser apertado
em conformidade com os binários especificados pelo representante Mavic®
autorizado, com uma chave dinamométrica.
Utilize apenas peças sobresselentes Mavic® (sobretudo pneus, câmaras de
ar, pastilhas dos travões), fornecidos e montados pelo representante Mavic®
autorizado.
INSTRUÇÕES
Na leitura destas instruções, consulte as ilustrações fornecidas.
1 e 2 Montagem da fita do aro
É recomendável que substitua a fita do aro sempre que substituir o pneu ou
uma vez por ano, se a roda estiver a ser utilizada, independentemente da
distância percorrida.
3. Compatibilidade e pressão dos pneus (pneus de corrida e tubulares)
Se a roda for fornecida com um pneu Mavic, consulte o manual do utilizador
anexo.
Antes de cada utilização, certifique-se de que o pneu é compatível com a roda,
e de que não afeta a distância vertical mínima do dedo do pé ao obstáculo.
Quando encher os pneus, cumpra a pressão máxima indicada no pneu ou no
aro. Se existirem indicações de pressão diferentes, utilize a mais baixa, caso
contrário o pneu pode sair do aro, ou este pode ficar danificado.
Antes de cada utilização, certifique-se de que o pneu está devidamente
encaixado. Se um pneu for demasiado fácil de encaixar, pode representar um
perigo durante a utilização.
Se utilizar vedantes antifuros, é essencial que cumpra as instruções do
fabricante. Alguns destes produtos podem afetar os aros e os pneus, e a
Mavic não se responsabiliza por quaisquer danos causados.
Utilize apenas desmonta pneus de plástico.
Utilize câmaras de ar de butilo. Não utilize câmaras de ar de látex.
Para obter instruções sobre como colar um tubular à roda, procure no manual
do utilizador informações relativas ao tubular e à cola.
Para rodas de materiais compósitos, utilize uma cola tubular que seja
resistente ao calor gerado no aro pela travagem.
4. Montagem e utilização do extensor da válvula
5. Válvulas UST®
6. Compatibilidade das cassetes/rodas livres
7. Montagem da cassete
8. Montagem dos discos dos travões
Se as rodas forem fornecidas com parafusos de disco, utilize sempre estes
parafusos.
A: binário de aperto dos parafusos (5N.m)
B: binário de aperto das porcas de Bloqueio Central (40N.m)
Bloqueio Central: sistema de disco licenciado por Shimano® Inc.
9. Aperto da roda de pista
10. Dispositivos de aperto
As rodas Mavic® só podem ser utilizadas com dispositivos de aperto
Mavic® (engates rápidos ou eixos).
Se não apertar corretamente (ou suficientemente) o engate rápido, corre o
risco de sofrer uma lesão fatal.
Certifique-se sempre de que o engate rápido é compatível com a roda.
Certifique-se de que os engates rápidos são compatíveis com o material
de forqueta da sua bicicleta – se tiver alguma dúvida, consulte o
representante Mavic® autorizado.
Não utilize forquetas (dianteira e traseira) se as extremidades das mesmas
tiverem uma largura inferior a 4mm. Após a montagem, verifique se o seu
quadro é compatível com os engates rápidos Mavic, conforme descrito na
secção relevante do manual do utilizador das rodas.
Se tiver extremidades de forqueta de fibra de carbono, certifique-se de
que os engates rápidos estão devidamente apertados sempre que utilizar
a bicicleta.
Não introduza alterações aos lábios de retenção (ou a qualquer outro
sistema de retenção), caso estes existam na forqueta.
Os engates rápidos Mavic não são compatíveis com extremidades de
forqueta de titânio ou de fibra compósita.
Sempre que utilizar a bicicleta, certifique-se de que as rodas estão
devidamente fixadas ao quadro, e puxe a roda para verificar se o engate
rápido se encontra corretamente apertado.
Tem de utilizar a porca de regulação – não a alavanca – para apertar ou
desapertar o engate rápido.
MONTAGEM E APERTO DE ENGATES RÁPIDOS
Os engates rápidos são concebidos para serem acionados manualmente.
Nunca utilize uma ferramenta para apertar ou desapertar o mecanismo,
uma vez que tal pode provocar danos.
Se for demasiado fácil mover a alavanca do engate rápido para a posição
de fechado (CLOSE), é porque a roda não está presa com força de bloqueio
suficiente. Mova a alavanca para a posição de aberto (OPEN) e aperte a
porca de regulação (não a alavanca) para aumentar a força de bloqueio.
Empurre a alavanca do engate rápido para a posição de fechado (CLOSE).
Se a força de bloqueio for demasiada e não for possível
mover a alavanca para a posição de fechado (CLOSE), mova
a alavanca para a posição de aberto (OPEN) e desaperte a
porca de regulação (não a alavanca) para a reduzir. Empurre a
alavanca do engate rápido para a posição de fechado (CLOSE).
Não se esqueça de voltar a ligar os cabos dos travões, se
necessário.
Quando tiver terminado de ajustar a porca de regulação, a
extremidade da vareta do engate rápido não pode ter mais
de 5mm no interior da porca de regulação (vista do exterior).
Na posição de fechado (CLOSE), não rode a alavanca como
uma porca de orelhas.
Quando o engate rápido se encontrar na posição de fechado
(CLOSE), tem de deixar uma marca permanente nas
extremidades da forqueta.
Na posição de fechado (CLOSE), a alavanca não pode tocar em
nenhuma outra parte da bicicleta.
Sempre que a roda estiver presa, certifique-se de que a roda
dianteira está devidamente centrada na forqueta dianteira, e
de que a roda traseira está centrada no quadro.
11. Ajuste das pastilhas dos travões
O tempo chuvoso reduz as condições de visibilidade e de aderência e obriga a
um aumento da distância de travagem necessária – o ciclista tem de reduzir a
velocidade e antecipar a travagem.
Se tiver alguma dúvida sobre as instruções abaixo, consulte o seu
representante Mavic® autorizado.
Verifique se existem quaisquer vestígios de óleo, massa lubrificante ou
partículas estranhas (gravilha, resíduos metálicos, etc.) nas superfícies das
pastilhas dos travões. Se necessário, limpe as superfícies das pastilhas dos
travões, esfregando-as com lixa média.
Verifique regularmente o indicador de desgaste das pastilhas dos travões.
Substitua as pastilhas dos travões quando necessário.
Se as pastilhas dos travões forem fornecidas com a roda, só podem ser
substituídas por um modelo Mavic® idêntico (consulte www.mavic.com para
obter os números de referência).
Para assegurar uma travagem eficaz, utilize apenas pastilhas de travões
concebidas especificamente para as superfícies de travagem no aro (UB
Control®, Céramic®, Exalith®, fibra de carbono, etc.). Não se esqueça de que o
desempenho de travagem varia conforme a interação entre as várias pastilhas
dos travões e os aros. Algumas pastilhas dos travões podem provocar um
desgaste mais rápido dos aros.
As pastilhas dos travões acabadas de instalar podem produzir um ruído
quando tocam no aro. Este ruído cessará após um período de rodagem.
Depois de as pastilhas dos travões terem sido utilizadas com um aro de
alumínio, nunca deverão ser utilizadas com aros de materiais compósitos.
Ajuste as pastilhas dos travões conforme descrito na tabela.
12. Ajuste do rolamento
QRM+: para ajustar a folga do rolamento, deixe a roda na bicicleta e utilize
a chave de cones fornecida com a roda. Se existir alguma folga, aperte o
parafuso até a eliminar. Se a roda não rodar livremente, desaperte ligeiramente
o parafuso.
QRM: os cubos QRM são ajustados na fábrica de modo a otimizar o
desempenho e prevenir o desgaste prematuro.
QRM SL: ajuste a força de aperto do engate rápido até a roda ficar sem folga.
Se tiver alguma dúvida, se não conseguir eliminar a folga ou se a força parecer
demasiada ou insuficiente, consulte o seu representante Mavic® autorizado.
13. Montagem das rodas no quadro
Verifique se a roda é compatível com o seu quadro e forqueta (diâmetro da
roda e espaço entre a roda e o quadro, cubo, dimensões do pneu).
Se a sua roda de BTT tiver um adaptador no cubo, certifique-se de que está
corretamente posicionado sempre que desmontar a roda.
Sempre que ajustar as rodas, certifique-se de que a roda da frente está
centrada na forqueta dianteira e de que a roda de trás está centrada no
quadro.
Se tiver alguma dúvida, consulte o seu representante Mavic® autorizado.
MANUTENÇÃO
Mande inspecionar anualmente o sistema de roda livre, os travões e os
engates rápidos junto do seu representante Mavic® autorizado.
Os componentes da roda só podem ser lubrificados pelo representante
Mavic® autorizado.
Nunca limpe as rodas com um aparelho de limpeza de alta pressão nem
com uma esponja abrasiva. Utilize apenas sabão e água. Para prevenir o
aparecimento de ferrugem, limpe com um pano após a lavagem ou após
a exposição à chuva.
Os solventes, detergentes, tintas, abrasivos e adesivos podem danificar as
rodas de materiais compósitos. Normalmente, os danos causados não são
visíveis. Não utilize as rodas se tiverem estado expostas a estas substâncias.
As temperaturas elevadas podem danificar as rodas. Não deixe as rodas
no interior de um automóvel ou expostas a uma fonte de calor direta ou
indireta (silencioso de automóvel, radiador, etc.). Não pendure a bicicleta
pelas rodas.
Limpe regularmente as superfícies de travagem das rodas (exceto aros
com superfícies de travagem de fibra de carbono e Exalith), utilizando
preferencialmente o bloco de borracha abrasiva Mavic® para aros, para
remover vestígios das pastilhas dos travões ou outro tipo de sujidade.
Consulte as condições de garantia e o departamento de
assistência ao cliente em www.mavic.com