Indesit IFWS 3841 JH IX Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
CS
Stručný návod kobsluze
POPIS PRODUKTU
OVLÁDACÍ PANEL
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Osvětlení
4. Vodicí mřížky
(úroveň je vyznačena na stěně
vnitřního prostoru trouby)
5. Dřka
6. Horní topné těleso / gril
7. Kruhové topné těleso
(není vidět)
8. Identifikační štítek
(neodstraňujte)
9. Prohlubeň na pitnou vodu
1. OVLADAČ VÝBĚRU
Pro zapínání trouby výběrem
funkce.
Chcete-li troubu vypnout, otočte
jej do polohy
.
2. OSVĚTLENÍ
Když je trouba zapnutá, stisknutím
tlačítka
se zapíná nebo vypíná
světlo vnitřního prostoru.
3. NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU
Pro přístup knastavení doby
přípravy, odloženého startu
ačasovače.
Pro zobrazení času uvypnuté
trouby.
4. DISPLEJ
5. TLÍTKA NASTAVENÍ
Pro změnu nastavení doby
přípravy.
6. OVLADAČ TERMOSTATU
Otočením se volí teplota při
aktivaci manuálních funkcí. Pro
funkci „Turn & Go“ použijte
, pro
funkci „turn & go steam“ použijte
.
Vezměte prosím na vědomí: Ovladače
jsou zamačkávací. Stisknete-li je
uprostřed, vyskočí ven.
1
2
3
4
5
8
9
7
6
KUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK
ZNAČKY INDESIT.
Přejete-li si získat komplexnější podporu, zaregistrujte
prosím svůj výrobek na www . indesit . com/ register.
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní
pokyny.
1 32 4 5
6
TURN & GO STEAM
Funkce „Turn & Go Steam“ umožňuje
dosáhnout vynikajícího výkonu díky přítomnosti
páry ve varném cyklu. Tato funkce automaticky
řídí ideální teplotu pro přípravu nejrůznějších
receptů; doby vaření hlavních pokrmů jsou uvedeny
vpříslušné tabulce. Funkci páry aktivujte vždy, je-li
trouba studená, ana dno trouby nalijete 200ml
pitné vody.
PŘÍSLUŠENST
Pro další informace si stáhněte Návod kpoužití aúdržbě
zwebových stránek docs.indesit.eu.
WWW
ROŠT
ODKAPÁVACÍ
(HLUBOKÝ) PLECH (JE-LI
SOUČÁSTÍ)
PLECH NA PEČENÍ VÝSUVNÉ KOLEJNIČKY
Počet kusů atyp příslušenství se může vzávislosti na zakoupeném modelu lišit.
Vservisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vložte rošt do požadované úrovně. Přitom jej dte
tak, aby byl mírně nakloněn směrem nahoru, přičemž
nejprve položte zvýšenou zadní stranu (směřující
nahoru). Poté zasuňte rošt horizontálně podél
vodicích mřížek co nejvíce dozadu.
Další příslušenství, jako je např. plech na pečení, se
vkládá horizontálně zasunutím do vodicích mřížek.
VÝSUVNÉ KOLEJNIČKY
To usnadňuje vkládání avyndávání příslušenství
ztrouby.
ed použitím trouby odstraňte zvýsuvných lišt
ochrannou pásku [a] apoté ochrannou fólii [b].
DEMONTÁŽ AZPĚTNÁ MONTÁŽ POSUVNÝCH
DRÁŽEK
Vytáhněte dolní část výsuvné lišty avyjměte ji
zvodicích mřížek [c].
Upevněte horní sponu posuvné drážky kvodicí mřížce
[d]. Druhou sponu posuňte směrem dolů, dokud
nedosáhne správné polohy. Aby byla vodicí mřížka
dobře zajištěna, zatlačte pevně spodní část spony
oproti vodicí mřížce. Ujistěte se, že drážkami lze vol
pohybovat. Postupujte stejně ina druhé straně vodicí
mřížky vrámci stejné výškové úrovně.
Posuvné drážky lze nainstalovat do kterékoli úrovně.
esuňte vodicí mřížky aumístěte na ně příslušenství.
DEMONTÁŽ AINSTALACE VODICÍCH DRÁŽEK
Pro demontáž bočních vodicích mřížek pevně
uchopte vněí část mřížky avytáhněte ji směrem
ksobě. Tím se uvolní podpěry adva vnitřní háčky
zpříslušných otvorů.
Při vracení vodicích mřížek na místo nejprve zasuňte
háčky do příslušných otvorů. Poté nastavte vněí
část kpříslušnému otvoru, zasuňte podpěru apevně
zatlačte směrem ke stěně trouby, aby se vodicí mřížky
zajistily na místě.
TRADIČNÍ
Slouží kpečení jakéhokoli jídla pouze na
jednom roštu.
MULTILEVEL
Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují
stejnou teplotu na několika úrovních součas
(maximálně třech). Utéto funkce nedochází ke
vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly.
FUNKCE
Pro další informace si stáhněte Návod kpoužití aúdržbě
zwebových stránek docs.indesit.eu.
WWW
1. NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU
i prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit
čas: Podte
, dokud na displeji nezačne blikat
ikona
advě číslice nastavení hodin.
Pro nastavení hodin použijte nebo apro
potvrzení stiskněte
. Na displeji začnou blikat d
číslice nastavení minut. Pro nastavení minut použijte
nebo apro potvrzení stiskněte .
Upozornění: Když bliká ikona , např. vdůsledku delšího
výpadku elektrického proudu, budete muset čas nastavit
znovu.
2. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Znové trouby se mohou uvolňovat pachy, které
souvisejí sproběhlým procesem výroby: Jedná se
ozcela běžný jev.
Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát
troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli
případného zápachu.
Ztrouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo
fólie avyjměte rovněž iveškeré uvnitř uložené
příslušenst.
Doporučujeme zvolit funkci „XL Cooking“ azahřát
troubu na 250°C na dobu přibližně jedné hodiny.
Vtéto době musí být trouba prázdná.
Dodržujte instrukce pro správné nastavení funkce.
Upozornění: Při prvním použití trouby doporučujeme prostor
větrat.
PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
XL COOKING
Slouží kpečení velkých kusů masa (nad 2,5kg).
Během přípravy doporučujeme masem otáčet, aby
bylo zajištěno důkladné arovnoměrné zhnědnutí na
obou stranách. Rovněž doporučujeme maso často
podlévat, aby nedošlo kjeho přílišnému vysušení.
PIZZA
Kpečení pizzy achleba různých druhů
avelikostí. Doporučujeme prohodit polohu plechů
vpolovině doby pečení.
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů auzenin,
kzapékání či gratinování zeleniny nebo kopékání
topinek. Kzachycení uvolňujících se šťáv při grilování
masa doporučujeme používat plech na pečení: Plech
umístěte na kteroukoli úroveň pod roštem apřidejte
200ml pitné vody.
GRATIN
Kpečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů,
kuřat). Kzachycení uvolňujících se šťáv
doporučujeme používat plech na pečení: Plech
umístěte na kteroukoli úroveň pod roštem apřidejte
200ml pitné vody.
FREASY COOK (SNADNÉ PEČENÍ)
Všechny topné články aventilátor se zapnou,
čímž je zaručeno trvalé arovnoměrné rozložení tepla
vcelém prostoru trouby. Pro tuto pečicí funkci není
třeba troubu předehřívat. Tuto funkci doporučujeme
používat především pro rychlou přípravu balených
polotovarů (zmrazených nebo předvařených).
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud použijete
pouze jeden rošt.
ECO HORKÝ VZDUCH
Pro pečení pečeně anadívaného masa na
jedné úrovni. Díky pozvolné astřídavé cirkulaci
vzduchu je jídlo chráněno před nadměrným
vysušením. Je-li tato úsporná funkce EKO používána,
kontrolka zůstane po celou dobu přípravy vypnutá.
Během pečení je ale možné ji opět zapnout
stisknutím
.
HYDROCLEANING
sobením páry, která se uvolňuje při tomto
čisticím cyklu za nízké teploty, umožňuje snadno
odstranit nečistoty azbytky jídla. Na dno trouby
nalejte 200ml pitné vody ana 35minut zapněte
funkci na teplotu 90°C. Funkci zapínejte, jakmile se
trouba ochladí, apo skončení cyklu ji nechejte ještě
15minut ochlazovat.
TURN & GO
Tato funkce automaticky vybírá ideální teplotu
adobu pečení uširoké škály receptů, včetně přípravy
masa, ryb, těstovin, moučníků azeleniny. Před
spuštěním cyklu musí trouba vychladnout.
1. ZVOLTE FUNKCI
Funkci zvolte otočením ovladače výběru na symbol
požadované funkce: Rozsvítí se displej azazní
zvukový signál.
2. AKTIVUJTE FUNKCI
SRUČNÍM NASTAVENÍM
Pro spuštění zvolené funkce nastavte požadovanou
teplotu otočením ovladače termostatu.
Upozornění: Během pečení můžete změnit funkci otočením
ovladače výběru nebo upravit teplotu otočením ovladače
termostatu.
Funkce se nespustí, pokud bude knoík termostatu vpoloze
. Můžete nastavit dobu přípravy, čas ukončení (pouze
nastavíte-li dobu přípravy) ačasovač.
TURN & GO
Funkci „Turn & Go“ spustíte tak, že výběrom
knoflíkem otočíte na příslušnou ikonu akolečko
termostatu ponecháte vpoloze
.
ejete-li si pečení ukončit, otočte rom
knoflíkem na „
“.
Upozornění: Můžete nastavit čas ukončení ačasovač.
Pro dosažení co nejlepších výsledků sfunkcí Turn & Go“
dodržujte doporučení týkající se hmotnosti potravin, která
naleznete vnásledující tabulce.
Jídlo
Recept
Hmotnost (kg)
Maso
Telecí pečeně / krvavý rostbíf 0,6–0,7
Kuře / jehněčí kýta – kousky 1,0–1,2
Ryby
Filet zlososa / pečená ryba
(vcelku)
0,9–1,0
Ryba pečená vpapilotě 0,8–1,0
Zelenina
Plněná zelenina 1,8–2,5
Zeleninový koláč 1,5–2,5
Slané koláče
Lotrinský koláč / pečený
puding (Flan)
1,0–1,5
Těstoviny
Lasagne / těstovinový nebo
rýžový timbál
1,5–2,0
Cukroví
Kynutý koláč / švestkový koláč 0,9–1,2
Pečená jablka 1,0–1,5
Chléb
(pečivo)
Bochník chleba 0,5–0,6
Bagety 0,5–0,8
TURN & GO STEAM
Pro spuštění funkce „Turn & Go
Steam“ nalijte na dno trouby
200ml pitné vody.
Funkci zvolte otáčením ovladače
výběru ve směru hodinových
ručiček na příslušnou ikonu
aovladače termostatu do
libovolné polohy mezi 160 a180°C
(podle příslušné ikony).
Funkce se spustí ana displeji se zobrazí aktuální denní
čas. Předehřev není nutný.
ejete-li si pečení ukončit, otočte rom
knoflíkem na „
“.
Upozornění: Pro nastavení zvláštní doby trvání podle
příslušné tabulky postupujte podle pokynů vodstavci
„Naprogramování vaření“.
3. PŘEDEEV AZBYTKOVÉ TEPLO
Jakmile se funkce spustí, zvukový signál ablikající
ikona
na displeji indikují, že fáze předehřívání byla
aktivována.
Jakmile se dosáhne nastavené teploty, ikona zůstane
svítit aozve se zvukový signál na znamení, že je
možné do trouby vložit jídlo apokračovat ve vaření.
Upozornění: Vložení jídla do trouby před dokončením
předehřívání může mít negativní vliv na konečný výsledek
přípravy pokrmu.
Po dokončení vaření adeaktivaci funkce může
zůstat ikona
viditelná na displeji, ato ipo vypnutí
chladicího ventilátoru, na znamení toho, že je
vprostoru trouby stále zbytkové teplo.
Upozornění: Doba, po které se ikona vypne, závisí na celé řadě
faktorů, jako je teplota okolního prostředí či použitá funkce.
Vkaždém případě je výrobek vypnutý, pokud je ukazatel na
knoíku výběru otočen na “.
. NAPROGRAMOVÁNÍ VE
Před zahájením naprogramování vaření musíte zvolit
funkci.
DOBA TRVÁNÍ
Tiskněte
, dokud na displeji nezačne blikat ikona
a„00:00“.
Knastavení požadované doby přípravy použijte
nebo
, poté potvrďte stisknutím .
Aktivujte funkci otočením ovladače termostatu na
požadovanou teplotu: Zazní zvukový signál ana
displeji se zobrazí, že je pečení ukončeno.
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Poznámky: Zrušit nastavenou dobu pečení lze stisknutím
, dokud na displeji nezačne blikat ikona , poté tlačítkem
vynulujte dobu pečení na „00:00“. Tato doba pečení zahrnuje
fázi předehřevu.
NAPROGRAMOVÁNÍ ČASU UKONČENÍ/
ODLOŽENÉHO STARTU
Po nastavení doby přípravy je možné odložit spuštění
funkce naprogramováním času ukončení: Stiskněte
, dokud na displeji nezačne blikat ikona aaktuální
čas.
Knastavení požadovaného času ukončení přípravy
použijte
nebo apotvrzení proveďte stiskem .
Aktivujte funkci otočením ovladače termostatu na
požadovanou teplotu: Funkce je pozastavena aspustí
se automaticky po určité době, která byla vypočtena
tak, aby příprava pokrmu byla dokončena ve vámi
nastaveném čase.
Poznámky: Nastavení se zruší vypnutím trouby otočením
výběrového knoíku do polohy .
KONEC PEČENÍ
Zazní zvukový signál ana displeji se zobrazí, že funkce
je ukončena.
Otočením ovladače výběru zvolte jinou funkci, nebo
nastavením „
“ vypněte troubu.
Upozornění: Je-li aktivní časovač, na displeji se střídavě
zobrazuje „END“ azbývající čas.
. NASTAVENÍ ČASOVAČE
Tato volba nepřeruší nebo nenastavuje vaření, ale
umožní vám použít displej jako časovač, buď během
aktivní funkce, nebo uvypnuté trouby.
Držte stisknuté tlačítko
, dokud na displeji nezačne
blikat ikona
a„00:00“.
Knastavení času použijte nebo aproveďte
potvrzení stisknutím
.
Po ukončení odpočítávání zvoleného času
samostatného časového spínače bude znít akustický
signál.
Poznámky: Časovač zrušíte tak, že podržíte , dokud
nezačne blikat ikona , poté tlačítkem vynulujte čas
na „00:00“.
. FUNKCE HYDROCLEANING
Za účelem aktivace funkce „Hydrocleaning“ nalijte
200ml pitné vody na dno trouby, poté otočte ovladač
výběru aovladač termostatu na ikonu
.
Upozornění: Poloha ikony neodpovídá teplotě dosahované
během cyklu čištění.
Funkce se aktivuje automaticky: Na displeji se střídavě
zobrazuje doba zbývající do konce cyklu a„HYD“.
Upozornění: Je pouze možné naprogramovat čas ukončení
této funkce. Doba trvání je automaticky nastavena na
35minut.
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
FUNKCE
Tradiční Grill Gratin Pizza Multilevel XL cooking
Eko shorkým
vzduchem
PŘÍSLUŠENST
Rošt
Plech na pečení nebo
dortová forma na roštu
Plech na pečení/ odkapávací
plech na roštu
Odkapávací plech/ plech
na pečení
Odkapávací plech/ plech
na pečení se200ml vody
RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV
TEPLOTA
(°C)
DOBA TRVÁNÍ
(MIN)
ÚROVEŇ
APŘÍSLUŠENSTVÍ
Kynuté koláče
Ano 170 3090
2
Ano 160180 3090
4
1
Koláč snáplní
(cheesecake, závin, ovocný koláč)
Ano 160–200 3590
2
Ano 160–200 40–90
4
2
Čajové pečivo/ ovocné koláčky
Ano 160180 2045
3
Ano 150–170 2045
4
2
Ano 150–170 2045
5
3
1
Odpalované pečivo
Ano 180–210 3040
3
Ano 180–200 3545
4
2
Ano 180–200 3545
5
3
1
Sněhové pečivo
Ano 90 150200
3
Ano 90 140–200
4
2
Ano 90 140–200
5
3 1
Pizza/chléb
Ano 190250 1550
1/2
Ano 190250 20–50
4
2
Zmražená pizza
Ano 250 10–20
3
Ano 230250 10–25
4
2
Slané koláče
(zeleninový koláč, quiche)
Ano 180–200 4055
3
Ano 180–200 4560
4
2
Ano 180–200 4560
5
3 1
Vols-au-vent (plněné pečivo
zlistového těsta)/
drobné pečivo zlistového těsta
190–200 20–30
3
- 180–190 2040
4
2
- 180–190 2040
5
3 1
FUNKCE
Tradiční Grill Gratin Pizza Multilevel XL cooking
Eko shorkým
vzduchem
PŘÍSLUŠENST
Rošt
Plech na pečení nebo
dortová forma na roštu
Plech na pečení/ odkapávací
plech na roštu
Odkapávací plech/ plech
na pečení
Odkapávací plech/ plech
na pečení se200ml vody
RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV
TEPLOTA
(°C)
DOBA TRVÁNÍ
(MIN)
ÚROVEŇ
APŘÍSLUŠENSTVÍ
Lasagne/ zapečené těstoviny/
plněné těstoviny „canneloni“/
pečené pudingy typu „an“
Ano 190200 4565
2
Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1kg Ano 190200 80 110
3
Vepřová pečeně skůží 2kg Ano 180–190 110 150
2
Kuře/králík/kachna 1kg Ano 200–230 50–100
2
Krůta/husa 3kg 190–200 100–160
2
Pečená ryba/ vpapilotě
(lety, vcelku)
Ano 170 190 3045
2
Plněná zelenina
(rajčata, cukety, lilky)
Ano 180–200 50–70
2
Opečený chléb - 250 2–6
5
Rybí lé/plátky - 230250 20–30*
4
3
Klobásy/kebaby/žebírka/
hamburgery
- 250 1530*
5
4
Pečené kuře 11,3kg Ano 200–220 55–70**
2
1
Krvavý rostbíf 1kg Ano 200–210 35–50**
3
Jehněčí kýta/koleno Ano 200–210 60–90**
3
Pečené brambory Ano 200–210 3555**
3
Zapékaná zelenina - 200–210 2555
3
Maso abrambory Ano 190200 45–100***
4
1
Ryby azelenina Ano 180 30–50***
4
1
Lasagne amaso Ano 200 50–100***
4
1
Kompletní jídlo: ovocný dort
(úroveň5) /
lasagne
(úroveň3) / maso (úroveň1)
Ano 180–190 40120***
5
3 1
Pečené maso / nadívané maso - 170180 100–150
2
Uvedená doba nezahrnuje fázi předehřevu: Doporučujeme vložit pokrm do trouby anastavit dobu přípravu až po dosažení
požadované teploty.
* Vpolovině doby pečení jídlo obraťte.
** Ve dvou třetinách pečení jídlo obraťte (vpřípadě potřeby).
*** Odhadovaná doba přípravy: Pokrmy lze ztrouby vyjmout
vrůznou dobu podle osobní volby.
Stáhněte si Návod kpoužití aúdržbě zwebových stránek
docs.indesit.eu, kde se nachází ipřehled odzkoušených
receptů sestavených pro potřeby certikačních orgánů
vsouladu sIEC60350-1.
TABULKA VENÍ TURN&GO STEAM
DLO RECEPT MNST ČAS (min) PŘÍSLUŠENST ÚROVEŇ VODA
CHLÉB
(pečivo)
Malé pečivo 80100g 3045
2
200 ml
Sendvič ve formě 300–500g 4060
CHLÉB (pečivo) 500g až 2kg 50–100
Bagety 200300g 3045
MASO
Peče 1 kg 60 110
Žebírka
500g až
1,5kg
50–75
Drůbež 11,5kg 5580
Kuře/krůta 3 kg 100–140
RYBY
Plátek masa 0,52cm 1525
Plátek masa 24cm 2035
Celá ryba 300600g 20–30
Celá ryba 6001200g 2545
ZELENINA
Brambory vpáře 0,5–1,5kg 4560
Plněné papriky 12kg 3555
Brokolice vpáře 0,3–1kg 30–50
Cukety vpáře 0,5–1,5kg 30–50
PEČIVO
Sušenky plech 2535
Muny 30–60g 2545
Piškotový koláč 500700g 30–50
Koláč plech 35–55
Funkci TURN & GO STEAM používejte pouze při studené troubě.
Otevření dveří apřidání vody během pečení může mít nepříznivý vliv
na konečný výsledek.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Plech na pečení nebo dortová forma na
roštu
Plech na pečení/ odkapávací plech
nebo nádoba na pečení na roštu
Odkapávací plech/ plech na pečení
VNĚJŠÍ POVRCHY
Povrch čistěte vlhkým hadříkem zmikrovlákna.
Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH-
neutrálního čisticího prostředku. Nakonec je otřete
suchým hadříkem.
Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky.
Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením
dostanou do styku stroubou, ihned potřísněný
povrch otřete vlhkým hadříkem zmikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
Po každém použití nechte troubu vychladnout
apoté ji vistěte, pokud možno když je ještě stále
teplá, aby bylo možné odstranit skvrny azbytky
jídla. Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu
vytvořeného vdůsledku přípravy jídla svyšším
obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout
apoté kondenzát setřete hadříkem nebo houbou. Pro
optimální vyčištění vnitřních povrchů aktivujte funkci
čištění vodou „Hydrocleaning.
Dvířka je možné pro ulehčení čištění skla snadno
vysadit aznovu nasadit.
Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
Aby bylo možné vistit horní desku trouby, horní
topné těleso grilu lze posunout směrem dolů: Vyjměte
topný článek zjeho usazení apoté jej posuňte
směrem dolů. Topný článek vrátíte na místo tak, že jej
nazdvihnete, lehce zatáhnete směrem ksobě aujistíte
se, že držák je řádně usazen.
Pro odstranění zbylého vodního kamene ze dna
trouby po vaření spárou nalijte na vytlačené
dno 250ml bílého octa. (Nebo použijte speciál
prostředek na odstranění usazenin. Jeho dostupnost
zjistěte vservisním středisku.) Nechte jej působit
30minut při pokojové teplotě, potom dno vistěte
teplou pitnou vodou aměkkým hadrem. Čištění
doporučujeme provádět alespoň jednou za 5 až
10cyklů pečení spárou.
PŘÍSLUŠENST
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku
mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké,
použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte
vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
Nepoužívejte parní čistič.
Během všech úkonů používejte
ochranné rukavice.
Dno trouby nezakvejte
hliníkovou fólií.
Provádějte všechny požadované
úkony při studené troubě.
Odpojte spotřebič od zdroje
napájení.
Nepoužívejte drátěnku, drsné
houbičky nebo abrazivní/žíravé
prostředky, neboť by mohlo dojít
kpoškození povrchu spotřebiče.
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Pro další informace si stáhněte Návod kpoužití aúdržbě
zwebových stránek docs.indesit.eu.
WWW
DEMONTÁŽ AZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete
aposouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde
kjejich odjištění.
2. Dvířka dobře uzavřete.
Pevně je dte oběma rukama – nedte je za rukojeť.
Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě
zavírat asoučasně za ně táhnout(a), dokud se
neuvolní zusazení(b).
~60°
a
b
~15°
Odložte dvířka na stranu na měkký povrch.
3. Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte ktroubě,
nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení ado
příslušného usazení zajistíte ihorní část.
4. Dvířka posuňte směrem dolů apoté je naplno
otevřete.
Posuňte západky směrem dolů do jejich původ
polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na
doraz.
5. Zkuste dvířka zavřít azkontrolujte, zda jsou vjed
rovině sovládacím panelem. Pokud tomu tak není,
výše uvedený postup opakujte.
CLICK & CLEAN – ČIŠTĚNÍ SKLA
1. Po vyjmutí dvířek je položte na měkký povrch
tak, aby madlo bylo dole. Stiskněte současně obě
zajišťovací pojistky azatažením směrem ksobě
sejměte horní lištu dvířek.
2. Zvedněte apevně držte vnitřní sklo oběma
rukama, přeneste sklo na měkký povrch. Poté začněte
sčištěním.
3. Pro správné opětné nasazení vnitřního skla
zkontrolujte, zda vlevém rohu vidíte„R“ ačistý
(nepotištěný) povrch směřuje nahoru. Nejprve
zasaďte delší stranu skla označenou písmenem„R“ do
rámečku apoté sklo sklopte do správné polohy.
4. Namontujte horní lištu: zacvaknutí indikuje
správnou montáž. Před nasazením dvířek zkontrolujte
těsnění.
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Odpojte troubu ze sítě, odšroubujte kryt žárovky,
vyměňte ji anroubujte kryt zpět.
Znovu připojte troubu kelektrické síti. Nepoužívejte
troubu bez nainstalovaného krytu žárovky.
Upozornění: Používejte pouze halogenové žárovky 25 W/230
~ V, typ G9, T300 °C. Žárovka, kterou je spotřebič vybaven, je
speciálně navržena pro domácí spotřebiče anení vhodná pro
všeobecné osvětlení místností vdomácnostech. Žárovky lze
zakoupit vservisním středisku.
Problém Možná příčina Řeše
Trouba nefunguje.
erušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím azda je trouba
připojená kelektrickému napájení.
Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda
porucha stále trvá.
Na displeji je písmeno „F“
následované číslem.
Softwarový problém. Kontaktujte nejbližší středisko poprodejních služeb
auveďte písmeno nebo číslo, které následuje za
písmenem„F“.
ODSTRAŇONÍ ZÁVAD
Pro další informace si stáhněte Návod kpoužití aúdržbě
zwebových stránek docs.indesit.eu.
WWW
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU
ÚPRAVU
Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství aúroveň,
kterou je třeba použít pro přípravu různých dru
jídel.
Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do
trouby bez doby předehřátí (které je uněkterých
receptů nutné).
Teploty adoby pečení mají pouze orientační
charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla
apoužitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší
doporučené hodnoty anení-li jídlo dostatečně
propečené, teprve pak tyto hodnoty zvyšte. Použijte
dodané příslušenství anejlépe tmavě zbarvené
kovové dortové formy aplechy na pečení. Můžete
použít také nádoby apříslušenství zpyrexu nebo
kameniny, ale pamatujte, že se tím doba pečení mírně
prodlouží.
PEČENÍ RŮZNÝCH POKRMŮ SOUČASNĚ
Sfunkcí „Multilevel“ lze připravovat různé druhy
pokrmů (jako jsou ryby azelenina) na více různých
mřížkách současně. Jídlo vadující kratší dobu pečení
vyjměte dříve ajídlo sdelší dobou pečení ponechejte
ještě vtroubě.
UŽITEČNÉ RADY
Pro další informace si stáhněte Návod kpoužití aúdržbě
zwebových stránek docs.indesit.eu.
WWW
Zásady, standardní dokumentaci adalší informace ovýrobku naleznete na webových
stránkách:
navštívením našich webových stránek docs . indesit . eu;
pomocí naskenování QR kódu;
případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete vzáručním listě). Při
kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identikačním štítku
produktu.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
XX
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
400011532033/B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Indesit IFWS 3841 JH IX Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide