Pioneer SE-MJ7NC Návod na používanie

Kategória
Slúchadlá
Typ
Návod na používanie
je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti SRS Labs, Inc.
Technológia slúchadiel SRS (SRS Headphones technology) je licencovaná spoločnosou SRS Labs, Inc.
WRA1103A_SK.fm Page 2 Monday, March 12, 2007 8:26 PM
3
Sk
Slovensky
Hlavné funkcie
Podpora obmedzenia vonkajšieho hluku a
priestorového(surround) efektu s
možnost’ou použitia širokého spektra
zdrojov zvuku od hudby po filmy.
Funkcia aktívneho obmedzenia hluku
obmedzuje vonkajší hluk na 1/5 (300 Hz)
štandardnej úrovne.
Funkcia SRS Headphone surround (SRS
funkcia priestorového zvuku slúchadiel)
predstavuje optimálnu technológiu na
sledovanie filmov premietaných počas letu a
pod.
Prepínanie medzi „obmedzením vonkajšieho
hluku“ a „obmedzením vonkajšieho hluku s
priestorovým zvukom“
Pri vypnutí napájania je možné ich použi ako
obyčajné slúchadlá.
Veľkopriemerové uzavreté slúchadlá
poskytujú silný zvukový zážitok
40 mm veľkopriemerová slúchadlová jednotka
s magnetmi zo vzácnych zemín s vysokou
koercitívnou silou.
Dizajn umožňujúci jednoduché použitie a
skladovanie
Skladacie vyhotovenie na jednoduché
uloženie v dodávanom vrecku
Obsahuje ovládanie hlasitosti
Podpora odnímateľného jednostranného
prívodu
Adaptér na zástrčku do lietadla
Redukcia na pripojenie pomocou stereo jack
konektora s priemerom 6,3 mm
•Odnímateľný 1,5 m jednostranný kábel.
3,5 m predlžovací kábel.
Obmedzenie vonkajšieho hluku
Táto funkcia obmedzuje okolitý hluk (hluk v
lietadlách, autobusoch alebo iných dopravných
prostriedkoch, hluk klimatizácie a pod.) na 1/5
pôvodnej úrovne, sprístupňuje vysoko kvalitný
zvuk aj v hlučnom prostredí. Výsledkom je
redukcia potreby zvyšovania hlasitosti do
neprimeraných úrovní.
Obsah balenia
Pred použitím skontrolujte, či balenie obsahuje
všetky časti a súčiastky.
•Slúchadlá
Adaptér na zástrčku do
lietadla
Pripojovací kábely
(3P jack konektor s
priemerom 3,5 mm
3P konektor typu
L s priemerom 3,5
mm)
1,5 m x 1
3,5 m x 1
Použite tieto dva káble
podla potreby, v
závislosti na
podmienkach.
WRA1103A_SK.fm Page 3 Monday, March 12, 2007 8:26 PM
4
Sk
Názvy a funkcie súčastí
1 Indikátor napájania
Svieti, ak je zapnuté napájanie.
2 Kryt batérií
Posuňte na otvorenie krytu.
3 Spínač napájania
Môže byt’ nastavený v troch pozíciách
OFF = vypnuté, ON1 = zapnutá eliminácia
vonkajšieho hluku
ON2 = zapnutá eliminácia vonkajšieho hluku a
priestorový zvuk
4 Ovládač hlasitosti (VOLUME)
Otáčaním nastavíte hlasitost’ zvuku.
5 Slúchadlá
Vkladanie batérií
1Stlačte a posuňte kryt batérií na ľavej
strane krytu slúchadiel podľa obrázku.
2 Vložte batérie. Dajte pozor na
zachovanie správnej polarity, správne
umiestnite a .
Vrecko na
uskladnenie
2 ks AAA alkalických
batérií (na overenie
funkčnosti)
Adaptér zástrčky o
priemere 6,3 mm
Návod na použitie
1
2
3
4
5
WRA1103A_SK.fm Page 4 Monday, March 12, 2007 8:26 PM
5
Sk
Slovensky
3 Zatvorte kryt batérií a posuňte ho
naspä do pôvodnej polohy.
Kedy vymieňat’ batérie
Keď sa batérie vyčerpávajú, indikátor napájania
tmavne, zvuk začína byt’ skreslený, s väčším ako
bežným šumom. Vždy vymieňajte obidve batérie
naraz. Ak sa slúchadlá používajú nepretržite,
nominálna životnost’ batérií je:
Alkalické batérie veľkosti AAA: asi 20 hodín
Mangánové batérie veľkosti AAA: približne 8 hodín
Životnost’ batérií vo veľkej miere závisí od teploty
okolia a ostatných podmienok používania.
Používanie slúchadiel
Na ochranu pred poškodením sluchu nastavte vždy
pred nasadením slúchadiel ovládanie hlasitosti
slúchadiel alebo hudobného zariadenia do
najnižšej úrovne hlasitosti.
1 Pripojte jeden z konektorov kábla k
slúchadlám, druhý do hudobného
prehrávača.
2 Nastavte dĺžku držiakov slúchadiel tak,
aby ste si slúchadlá mohli nasadit’ na
hlavu.
Umiestnite pravé slúchadlo (označené „R“) na
pravé ucho a ľavé slúchadlo (označené „L“) na
ľavé ucho.
3 Pomocou ovládača hlasitosti
(VOLUME) nastavte hlasitost’ zvuku
Hlasitost’ zvuku môže byt’ nastavovaná aj keď je
vypínač napájania v polohe vypnuté (OFF).
WRA1103A_SK.fm Page 5 Monday, March 12, 2007 8:26 PM
6
Sk
Poznámka
Pri odpájaní kábla t’ahajte za konektor, nie za
kábel.
Pri pripájaní slúchadiel k audio systému na
palube lietadla použite dodávaný vidlicový
adaptér (adaptér nemusí byt’ kompatibilný s
niektorými audio systémami používanými v
lietadlách).
Nepoužívajte so zvukovým systémom na
palube lietadla v týchto prípadoch:
Vždy, ak posádka lietadla oznámi, že
používanie elektronických zariadení je
zakázané.
Ak je použitie vlastných slúchadiel v
lietadle zakázané.
•Keď nepoužívate slúchadlá, nastavte spínač
napájania do polohy vypnuté (OFF).
Bežné používanie slúchadiel
1 Nastavte spínač napájania slúchadiel
do polohy vypnuté (OFF).
Hudbu môžete počúvat’, aj keď je spínač napájania
nastavený v polohe vypnuté (OFF). Zvuk bude
reprodukovaný ako pri tradičnom dvojkanálovom
stereo prehrávaní, ale funkcie obmedzenia hluku a
SRS priestorového efektu nebudú použiteľné.
Obmedzenie hluku
1 Nastavte prepínač napájania slúchadiel
do polohy ON1.
Zelený indikátor napájania bude svietit’ a zvuk
bude ako pri dvojkanálovom stereo prehrávaní.
Funkcia obmedzenia hluku bude funkčná, dôjde k
efektu redukcie okolitého hluku a bude možné
počúvat’ zvuk pri nastavení nižšej hlasitosti, ako
keď je prepínač napájania v polohe vypnuté (OFF).
Obmedzenie hluku a funkcia SRS
priestorového zvuku
*1
1 Nastavte prepínač napájania slúchadiel
do polohy ON2.
Zelený indikátor napájania bude svietit’ a súčasne
bude pracovat’ funkcia obmedzenia hluku aj
funkcia SRS priestorového zvuku.
*1 Funkcia SRS priestorový zvuk využíva technológiu SRS
HEADPHONE vyvinutú spoločnost’ou SRS Labs, Inc.
(USA) na reprodukovanie zvuku slúchadlami s lepším
vnímaním trojrozmernej reality. Pri použití slúchadiel
vybavených technológiou SRS HEADPHONE nie je
hudba sústredená do stredu hlavy, ale reprodukovaná so
silnejším vnímaním prirodzeného rozpínania.
WRA1103A_SK.fm Page 6 Monday, March 12, 2007 8:26 PM
7
Sk
Slovensky
Poznámka
Funkcia obmedzenia hluku je primárne
navrhnutá na redukciu hluku v
nízkofrekvenčnom rozsahu, nie je efektívna
pri redukcii vysokofrekvenčného hluku.
Ak zakrývate mikrofón na slúchadlách rukou
alebo je zakrytý iným predmetom, môže dôjst’
k spätnej väzbe, ktorej výsledkom je „kvílivý“
zvuk. V tomto prípade odtiahnite ruku alebo
odstráňte prekážku z mikrofónu.
Efektivita obmedzenia hluku vo veľkej miere
závisí od spôsobu, akým sú slúchadlá
nasadené.
Po použití
1 Nastavte prepínač napájania do polohy
vypnuté (OFF).
Zvuk zo slúchadiel bude aj po prepnutí prepínača
napájania do polohy vypnuté (OFF) stále
počuteľný, ale funkcia obmedzenia hluku
nepracuje - neznižuje intenzitu okolitého hluku.
Skladovanie slúchadiel
Keď slúchadlá nepoužívate, uložte ich ako je
naznačené nižšie.
1Otočte slúchadlá.
2 Poskladajte náhlavnú čast’, tak ako je
zobrazané.
3 Zložte náhlavnú čast’ tak, tak ako je
zobrazené na zarovnanie so slúchadlami.
WRA1103A_SK.fm Page 7 Monday, March 12, 2007 8:26 PM
8
Sk
Riešenie problémov
Ak spozorujete nesprávnu funkčnost’, urobte kontrolu, pretože aj malá chyba môže byt’ príčinou
problému. Problém môže byt’ spôsobený aj faktormi mimo slúchadiel, preto skontrolujte všetky
zariadenia, s ktorými slúchadlá používate.
Ak problém pretrváva aj po vykonaní nasledujúcich kontrol, obrát’te sa na svojho dodávateľa alebo
najbližšie servisné stredisko Pioneer.
Výstrahy
Nevystavujte slúchadlá pádom, nárazom alebo
iným vplyvom, ktoré by mohli spôsobit’
poškodenie.
Na zabezpečenie kvality reprodukcie zvuku
udržujte konektory čisté občasným utieraním
mäkkou čistou látkou. Zašpinený konektor
môže spôsobit’ zníženie kvality zvuku alebo
prerušenie reprodukcie.
Podmienky uchovávania
Nenechávajte slúchadlá na nasledovných
miestach:
Automobily s uzavretými oknami, iné
miesta vystavené priamemu slnečnému
svetlu alebo v blízkosti vykurovacích telies
alebo na miestach vystavených vysokým
teplotám.
Miesta s vysokou koncentráciu prachu.
Miesta s vysokou vlhkost’ou.
Problém Náprava
Žiaden zvuk • Skontrolujte spojenie medzi slúchadlami a komponentmi AV systému.
• Potvrďte, že na AV komponente je zapnuté napájanie.
• Nastavte výstupnú hlasitost’ zvuku na AV komponente.
• Nastavte hlasitost’ zvuku na slúchadlách.
Zvuk je skreslený. • Znížte hlasitost’ na pripojených AV komponentoch.
• Vymeňte batérie v slúchadlách.
Nemožno zapnút’ napájanie. • Vymeňte batérie v slúchadlách.
• Skontrolujte správnost’ založenia batérie, je zachovaná správna polarita -
orientácia a ?
Spätná väzba (kvílenie). • Ak zakrývate čast’ mikrofónu rukou, odtiahnite ju.
Obmedzovač hluku nepracuje. • Nastavte pozíciu prepínača do polohy ON1 alebo ON2 (indikátor napájania
svieti nazeleno).
WRA1103A_SK.fm Page 8 Monday, March 12, 2007 8:26 PM
9
Sk
Slovensky
O používaní slúchadiel:
Ak je hlasitost’ príliš vysoká, zvuk môže prenikat’
zo slúchadiel do okolia a obt’ažovat’ ľudí v
blízkosti. Zabráňte privysokej hlasitosti. Na veľmi
hlučných miestach je obvyklé zvýšit’ hlasitost’ na
kompenzáciu okolitého hluku, ale na zaistenie
bezpečnosti nemá byt’ hlasitost’ taká, aby
zabránila vnímaniu zvuku nebezpečenstva alebo
varovania.
Slúchadlá
Materiál slúchadiel sa môže znehodnotit’ alebo
rozložit’ po používaní alebo skladovaní.
Čistenie a starostlivost’
Udržujte slúchadlá čisté občasným utieraním
mäkkou látkou. V prípade veľkého znečistenia
namočte čistiacu látku do slabého roztoku
neutrálneho čistiaceho prostriedku, vyžmýkajte
látku a zľahka utrite. Nikdy nepoužívajte riedidlo,
benzén, alkohol alebo iné chemické čističe, pretože
by mohli spôsobit’ zdeformovanie povrchu
materiálu.
V prípade poruchy
V prípade poruchy, alebo ak dôjde k vniknutiu
cudzieho predmetu do slúchadiel, ihneď
vypnite napájanie a obrát’te sa na svojho
dodávateľa alebo servisné stredisko Pioneer.
Ak dávate slúchadlá vášmu dodávateľovi
alebo servisnému stredisku Pioneer do opravy,
odovzdajte ich spolu s pripojovacím káblom.
Ďalšie informácie
Tento výrobok bol navrhnutý na redukciu hluku a
zvýšenie vášho poslucháčskeho zážitku. Nebol
navrhnutý na použitie pilotmi alebo v leteckej
komunikácii, ako určuje FAA. Nepoužívajte tento
výrobok na účely, na ktoré nebol navrhnutý.
Technické údaje
Typ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzavreté, dynamické
Reprodukčná jednotka
. . . . . . . . . . . . Magnet zo vzácnych zemín ø 40 mm
Maximálny vstupný výkon . . . . . . . . . . . . 100 mW
Impedancia
. . . . . . . . . . . . . . . . . .24 v zapnutom stave (ON),
52 vo vypnutom stave (OFF)
Citlivost’ . . . . . . . . . 103 dB (ON1), 100 dB (OFF)
Frekvenčný rozsah . . . . . . . . . . 20 Hz až 20 000 Hz
Potlačenie šumu . . . . 15 dB alebo viac (pri 300 Hz)
Ovládacie jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 40 mm
Kábel . . . . Odnímateľný 1,5 m jednostranný kábel,
3,5 m predlžovací kábel
Napájanie
. . . . . Jednosmerné 3 V (2 ks batérií veľkosti AAA)
Hmotnost’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . asi 200 g
(bez batérií a kábla)
Príslušenstvo
Adaptér na zástrčku do lietadla . . . . . . . . . . . . . . . 1
Adaptér zástrčky o priemere 6,3 mm. . . . . . . . . . . 1
Pripojovací kábely (3P jack konektor s priemerom 3,5
mm 3P konektor typu L s priemerom 3,5 mm)
1,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA alkalické batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vrecko na uskladnenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Poznámka
•Vzhľad a technické údaje tohto produktu sa
môžu zmenit’ bez upozornenia.
Publikované Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Všetky práva vyhradené
WRA1103A_SK.fm Page 9 Monday, March 12, 2007 8:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Pioneer SE-MJ7NC Návod na používanie

Kategória
Slúchadlá
Typ
Návod na používanie