Samsung ML-1640 Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka
ML-1640 Series
ML-2240 Series
Monochromatická
laserová tlačiareň
Používateľská príručka
Predstavte si rôzne možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku Samsung.
2_Funkcie vášho nového laserového výrobku
Funkcie vášho nového laserového výrobku
Vaše nové zariadenie disponuje množstvom špeciálnych funkcií, pomocou ktorých môžete zlepšit’ kvalitu tlačených dokumentov.
Pomocou tohto zariadenia môžete vykonávat’ nasledovné činnosti:
Rýchla tlač vo vysokej kvalite
Môžete tlačit’ s rozlíšením až 1 200 x 600 dpi.
Vaše zariadenie tlačí na papier formátu A4 rýchlost’ou až
16 stránok za minútu (ML-1640 Series) resp. 22 stránok
za minútu (ML-2240 Series) a na papier formátu Letter
rýchlost’ou až 17 stránok za minútu (ML-1640 Series) resp.
23 stránok za minútu (ML-2240 Series).
Používanie mnohých rôznych typov tlačového materiálu
Zásobník s kapacitou 150 strán podporuje rôzne formáty
obyčajného papiera, hlavičkový papier, obálky, štítky,
médiá s vlastným formátom, pohľadnice a t’ažký papier.
Tvorba profesionálnych dokumentov
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadanými
slovami, napríklad „Dôverné“. Pozri Návod na používanie
softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke dokumentu
je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po
zlepení vytvoria plagát. Pozri Návod na používanie softwaru.
Je možné používat’ predtlačené formuláre a hlavičkové
papiere na obyčajnom papieri. Pozri Návod na používanie
softwaru.
Úspora času a peňazí
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera
je možné ušetrit’ papier.
Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu tým,
že podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy sa nepoužíva.
Tlač v rôznych prostrediach
•Tlačiť môžete v rôznych operačných systémoch, ako
napríklad Windows, Linux a Macintosh.
Toto zariadenie je vybavené rozhraním USB.
Špeciálne funkcie
Funkcie vášho nového laserového výrobku_3
Funkcie jednotlivých modelov
Zariadenie je navrhnuté tak, aby podporovalo všetky vaše potreby pri tlači dokumentov.
Základné funkcie tohto zariadenia sú:
( : Zahŕňa)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné oboznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní.
Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozri nižšie.
Dokument je synonymom pre pojem originál či predloha.
Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium.
Popisy v tejto používateľskej príručke sú založené hlavne na ML-2240 Series. Niektoré ilustrácie sa môžu líšit’ pre ML-1640 Series.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané v tejto príručke.
Funkcie ML-1640 ML-2240
Vysokorýchlostné USB 2.0
Duplexná (obojstranná) tlač (manuálna)
Pravidlo Popis Príklad
Tučné písmo Používa sa na zobrazovaný text alebo pre skutočné značky na tlačiarni. Start
Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
zariadenia.
Formát dátumu môže byt’ v každej
krajine iný.
Upozornenie Poskytuje používateľom informácie o ochrane zariadenia pred možným
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti
kazety s tonerom.
Poznámka pod čiarou Poskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a. stránok za minútu
(Ďalšie informácie nájdete
na strane 1.)
Odkazuje používateľa na referenčnú stránku s doplnkovými podrobnými
informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1.)
4_Funkcie vášho nového laserového výrobku
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Informácie o otvorenom zdrojovom kóde sú k dispozícii na webovej lokalite spoločnosti Samsung, www.samsung.com.
Príručka rýchlou
inštaláciou
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Používateľská online
príručka
Obsahuje podrobné pokyny pre používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, odstraňovaní problémov
a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov
v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných softvérových pomôcok.
Používateľské príručky v iných jazykoch sa nachádzajú v priečinku Manual na disku CD so softvérom k tlačiarni.
Pomocník ovládača
tlačiarne
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača
tlačiarne otvorte kliknutím na tlačidlo Help v okne vlastností tlačiarne.
Webová lokalita
Samsung
Ak máte prístup k Internetu, môžete pomocníka, podporu, ovládače tlačiarne, príručky a informácie o objednávaní získat’ na webovej
lokalite spoločnosti Samsung, www.samsungprinter.com
.
Informácie o bezpečnosti_5
Informácie o bezpečnosti
Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej príručke:
Tieto upozornenia uvádzame kvôli ochrane vášho zdravia a zdravia ostatných. Postupujte presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti
odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
VAROVANIES
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
UPOZORNENIE
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
dodržiavajte nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia.
NESKÚŠAJTE.
NEROZOBERAJTE.
NEDOTÝKAJTE SA.
Postupujte presne podľa pokynov.
Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené.
Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti. Môže
sa stat’, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešit’, kontaktujte predajcu
alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej siete. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte len
navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnút’, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byt’ umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Napájací kábel nesmie byt’ ničím zat’ažený. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9. Nepret’ažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjst’ k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10. Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzat’ napájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11. Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by dôjst’ k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12. Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému
servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hrozit’ nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká.
Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobit’ úraz elektrickým prúdom.
6_Informácie o bezpečnosti
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy
I(1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu
vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
Upozornenie
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže
poškodit’ váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavat’ tieto základné
bezpečnostné opatrenia:
13. Odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
Ak prístroj spadol alebo sa zdá byt’ jeho kryt poškodený.
Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14. Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích
prvkov môže viest’ k poškodeniu, ktoré bude vyžadovat’ zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá
prevádzka prístroja.
15. Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky
napájací kábel z elektrickej siete.
16. Ak nepretržite tlačíte veľké množstvo stránok, môže dôjst’ k zahriatiu výstupného zásobníka. Nedotýkajte sa povrchu prístroja a
nedovoľte det’om prístup k nemu.
17. V záujme bezpečnej prevádzky musí byt’ prístroj používaný s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj s
napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byt’ typu 16 AWG
a
alebo lepší.
18. TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
a. AWG: American Wire Gauge
Informácie o bezpečnosti_7
Bezpečnost’ týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu
odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora produktov značky Samsung.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt likvidovaný s ostatným odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu,
ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt
likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Smernice FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú
podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovat’ energiu na rádiovej
frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobit’ škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však
záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho
príjmu, čo možno zistit’ zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsit’ odstránit’ rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými
opatreniami:
Presmerovat’ alebo premiestnit’ prijímaciu anténu.
•Zväčšit’ vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.
Zapojit’ zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
Konzultovat’ problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblast’ rozhlasu alebo televízie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o
zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušit’
oprávnenie používateľa prevádzkovat’ toto zariadenie.
8_Informácie o bezpečnosti
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju
musíte nahradit’ správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymenit’ kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho
nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili.
13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byt’ vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpit’ vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byt’ uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
Žltozelený: Uzemnenie
Modrý: Nulový vodič
Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:
Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou.
Modrý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou.
Hnedý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou.
Musíte mat’ zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami
Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
Vyhlásenie o zhode získate na webovej lokalite www.samsung.com/printer. Prejdite na položku „Support > Download center“ a zadajte
názov zariadenia, čím získate prístup k európskym dokumentom (EuDoC).
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní
ich zhody.
Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získat’ u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung
Electronics Co., Ltd.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte.
Zástrčku nemôžete znova pripájat’ na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
Obsah_9
Obsah
2 Funkcie vášho nového laserového výrobku
5 Informácie o bezpečnosti
Úvod
11
11 Prehľad tlačiarne
11 Pohľad spredu
11 Pohľad zozadu
12 Prehľad ovládacieho panela
13 Oboznámenie sa s ovládacím panelom
13 LED On-Line/chyba
13 Tlačidlo Zrušit’
13 Dodávaný softvér
14 Funkcie ovládača tlačiarne
14 Ovládač tlačiarne
Začíname
15
15 Inštalácia hardvéru
15 Tlač skúšobnej stránky
16 Systémové požiadavky
16 Windows
16 Macintosh
16 Linux
17 Inštalácia softvéru
Výber a vloženie tlačového média
18
18 Výber tlačového média
19 Technické špecifikácie tlačového média
20 Pokyny pre zvláštne tlačové médiá
21 Vkladanie papiera
21 Vkladanie papiera do zásobníka
22 Tlač na špeciálne tlačové materiály
23 Nastavenie formátu a typu papiera
Základné funkcie tlače
24
24 Tlač dokumentu
24 Zrušenie tlačovej úlohy
Údržba
25
25 Čistenie zariadenia
25 Čistenie vonkajšieho povrchu
25 Čistenie vnútorného priestoru
26 Údržba kazety
26 Skladovanie kazety s tonerom
27 Predpokladaná životnost’ kazety
27 Rozprestretie tonera
28 Výmena kazety s tonerom
Obsah
10_Obsah
Odstraňovanie problémov
30
30 Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera
30 Odstraňovanie zaseknutého papiera
30 V oblasti výstupu papiera
31 V oblasti podávania papiera
32 V oblasti tonerovej kazety
32 Riešenie iných problémov
32 Podávanie papiera
33 Problémy s tlačou
35 Problémy s kvalitou tlače
37 Bežné problémy v systéme Windows
37 Bežné problémy v systéme Linux
38 Bežné problémy v systéme Macintosh
Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva
39
39 Spotrebný materiál
39 časti pre údržbu
39 Spôsoby nákupu
Technické špecifikácie
40
40 Technické špecifikácie modelu ML-1640 Series
41 Technické špecifikácie modelu ML-2240 Series
Glosár
42
Register
46
11 _Úvod
Úvod
Hlavné komponenty zariadenia:
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad tlačiarne
•Prehľad ovládacieho panela
Oboznámenie sa s ovládacím panelom
Dodávaný softvér
Funkcie ovládača tlačiarne
Prehľad tlačiarne
Pohľad spredu
Pohľad zozadu
Na obrázkoch je znázornený model ML-2240 Series. Model ML-1640 Series nemá ručný zásobník.
1
Horný kryt
2
Výstupný zásobník (potlačenou stranou nadol)
3
Výstupná opora
4
Ovládací panel
5
Rukovät’ predného krytu
6
Predný kryt
7
Vstupný zásobník papiera
8
Tonerová kazeta
9
Ručný zásobník
a
10
Zadné vodidlá
11
Kryt papiera
a
12
Bočné vodidlá
a. Iba ML-2240.
1
Port USB
2
Vypínač
3
Elektrická zásuvka
Úvod_12
Prehľad ovládacieho panela
1
LED On-Line/chyba
(Status LED)
Zobrazuje stav zariadenia. (Ohľadom ďalších informácií pozri „Oboznámenie sa s ovládacím panelom“ na strane 13.)
2
Indikátor LED
tonera
Ukazuje stav tonerovej kazety. (Ohľadom ďalších informácií pozri „Oboznámenie sa s ovládacím panelom“ na strane 13.)
3
Zrušit’ Vypne činnost’ zariadenia v ľubovoľnom čase a k dispozícii je viacero funkcií. (Ohľadom ďalších informácií pozri „Oboznámenie
sa s ovládacím panelom“ na strane 13.)
Úvod_13
Oboznámenie sa s ovládacím panelom
Farba kontrolky LED stavu a tonera označuje aktuálny stav zariadenia.
LED On-Line/chyba
(Status LED)
LED tonera
]
Tlačidlo Zrušit’
Dodávaný softvér
Po nastavení zariadenia a pripojení k počítaču musíte nainštalovať softvér
tlačiarne a skenera. Ak používate operačný systém Windows alebo
Macintosh, softvér si nainštalujte z dodaného CD a ak používate operač
systém Linux, softvér si prevezmite z webových stránok spoločnosti
Samsung (www.samsung.com/printer) a nainštalujte si ho.
STAV POPIS
Zelená Svieti Zariadenie sa zahrieva alebo je pripravený prijat’
údaje.
Bliká Zariadenie tlačí údaje.
Červená Svieti Zariadenie zaznamenalo chybu, ako je
otvorený kryt, prázdny zásobník na papier,
chyba inštalátora alebo neplatná chyba.
Zariadenie zaznamenalo chybu, ktorá si
vyžaduje servisný zásah, ako je chyba LSU
alebo chyba zapaľovania. Kontaktujte predajcu
alebo servisného zástupcu.
Oranžová Svieti Zariadenie zaznamenalo chybu, ako je zaseknutý
papier.
STAV POPIS
Červená Svieti Toner je prázdny, zariadenie zastaví tlač.
Vymeňte kazetu tonera.
Bliká V toneri je málo náplne, vymeňte ho čím skôr.
Rýchlo
bliká
Toner je prázdny, vymeňte ho.
Všetky chyby tlače sa zobrazia v okne programu Smart Panel.
STAV Popis
Tlač skúšobnej stránky V režime pripravenosti stlačte a podržte
toto tlačidlo, kým kontrolka Status LED
nezačne blikat’, a potom tlačidlo uvoľnite.
Zrušenie tlačovej úlohy Počas tlače stlačte toto tlačidlo. Počas
odstraňovania tlačovej úlohy zo zariadenia
a počítača bude červená kontrolka LED
blikat’, následne sa zariadenie vráti spät’
do režimu pripravenosti. V závislosti od
veľkosti tlačovej úlohy môže tento krok
chvíľu trvat’.
Ručná tlač Počas tlače stlačte toto tlačidlo.
Počas odstraňovania tlačovej úlohy
zo zariadenia a počítača bude kontrolka
LED zapnutia/chybového stavu blikat’,
následne sa zariadenie vráti spät’ do
režimu pripravenosti. V závislosti od
veľkosti tlačovej úlohy môže tento
krok chvíľu trvat’. V režime ručného
podávania nemožno tlačovú úlohu zrušit’
stlačením tohto tlačidla.
OS Obsah
Windows Ovládač tlačiarne: Ak chcete maximálne využit’
funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt
chyby počas tlače.
Linux Ovládač tlačiarne: Tento ovládač použite na
obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným
systémom Linux a na tlač dokumentov.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt
chyby počas tlače.
Macintosh Ovládač tlačiarne: Tento ovládač použite na
obsluhu zariadenia a tlač dokumentov z počítača
Macintosh.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt
chyby počas tlače.
14 _Úvod
Funkcie ovládača tlačiarne
Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
Orientácia papiera, formát papiera, zdroj a výber typu médií
•Počet kópií
Ďalej je k dispozícii veľa mimoriadnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka
obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
Ovládač tlačiarne
Funkcia Windows Linux Macintosh
Voľba kvality zariadenia OO O
Tlač plagátu OX X
Tlač viacerých stránok
na list (n strán na list)
O O (2,4) O
Prispôsobenie tlače stránke OX
O
a
a. Táto funkcia je podporovaná iba v operačnom systéme
MAC OS X 10.4~10.6.
Tlač v mierke OX O
Vodoznak OX X
Šablóna OX X
Úspora tonera OX O
Duplexná tlač (ručne) OX X
15 _Začíname
Začíname
Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
Inštalácia hardvéru
•Tlač skúšobnej stránky
Systémové požiadavky
Inštalácia softvéru
Inštalácia hardvéru
Táto čast’ obsahuje informácie o inštalácii hardvéru, ktorý je vysvetlený
v Príručke rýchlou inštaláciou. Prečítajte si Príručku rýchlou inštaláciou
a vykonajte nasledovné kroky.
1. Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie
vzduchu. Nechajte voľné miesto na otváranie krytov a zásobníkov.
Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani
v blízkosti zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte
zariadenie blízko okrajov stola.
Tlač je vhodná pre nadmorskú výšku do 1 000 m. Ak ste v inej
nadmorskej výške, optimalizujte tlač nastavením nadmorskej výšky.
Umiestnite zariadenie na rovný a stabilný povrch tak, aby nebolo
naklonené o viac než 2 mm. V opačnom prípade to môže zapríčinit’
zníženú kvalitu tlače.
2. Rozbaľte zariadenie a skontrolujte všetky pribalené položky.
3. Zo zariadenia odstráňte pásku. Zariadenie pritom pevne držte.
4. Nainštalujte všetky štyri tonerové kazety.
5. Vložte papier. (Pozri „Vkladanie papiera“ na strane 21.)
6. Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
7. Zapnite zariadenie.
Tlač skúšobnej stránky
Ak chcete skontrolovat’, či tlačiareň pracuje správne, vytlačte si skúšobnú
stránku.
Tlač skúšobnej stránky:
V režime pripravenosti stlačte a podržte tlačidlo Zrušit’ približne
na 2 sekundy.
Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neotáčajte dnom
nahor. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’
tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače.
V prípade výpadku napájania elektrickým prúdom nebude toto
zariadenie možné používať.
16 _Začíname
Systémové požiadavky
Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne
požiadavky:
Windows
Toto zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Windows.
Macintosh
Linux
Operač
systém
Požiadavka (odporúčané)
Procesor
Operač
pamät’
Voľné miesto
na pevnom
disku
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB
(256 MB)
300 MB
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(256 MB)
1GB
Windows 2003
Server
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(512 MB)
1,25 GB až
2GB
Windows 2008
Server
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
512 MB
(2048 MB)
10 GB
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
(1 024 MB)
15 GB
Windows 7 Pentium IV 1 GHz 32-
bitový alebo 64-bitový
procesor, alebo
výkonnejší
1 GB
(2 GB)
16 GB
Podpora pre grafiku DirectX 9 so 128 MB pamäťou
(aby bolo možné použiť tému Aero)
Jednotka mechaniky DVD-R/W
Windows
Server 2008 R2
Pentium IV 1 GHz
(x86) alebo 1,4 GHz
(x64) procesory (2
GHz alebo rýchlejšie)
512 MB
(2048 MB)
10 GB
Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy Windows
je program Internet Explorer 5.0 alebo novší.
Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva
správcu.
Operač
systém
Požiadavka (odporúčané)
Procesor
Operač
pamät’
Voľ
miesto
na pevnom
disku
Operač
systém
Mac OS X 10.4
alebo nižší
Intel Processor
Power PC G4 /
G5
128 MB pre
počítač Mac s
procesorom
PowerPC
(512 MB)
512 MB pre
počítač Mac s
procesorom
Intel (1 GB)
1GB
Mac OS X 10.5
Intel Processor
Procesor
PowerPC G4/
G5, 867 MHz
alebo
výkonnejší
512 MB (1 GB)
)1GB
Mac OS X 10.6
Intel Processor
1 GB (2 GB)
)1GB
Položka Požiadavky
Operačný systém
RedHat 8.0, 9.0 (32 bitových)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bitových)
Fedora Core 1~7 (32/64 bitových)
Mandrake 9.2 (32 bitových), 10.0, 10.1 (32/64 bitových)
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bitových)
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bitových)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bitových)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bitových)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bitových)
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bitových)
Procesor Pentium IV 2.4 GHz alebo novší
Operačná pamät’ 512 MB alebo viac
Voľné miesto
na pevnom disku
1GB alebo viac
Začíname_17
Inštalácia softvéru
Ak chcete tlačit’, musíte nainštalovat’ softvér zariadenia. Softvér zahŕňa
ovládače, aplikácie a iné interaktívne programy.
1. Uistite sa, že je zariadenie pripojené k počítaču.
2. Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM so softvérom tlačiarne.
Disk CD-ROM by sa mal automaticky spustit’ a zobrazí sa okno inštalácie.
Ak sa okno inštalácie nezobrazí, kliknite na Štart > Spustit’. Zadajte
X:\Setup.exe, pričom namiesto písmena „X“ uveďte písmeno,
ktorým je jednotka označená, a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008
kliknite na Štart >
Všetky programy > Príslušenstvo > Spustit’ a zadajte X:\Setup.exe.
Ak sa v operačnom systéme Windows Vista, Windows 7 a Windows
2008 zobrazí okno Automatické prehrávanie, kliknite na Spustit’
Setup.exe v poli Nainštalovat’ alebo spustit’ program, a potom
kliknite na Pokračovat’ v okne Kontrola používateľských kont.
3. Kliknite na Next.
Ak ovládač reinštalujete, vyššie zobrazené okno sa môže mierne
odlišovat’.
View User’s Guide: Umožňuje zobrazit’ Používateľskú príručku.
Ak v počítači nie je nainštalovaný program Adobe Acrobat,
po kliknutí na toto tlačidlo sa program Adobe Acrobat Reader
nainštaluje automaticky a následne sa otvorí Používate
ľská príručka.
4. Vyberte možnost’ Typical, a potom kliknite na Next.
5. Po dokončení inštalácie sa zobrazí okno s otázkou, či chcete vytlačit’
skúšobnú stránku a zaregistrovat’ sa ako používateľ zariadení Samsung,
aby ste mohli dostávat’ ďalšie informácie od spoločnosti Samsung. Ak sa
tak rozhodnete, začiarknite príslušné políčka a kliknite na Finish.
Nasledovný postup vychádza z operačného systému Windows XP.
Postup a kontextové okno, ktoré sa zobrazí počas inštalácie,
sa môžu líšit’ v závislosti od operačného systému, funkcie
tlačiarne alebo používaného rozhrania.
Ak zariadenie po dokončení inštalácie nefunguje správne,
pokúste sa preinštalovat’ ovládač tlačiarne. Pozri Návod
na používanie softwaru.
•Počas inštalácie ovládača tlačiarne inštalačný program
deteguje informácie o miestnych nastaveniach operačného
systému a nastaví správny formát papiera pre zariadenie.
Ak používate iné miestne nastavenia Windows, musíte zmenit’
formát papiera tak, aby vyhovoval formátu, ktorý obyčajne
používate. Po dokončení inštalácie otvorte priečinok vlastností
tlačiarne a zmeňte formát papiera.
Výber a vloženie tlačového média_18
Výber a vloženie tlačového média
Táto kapitola vás oboznámi s vkladaním originálov a tlačových médií.
Táto kapitola zahŕňa:
•Výber tlačového média
Vkladanie papiera
•Tlač na špeciálne tlačové materiály
Nastavenie formátu a typu papiera
Výber tlačového média
Zariadenie dokáže tlačit’ na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny
papier, obálky, štítky, priehľadné fólie atď. Vždy používajte tlačové médium,
ktoré spĺňa požiadavky na použitie v zariadení. Tlačové médiá, ktoré nespĺňajú
pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu spôsobovat’
nasledujúce t’ažkosti:
Znížená kvalita tlače
Častejšie uviaznutie papiera
•Predčasné opotrebovanie zariadenia
Vlastnosti, ako je napríklad hmotnost’, zloženie, zrnitost’ alebo obsah
vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu
výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
Typ, formát a gramáž tlačových médií pre túto tlačiareň sú popísané
ďalej v tejto časti.
Požadovaný výstup: Tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo
zodpovedat’ účelom, na ktoré ho chcete použit’.
Belost’: Niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produku
ostrejšie a sýtejšie obrázky.
Hladkost’ povrchu: Hladkost’ povrchu tlačového média ovplyvňuje
ostrost’ tlače na papieri.
Na obrázkoch je znázornený model ML-2240 Series. Model ML-1640 Series nemá ručný zásobník.
Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady z tejto príručky
môžu aj tak poskytovat’ neuspokojivé výsledky. Môže to byt’
dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti
alebo ďalších premenných faktorov, ktoré spoločnost’ Samsung
nemôže ovplyvnit’.
Pred nákupom väčšieho množstva tlačového média skontrolujte,
či médium spĺňa požiadavky uvedené v tejto používateľskej príručke.
Použitie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto špecifikácie,
môže spôsobit’ problémy, ktoré sa budú musiet’ riešit’ opravou.
Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou
Samsung ani servisné zmluvy.
19 _Výber a vloženie tlačového média
Technické špecifikácie tlačového média
Typ Formát Rozmery
Hmotnost’
a
Kapacita
b
Obyčajný papier Letter 216 x 279 mm
60 až 90 g/m
2
v zásobníku
60 až 165 g/m
2
pre ručné podávanie
cez zásobník
150 listov papiera 75 g/m
2
v zásobníku
1 list na ručné podávanie
v zásobníku
Legal 216 x 356 mm
Folio 216 x 330 mm
A4 210 x 297 mm
Oficio 216 x 343 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
Obálka Monarch 98 x 191 mm
75 až 90 g/m
2
1 list na ručné podávanie
v zásobníku
Č. 10 105 x 241 mm
DL 110 x 220 mm
C5 162 x 229 mm
C6 114 x 162 mm
Hrubý papier Pozri čast’ Obyčaj
papier
Pozri čast’ Obyčajný papier
90 až 105 g/m
2
Štítky
c
Letter, A4 Pozri čast’ Obyčajný papier
120 až 150 g/m
2
Transparentná fólia Letter, A4 Pozri čast’ Obyčajný papier
138 až 146 g/m
2
Kartičky Pohľadnica 101,6 x 152,4 mm
90 až 163 g/m
2
Minimálny formát (vlastný) 76 x 127 mm
60 až 165 g/m
2
Maximálny formát (vlastný) 216 x 356 mm
a. Ak je hmotnost’ média väčšia ako 90 g/m
2
, papier vkladajte do zásobníka po jednom.
b. Maximálna kapacita závisí od gramáže tlačového média, jeho hrúbky a od podmienok okolitého prostredia.
c. Hladkost’: 100 až 250 (sheffield).
20 _Výber a vloženie tlačového média
Pokyny pre zvláštne tlačové médiá
Typ média Pokyny
Obálky Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery
od kvality obálok. Pri výbere obálok zvážte
nasledujúce faktory:
- Hmotnost’: Hmotnost’ obálkového papiera nesmie
presiahnut’ 90 g/m
2
, inak hrozí jeho uviaznutie.
- Konštrukcia: Pred tlačou musia obálky ležat’
rovno so zakrivením do 6 mm a nesmú
obsahovat’ vzduch.
- Stav: Obálky by nemali byt’ pokrčené, odrené ani
inak poškodené.
- Teplota: Používajte obálky, ktoré znesú teplotu
a tlak, ktorému budú vystavené vo vnútri
zariadenia.
Používajte iba správne vyrobené obálky s ostrými
prehybmi.
Nepoužívajte obálky so známkami.
Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami,
okienkami, samolepiacim uzáverom alebo s inými
syntetickými materiálmi.
Nepoužívajte poškodené ani nesprávne vyrobené
obálky.
Šev na oboch koncoch obálky musí zasahovat’
až do rohu obálky.
1 prijateľ
2 neprijateľ
Obálky s odlepovacím pásikom alebo s viacerými
záhybmi, ktoré sa prekladajú a tak sa obálka
uzatvorí, musia používat’ lepidlo vyhovujúce teplote
tavenia počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie
v technických špecifikáciách zariadenia, pozri
stranu 40. Ďalšie klapky a pásiky môžu spôsobit’
vrásnenie, krčenie alebo uviaznutie a môžu
dokonca poškodit’ fixačnú jednotku.
•Za účelom dosiahnutia čo najvyššej kvality nastavte
krajné zarážky minimálne 15 mm od okrajov obálky.
Vyhnite sa tlači v oblasti, kde sa dotýkajú švy obálky.
Štítky Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba štítky odporúčané pre laserové zariadenia.
Pri výbere štítkov zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí byt’ stabilné pri teplote
fixácie. Zistite teplotu fixácie v technických
špecifikáciách zariadenia, pozri stranu 40.
- Usporiadanie: Používajte iba štítky s neodkrytým
podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov
odlepit’ a vážne zablokovat’ zariadenie.
- Pokrútenie: Pred tlačou musia štítky ležat’ rovno
s max. zvlnením 13 mm v akomkoľvek smere.
- Stav: Nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené,
odlepujú sa od podkladu alebo obsahujú bubliny.
Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá
plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači
spôsobit’ odlepenie štítkov, čo by viedlo k uviaznutiu
papiera. Odkryté lepidlo môže taktiež poškodit’
časti zariadenia.
Nevkladajte do zariadenia viackrát rovnaký list
so štítkami. Podklad lepidla je určený iba na jeden
prechod zariadením.
Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu,
ani pokrčené štítky, štítky obsahujúce bubliny či inak
poškodené štítky.
Kartičky
a materiál
vlastného
formátu
•Netlačte na médiá užšie než 76 mm a kratšie
než 127 mm.
V softvérovej aplikácii nastavte okraje aspoň
6,4 mm od okrajov materiálu.
Transparentné
fólie
Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba fólie odporúčané pre laserové tlačiarne.
Transparentné fólie používané v zariadení musia
vydržat’ teplotu fixovania 180 °C.
Po vybratí zo zariadenia položte fólie na rovný
povrch.
Nenechávajte fólie dlho v zásobníku papiera. Mohol
by sa na nich usadit’ prach a nečistoty, čo by mohlo
spôsobit’ nerovnomernú tlač.
Pri manipulácii s fóliami dávajte pozor, aby ste potlač
nerozmazali prstami.
Ak chcete zabránit’ vyblednutiu, nevystavujte
potlačené fólie dlhodobo slnečnému svetlu.
Skontrolujte, či nie sú fólie pokrčené, skrútené
a či nemajú poškodené okraje.
Typ média Pokyny
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Samsung ML-1640 Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka