Samsung CLP-310 Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka
Rad CLP-310
Farebná laserová tlačiareň
Používateľská príručka
Predstavte si rôzne možnosti
Ďakujeme vám za nákup výrobku Samsung.
2_Funkcie nového laserového výrobku
Funkcie nového laserového výrobku
Vaše nové zariadenie disponuje množstvom špeciálnych funkcií, pomocou ktorých môžete zlepšit’ kvalitu tlačených
dokumentov.
Pomocou tohto zariadenia môžete vykonávat’ nasledovné činnosti:
Rýchla tlač vo vysokej kvalite
Môžete tlačit’ so širokou škálou farieb s použitím azúrovej,
purpurovej, žltej a čiernej farby.
Môžete tlačit’ s rozlíšením až 2 400 x 600 dpi efektívneho
výstupu.
Toto zariadenie tlačí na papier formátu A4 s rýchlost’ou až
16 str./min., na papier formátu letter rýchlost’ou až 17 str./min.
v režime stupnice sivej a až 4 str./min. vo farebnom režime.
Používanie mnohých rôznych typov tlačového materiálu
Zásobník s kapacitou 150 strán podporuje rôzne formáty
obyčajného papiera, hlavičkový papier, obálky, štítky,
médiá s vlastným formátom, pohľadnice a t’ažký papier.
Tvorba profesionálnych dokumentov
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadanými
slovami, napríklad Dôverné. Prečítajte si Návod na
používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke
dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov
papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Prečítajte si
Návod na používanie softwaru.
Je možné používat’ predtlačené formuláre a hlavičkové
papiere na obyčajnom papieri. Prečítajte si Návod na
používanie softwaru.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera
je možné ušetrit’ papier.
Toto zariadenie automaticky šetrí elektrickú energiu tým, že
podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy sa nepoužíva.
.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
•Tlačiť môžete v rôznych operačch systémoch, ako
napríklad Windows, Linux a Macintosh.
Zariadenie disponuje rozhraním USB a siet’ovým
rozhraním (iba model CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N,
CLP-315W).
Špeciálne funkcie
Funkcie nového laserového výrobku_3
Funkcie jednotlivých modelov
Toto zariadenie podporuje všetky potreby a požiadavky kladené na dokumenty – počnúc tlačou až po sofistikované siet’ové riešenia vašej spoločnosti.
Základné funkcie tohto zariadenia sú:
( : áno, O: voliteľné, bez označenia: nie je k dispozícii)
O tejto používateľskej príručke
Táto používateľská príručka obsahuje informácie pre základné zoznámenie sa so zariadením a taktiež podrobný popis každého kroku pri praktickom používaní.
Začínajúci aj pokročilí používatelia môžu používat’ túto príručku pri inštalácii a používaní zariadenia.
Niektoré termíny v tejto príručke sú vzájomne zameniteľné, pozri nižšie.
Dokument je synonymom pre pojem originál či predloha.
Papier znamená to isté čo médium alebo tlačové médium.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené ustálené pravidlá používané v tejto príručke.
FUNKCIE CLP-310/CLP-315 CLP-310N/CLP-315N CLP-310W/CLP-315W
USB 2.0
Siet’ové rozhranie 802.11b/g, bezdrôtová siet’ LAN
Siet’ové rozhranie Enthernet 10/100 Base TX, káblová siet’ LAN
Duplexná (obojstranná) tlač (manuálna)
PRAVIDLO POPIS PRÍKLAD
Tučné písmo Používa sa na zobrazovaný text alebo pre skutočné značky na tlačiarni. Štart
Poznámka Uvádza dodatočné informácie alebo podrobné špecifikácie funkcií a vlastností
zariadenia.
Formát dátumu môže byt’ v každej
krajine iný.
Upozornenie Poskytuje používateľom informácie o ochrane zariadenia pred možným
mechanickým poškodením alebo nefunkčnost’ou.
Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti
kazety s tonerom.
Poznámka pod čiarou Poskytuje podrobnejšie informácie o určitých slovách alebo fráze. a.stránok za minútu
(Ďalšie informácie nájdete
na strane 1)
Odkazuje používateľa na referenčnú stránku s doplnkovými podrobnými
informáciami.
(Ďalšie informácie nájdete na strane 1)
4_Funkcie nového laserového výrobku
Zdroje ďalších informácií
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Informácie o otvorenom zdrojovom kóde sú k dispozícii na webovej lokalite spoločnosti Samsung, www.samsung.com.
Príručka rýchlou
inštaláciou
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa týchto pokynov.
Používateľská online
príručka
Obsahuje podrobné pokyny na používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, odstraňovaní problémov
a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’ Návod na používanie softwaru, v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov
v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných softvérových pomôcok.
Poznámka
Používateľská príručka v iných jazykoch sa nachádza v priečinku Manual na disku CD so softvérom tlačiarne.
Pomocník ovládača
tlačiarne
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača
tlačiarne je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo
Help
v okne s vlastnost’ami tlačiarne.
Webová lokalita
Samsung
Ak máte prístup k Internetu, môžete pomocníka, podporu, ovládače tlačiarne, príručky a informácie o objednávaní získat’ na webovej
lokalite spoločnosti Samsung, www.samsungprinter.com
.
Informácie o bezpečnosti_5
Informácie o bezpečnosti
Dôležité bezpečnostné symboly a preventívne opatrenia
Význam ikon a značiek použitých v používateľskej príručke:
Tieto upozornenia uvádzame kvôli ochrane vášho zdravia a zdravia ostatných. Postupujte presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti
odložte pokyny na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
VAROVANIES
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ zranenie alebo smrt’.
UPOZORNENIE
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobit’ menej závažné zranenie alebo poškodenie majetku.
UPOZORNENIE
Kvôli zníženiu rizika požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní svojho zariadenia
dodržiavajte nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia.
NESKÚŠAJTE.
NEROZOBERAJTE.
NEDOTÝKAJTE SA.
Postupujte presne podľa pokynov.
Odpojte napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či je z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom zariadenie uzemnené.
Ak potrebujete pomoc, obrát’te sa na servisné stredisko.
1. Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2. Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.
3. Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4. Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti. Môže
sa stat’, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešit’, kontaktujte predajcu
alebo zástupcu servisu.
5. Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej siete. Nepoužívajte tekuté ani aerosóločistiace prostriedky. Na čistenie používajte len
navlhčenú tkaninu.
6. Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnút’, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7. Prístroj nesmie byt’ umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8. Napájací kábel nesmie byt’ ničím zat’ažený. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9. Nepret’ažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjst’ k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
10. Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzat’ napájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.
11. Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by dôjst’ k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku
rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12. Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému
servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hrozit’ nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká.
Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobit’ úraz elektrickým prúdom.
6_Informácie o bezpečnosti
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia
triedy I (1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu
vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
Upozornenie
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže
poškodit’ váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavat’ tieto základné
bezpečnostné opatrenia:
13. Odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
Ak prístroj spadol alebo sa zdá byt’ jeho kryt poškodený.
Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14. Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích
prvkov môže viest’ k poškodeniu, ktoré bude vyžadovat’ zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá
prevádzka prístroja.
15. Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky
napájací kábel z elektrickej siete.
16. Ak nepretržite tlačíte veľké množstvo stránok, môže dôjst’ k zahriatiu výstupného zásobníka. Nedotýkajte sa povrchu prístroja a
nedovoľte det’om prístup k nemu.
17. V záujme bezpečnej prevádzky musí byt’ prístroj používaný s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj s
napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byt’ typu 16 AWG
a
alebo lepší.
18. TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
a. AWG: American Wire Gauge
Informácie o bezpečnosti_7
Bezpečnost’ týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu
odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora produktov značky Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva.
Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA.
Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese http://www.energystar.gov
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt likvidovaný s ostatným odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu,
ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt
likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Smernice FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú
podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovat’ energiu na rádiovej
frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobit’ škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však
záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho
príjmu, čo možno zistit’ zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsit’ odstránit’ rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými
opatreniami:
Presmerovat’ alebo premiestnit’ prijímaciu anténu.
•Zväčšit’ vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.
Zapojit’ zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
Konzultovat’ problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblast’ rozhlasu alebo televízie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o
zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušit’
oprávnenie používateľa prevádzkovat’ toto zariadenie.
8_Informácie o bezpečnosti
Spojené štáty americké
Federálna komisia pre komunikácie (FCC)
Samostatné žiariče, smernice FCC, čast’ 15
Táto tlačiareň môže byt’ vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou),
pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Táto čast’ dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnost’
bezdrôtových zariadení je vyznačená na štítku.
Ak je na štítku vyznačené identifikaččíslo FCC, sú bezdrôtové zariadenia, ktoré sa môžu nachádzat’ v systéme, spôsobilé len pre použitie
v Spojených štátoch amerických.
Federálna komisia FCC stanovila všeobecný pokyn pre vzdialenost’ zariadenia od tela pri jeho používaní na 20 cm - táto vzdialenost’
nezahŕňa končatiny. Ak sú bezdrôtové zariadenia zapnuté, má byt’ tento prístroj používaný zo vzdialenosti viac než 20 cm od tela. Výstupný
výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byt’ zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi pôsobenia
rádiofrekvenčného žiarenia stanovenými komisiou FCC.
Tento vysielač nesmie byt’ prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom.
Prevádzka je podmienená nasledovnými dvoma podmienkami: (1) toto zariadenie nemôže spôsobovat’ škodlivé rušenie, (2) toto zariadenie
musí absorbovat’ akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobit’ nežiaducu prevádzku.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robit’ používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnost’ oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy kontaktujte výrobcu.
Vyhlásenie FCC o používaní bezdrôtovej siete LAN:
Počas inštalácie a prevádzky tohto vysielača v kombinácii s anténou sa môže stat’, že bude prekročený limit pôsobenia rádiofrekvenčných vĺn
1 mW/cm2 vo vzdialenosti blízko nainštalovanej antény. Preto musí používateľ po celý čas udržiavat’ minimálnu vzdialenost’ 20 cm od antény.
Toto zariadenie nemožno pripájat’ k inému vysielaču alebo vysielacím anténam.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju
musíte nahradit’ správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymenit’ kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho
nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili.
13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byt’ vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú
zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpit’ vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Dôležité upozornenie:
Tento prístroj musí byt’ uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
Žltozelený: Uzemnenie
Modrý: Nulový vodič
Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:
Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou.
Modrý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou.
Hnedý kábel musíte pripojit’ na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou.
Musíte mat’ zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte.
Zástrčku nemôžete znova pripájat’ na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
Informácie o bezpečnosti_9
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami
Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
Vyhlásenie o zhode získate na webovej lokalite www.samsung.com/printer. Prejdite na položku „Support > Download center“ a zadajte názov
zariadenia, čím získate prístup k európskym dokumentom (EuDoC).
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní
ich zhody.
Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získat’ u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung
Electronics Co., Ltd.
Informácie o schvaľovaní rádiových zariadení v Európe
(pre výrobky vybavené rádiovými zariadeniami schválenými pre EÚ)
Tento výrobok je tlačiareň; v systéme tlačiarne, ktorá je určená na použitie doma alebo v kancelárii, môžu byt’ prítomné (zabudované)
zariadenia typu rádiovej siete LAN (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou) s malým výkonom, pracujúce v pásme
2,4 GHz/5 GHz. Táto čast’ dokumentácie je platná len v prípade prítomnosti takéhoto zariadenia. Prítomnost’ bezdrôtových zariadení je
vyznačená na štítku.
Bezdrôtové zariadenia v systéme sú spôsobilé len na použitie v Európskej únii alebo pridružených oblastiach, ak je na štítku systému značka
CE s registračným číslom a výstražným symbolom.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia alebo zariadení, ktoré môžu byt’ zabudované do tlačiarne, je dostatočne pod limitmi pôsobenia
rádiofrekvenčného žiarenia stanoveným Európskou komisiou v smernici R&TTE.
Európske štáty so schválením používania bezdrôtových zariadení:
Belgicko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko (s frekvenčnými obmedzeniami),
Grécko, Holandsko, Írsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Poľsko, Portugalsko,
Rakúsko, Slovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko a Taliansko.
Štáty EEA/EFTA Island, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko.
Európske štáty s obmedzeniami pri používaní:
Vo Francúzsku je rozsah frekvencií obmedzený na pásmo 2446,5-2483,5 MHz pre zariadenia s vysielacím
výkonom vyšším než 10 mW, akými sú bezdrôtové zariadenia.
Štáty EEA/EFTA V súčasnosti bez obmedzení.
10_Informácie o bezpečnosti
Vyhlásenia o zhode s predpismi
Poučenie o bezdrôtových zariadeniach
Táto tlačiareň môže byt’ vybavená rádiovým zariadením LAN s nízkym výkonom (rádiofrekvenčné zariadenia s bezdrôtovou komunikáciou),
pracujúcim v pásme 2,4 GHz/5 GHz. Nasledujúca čast’ dokumentácie poskytuje všeobecný prehľad o hľadiskách prevádzky bezdrôtového
zariadenia.
Ďalšie obmedzenia, upozornenia a varovania týkajúce sa jednotlivých krajín sú uvedené v častiach pre konkrétnu krajinu (alebo v častiach pre
skupiny krajín). Bezdrôtové zariadenia v systéme sú schválené len na používanie v krajinách vyznačených výkonovom štítku systému (Radio
Approval Marks) . Ak nie je krajina, v ktorej bude bezdrôtové zariadenie používané, uvedená v zozname, kontaktujte prosím miestnu agentúru
pre schvaľovanie rádiových zariadení. Bezdrôtové zariadenia sú prísne regulované a ich používanie nemusí byt’ povolené.
Výstupný výkon bezdrôtového zariadenia (alebo zariadení), ktoré môže byt’ zabudované v tlačiarni, je dostatočne pod limitmi vystavenia
účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Pretože bezdrôtové zariadenia (ktoré môžu byt’ zabudované v tlačiarni) vyžarujú menej energie, než je
povolené frekvenčnými bezpečnostnými štandardmi a odporúčaniami, výrobca je presvedčený, že používanie týchto zariadení je bezpečné.
Bez ohľadu na úroveň výkonu je potrebné minimalizovat’ počas bežnej prevádzky kontakt s ľudským telom.
V typických prípadoch sa všeobecne odporúča vzdialenost’ 20 cm medzi bezdrôtovým zariadením a telom, ak sa zariadenie používa v
blízkosti tela (nezahŕňa to končatiny). Toto zariadenie by sa malo v zapnutom stave a pri vysielaní používat’ ďalej ako 20 cm od tela.
Tento vysielač nesmie byt’ prevádzkovaný alebo spojený so žiadnou ďalšou anténou alebo vysielačom.
Niektoré okolnosti vyžadujú obmedzenie bezdrôtových zariadení. Príklady všeobecných obmedzení sú uvedené tu:
Rádiofrekvenčná bezdrôtová komunikácia môže rušit’ zariadenia leteckej prevádzky. Súčasné letecké predpisy vyžadujú, aby boli bezdrôtové
zariadenia počas prepravy lietadlom vypnuté. Zariadenia s IEEE 802.11 (známe tiež ako bezdrôtový Ethernet) a Bluetooth komunikáciou sú
typickým príkladom zariadení s bezdrôtovou komunikáciou.
V prostrediach, kde existuje škodlivé alebo potenciálne škodlivé nebezpečenstvo rušenia iných zariadení alebo služieb, môže byt’ používanie
bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Letiská, nemocnice a miesta s atmosférou bohatou na kyslík alebo horľavý plyn sú
príkladom takýchto miest, kde môže byt’ používanie bezdrôtového zariadenia obmedzené alebo zakázané. Ak si nie ste v niektorom prostredí
istí, či v ňom neexistuje zákaz používania bezdrôtových zariadení, informujte sa pred zapnutím bezdrôtového zariadenia u zodpovednej
osoby.
Každá krajina disponuje rozdielnymi obmedzeniami používania bezdrôtových zariadení. Pretože je systém vybavený bezdrôtovým
zariadením, pri prenose do iných krajín si overte ešte pred cestou u miestnych úradov poverených schvaľovaním rádiových zariadení
obmedzenia na používanie bezdrôtového zariadenia v cieľovej krajine.
Ak je systém vybavený interným bezdrôtovým zariadením, neprevádzkujte bezdrôtové zariadenie bez ochranných krytov a štítov a v prípade,
že systém nie je úplne skompletizovaný.
Servis bezdrôtových zariadení nemôže robit’ používateľ. Nevykonávajte na nich žiadne úpravy. Úprava bezdrôtového zariadenia spôsobí
neplatnost’ oprávnenia na jeho používanie. V prípade opravy prosím kontaktujte výrobcu.
Používajte len ovládače schválené v krajine, v ktorej bude zariadenie používané. Ďalšie informácie nájdete v sade pre obnovenie systému
(System Restoration Kit) alebo kontaktujte technickú podporu výrobcu.
Obsah_11
Obsah
2 Funkcie nového laserového výrobku
5 Informácie o bezpečnosti
ÚVOD
14
14 Prehľad tlačiarne
14 Zobrazenie spredu
14 Pohľad zozadu
15 Prehľad ovládacieho panela
16 Oboznámenie sa s ovládacím panelom
16 LED kontrolky
16 Tlačidlo Zastavit’
17 Dodávaný softvér
17 Funkcie ovládača tlačiarne
17 Ovládač tlačiarne
ZAČÍNAME
18
18 Inštalácia tlačiarne
18 Tlač skúšobnej stránky
19 Systémové požiadavky
19 Windows
19 Macintosh
19 Linux
19 Nastavenie siete
20 Podporované prevádzkové prostredia
20 Používanie káblovej siete
20 Tlač konfiguračnej správy
20 Nastavenie adresy IP
21 Nastavenie parametrov siete
21 Inštalácia softvérového ovládača
22 Používanie bezdrôtovej siete (Windows/iba model CLP-310W, CLP-
315W)
22 Kontrola prostredia vašej siete
22 Inštalácia tlačiarne v bezdrôtovej sieti v režime Ad-hoc
23 Inštalácia tlačiarne v bezdrôtovej sieti s prístupovým bodom
24 Používanie bezdrôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)
24 Kontrola siet’ových prostredí
25 Tlač konfiguračnej správy
25 Nastavenie adresy IP
26 Nastavenie parametrov siete
26 Obnovenie predvolených nastavení
26 Konfigurácia bezdrôtovej siete zariadenia
27 Inštalácia softvérového ovládača
29 Základné nastavenia zariadenia
29 Nastavenie nadmorskej výšky
29 Používanie úsporných režimov
29 Automatické pokračovanie
VÝBER A VLOŽENIE TLAČOVÉHO MÉDIA
30
30 Výber tlačového média
31 Technické špecifikácie tlačového média
32 Pokyny pre špeciálne tlačové médiá
33 Zmena formátu papiera v zásobníku papiera
35 Tlač na špeciálne tlačové materiály
35 Nastavenie podpery výstupu papiera
35 Nastavenie formátu a typu papiera
12_Obsah
Obsah
ZÁKLADNÉ FUNKCIE TLAČE
36
36 Tlač dokumentu
36 Zrušenie tlačovej úlohy
ÚDRŽBA
37
37 Tlač správ
37 Čistenie zariadenia
37 Čistenie vonkajšieho povrchu
37 Čistenie vnútorného priestoru
39 Údržba kazety
39 Uskladnenie kaziet s tonerom
39 Pokyny pre manipuláciu
39 Používanie znovu naplnených kaziet s tonerom alebo kaziet od iných
výrobcov
39 Odhadovaná životnosť kazety
39 Rozprestretie tonera
40 Výmena kazety s tonerom
41 Výmena zobrazovacej jednotky
43 Výmena nádoby na odpadový toner
44 Údržba častí
44 Správa zariadenia z webovej lokality
44 Prístup k serveru SyncThru™ Web Service
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
45
45 Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera
45 Odstraňovanie zaseknutého papiera
47 Riešenie iných problémov
47 Podávanie papiera
47 Problémy s tlačou
49 Problémy s kvalitou tlače
52 Bežné problémy OS Windows
52 Bežné problémy v systéme OS Linux
53 Bežné problémy s OS Macintosh
OBJEDNÁVANIE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU A PRÍS-
LUŠENSTVA
54
54 Spotrebný materiál
54 Spôsoby kupu
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
55
55 Všeobecné špecifikácie
56 Technické parametre tlačiarne
Obsah_13
Obsah
GLOSÁR
57
REGISTER
61
14_Úvod
Úvod
Hlavné komponenty zariadenia:
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad tlačiarne
•Prehľad ovládacieho panela
Oboznámenie sa s ovládacím panelom
Dodávaný softvér
Funkcie ovládača tlačiarne
Prehľad tlačiarne
Zobrazenie spredu Pohľad zozadu
1
Horný kryt
2
Výstupný zásobník (potlačenou stranou nadol)
3
Ovládací panel
4
Zásobník
5
Výstupná opora
6
Tlačidlo uvoľnenia predného krytu
7
Predný kryt
8
Tonerová kazeta
9
Nádoba na odpadový toner
10
Zobrazovacia jednotka
1
Tlačidlo uvoľnenia zadného krytu
2
Vypínač
3
Siet’ový port
a
a.Iba model CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N, CLP-315W.
4
Port USB
5
Elektrická zásuvka
6 Zadný kryt
Úvod_15
Prehľad ovládacieho panela
1
LED dióda
bezdrôtovej siete
Zobrazuje stav bezdrôtovej siete. Keď LED dióda svieti, zariadenie je pripravené. (Iba bezdrôtové modely)
2
LED kontrolka
stavu
Zobrazuje stav zariadenia. (Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Oboznámenie sa s ovládacím panelom“ na strane 16.)
3
zastavit’ Vypne fungovanie zariadenia v ľubovoľnom čase a k dispozícii je viacero funkcií. (Dalšie informácie nájdete v časti „Oboznámenie
sa s ovládacím panelom“ na strane 16.)
4
farby tonera Zobrazuje stav každej tonerovej kazety. Prečítajte si čast’ o LED kontrolke stavu a hláseniach tonerovej kazety na strane 16.
16_Úvod
Oboznámenie sa s ovládacím panelom
Farba LED kontrolky stavu a farby tonera označuje aktuálny stav
zariadenia.
LED kontrolky
Tlačidlo Zastavit’
LED KONTROLKA
STAVU
LED KONTROLKA FARBY
TONERA
POPIS
Svieti nazeleno Všetky LED kontrolky sú
vypnuté
Zariadenie je pripravené na tlač.
Pomaly bliká
nazeleno
Všetky LED kontrolky sú
vypnuté
Zariadenie prijíma údaje z počítača.
Rýchle bliká
nazeleno
Všetky LED kontrolky sú
vypnuté
Zariadenie tlačí údaje.
Svieti načerveno Všetky LED kontrolky sú
vypnuté
V zariadení sa vyskytla chyba, je otvorený kryt, v zariadení nie je papier, nie je nainštalovaná
nádoba na odpadový toner alebo je nádoba na odpadový toner plná.
V zariadení sa vyskytla chyba vyžadujúca servisný zásah, napr. chyba LSU, chyba fixačnej
jednotky alebo chyba ITB. Obrát’te sa na predajcu alebo servisného technika.
svieti oranžovo Všetky LED kontrolky sú
vypnuté
Zariadenie vykazuje chybu, ako je napr. zaseknutý papier.
•Keď sa zariadenie spúšt’a, neotvárajte vrchný kryt, pretože zariadenie to môže považovat’ za
chybu, napr. zaseknutý papier. V tom prípade otvorte predný kryt a zatvorte ho, zariadenie sa
spustí znovu.
Svieti nazeleno Každá LED kontrolka bliká
načerveno
Životnost’ každej kazety s tonerom sa čoskoro skončí.
Bliká načerveno Každá LED kontrolka svieti
načerveno
Všetky tonerové kazety sú takmer prázdne. Môžete tlačit’ aj naďalej, kvalita tlače však nie je
spoľahlivá.
Svieti načerveno Každá LED kontrolka svieti
načerveno
Každá kazeta s tonerom je úplne prázdna. Tlač nie je možná.
Všetky tonerové kazety sú nesprávne.
Svieti nazeleno Každá LED dióda cyklicky
bliká načerveno
Zariadenie sa zahrieva.
Všetky chyby tlače sa zobrazia v okne programu Smart Panel.
LED KONTROLKA STAVU POPIS
Tlač skúšobnej stránky V režime pripravenosti stlačte a podržte toto tlačidlo stlačené po dobu 2 sekúnd, kým LED kontrolka stavu nezačne
pomaly blikat’, a potom tlačidlo uvoľnite.
Tlač konfiguračných hárkov V režime pripravenosti stlačte a podržte toto tlačidlo po dobu 5 sekúnd, kým LED kontrolka stavu nezačne rýchlo blikat’, a
potom tlačidlo uvoľnite.
Zrušenie tlačovej úlohy Počas tlače stlačte toto tlačidlo. Počas odstraňovania tlačovej úlohy zo zariadenia a počítača bude červená LED kontrolka
blikat’, a potom sa zariadenie vráti spät’ do režimu pripravenosti. V závislosti od veľkosti tlačovej úlohy môže tento krok
chvíľu trvat’.
Úvod_17
Dodávaný softvér
Po nastavení zariadenia a pripojení k počítaču musíte nainštalovať softvér
tlačiarne a skenera. Ak používate operačný systém Windows alebo
Macintosh, softvér si nainštalujte z dodaného CD a ak používate operač
systém Linux, softvér si prevezmite z webových stránok spoločnosti
Samsung (www.samsung.com/printer) a nainštalujte si ho.
Funkcie ovládača tlačiarne
Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
orientácia papiera, formát papiera, zdroj a výber typu médií,
•počet kópií.
Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka
obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
Ovládač tlačiarne
OS
OBSAH
Windows
Ovládač tlačiarne
: Ak chcete maximálne využit’
funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Smart Panel
: Tento program umožňuje monitorovat’
stav zariadenia a upozorňuje používateľa na výskyt
chyby počas tlače.
SetIP
: Tento program sa používa na nastavenie T
CP/
IP adries zariadenia (platí iba pre model CLP-310N,
CLP-310W, CLP-315N, CLP-315W).
Linux
Ovládač tlačiarne: Tento ovládač použite na
obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným
systémom Linux a na tlač dokumentov.
Smart Panel: Tento program umožňuje
monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje
používateľa na výskyt chyby počas tlače.
Macintosh
Ovládač tlačiarne: Tento ovládač sa používa na
obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným
systémom Macintosh a na tlač dokumentov.
Smart Panel: Tento program umožňuje
monitorovat’ stav zariadenia a upozorňuje
používateľa na výskyt chyby počas tlače.
FUNKCIA WINDOWS LINUX MACINTOSH
Farebný režim OO O
Voľba kvality zariadenia OO O
Tlač plagátu OX X
Tlač viacerých stránok
na list (n strán na list)
O O (2, 4) O
Prispôsobenie tlače
stránke
OX O
Tlač vmierke OX O
Vodoznak OX X
Šablóna OX X
Duplexná tlač
(manuálna)
OX X
18_Začíname
Začíname
Táto kapitola obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie zariadenia.
Táto kapitola zahŕňa:
Inštalácia tlačiarne
•Tlač skúšobnej stránky
Systémové požiadavky
Nastavenie siete
Používanie káblovej siete
Používanie bezdrôtovej siete (Windows/iba model CLP-310W, CLP-
315W)
Používanie bezdrôtovej siete (iba model CLP-310W, CLP-315W)
Základné nastavenia zariadenia
Inštalácia tlačiarne
Táto čast’ obsahuje informácie o inštalácii hardvéru, ktorý je vysvetlený v
Príručke rýchlej inštalácie. Prečítajte si Príručku rýchlou inštaláciou a
vykonajte nasledovné kroky.
1. Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie
vzduchu. Nechajte voľné miesto na otváranie krytov a zásobníkov.
Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani v
blízkosti zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie
blízko okrajov stola.
Tlač je vhodná pre nadmorskú výšku do 1 000 m. Ak ste v inej
nadmorskej výške, optimalizujte tlač nastavením nadmorskej výšky.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Nastavenie nadmorskej výšky“ na
strane 29.
Umiestnite zariadenie na rovný a stabilný povrch tak, aby nebolo
naklonené o viac než 2 mm. V opačnom prípade to môže zapríčinit’
zníženú kvalitu tlače.
2. Rozbaľte zariadenie a skontrolujte všetky pribalené položky.
3. Odstráňte ochranný obal tonerovej kazety.
4. Vložte papier. (Pozri „Zmena formátu papiera v zásobníku papiera“ na
strane 33.)
5. Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
6. Zapnite zariadenie.
Tlač skúšobnej stránky
Ak chcete skontrolovat’, či tlačiareň pracuje správne, vytlačte si skúšobnú
stránku.
Tlač skúšobnej stránky:
V režime pripravenosti stlačte a podržte tlačidlo Zastavit’ približne na
2 sekundy.
Ak zariadenie presúvate, nenakláňajte ho ani ho neotáčajte dnom
nahor. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’
tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače.
V prípade výpadku napájania elektrickým prúdom nebude toto
zariadenie možné používať.
Začíname_19
Systémové požiadavky
Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne
požiadavky:
Windows
Toto zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Windows.
Macintosh
Linux
Nastavenie siete
Na zariadení (printer) je potrebné nastavit’ siet’ové protokoly, aby ste ho
mohli používat’ v siet’ovom prostredí. Ak používate zariadenie v káblovej
sieti, pozrite čast’ „Používanie káblovej siete“. Ak používate siet’ovú
tlačiareň v bezdrôtovej sieti, pozrite "Používanie bezdrôtovej siete (iba
model CLP-310W, CLP-315W)" on page 24.
OPERAČ
SYSTÉM
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
CPU RAM
VOĽNÉ MIESTO
NA PEVNOM
DISKU
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
128 MB
(256 MB)
600 MB
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(256 MB)
1,5 GB
Windows
Server 2003
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(512 MB)
1,25 až 2 GB
Windows
Server 2008
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
512 MB
(2048 MB)
10 GB
Windows Vista Pentium IV 3 GHz
512 MB
(1024 MB)
15 GB
Windows 7 Pentium IV 1 GHz 32-
bitový alebo 64-bitový
procesor, alebo
výkonnejší
1 GB
(2
GB)
16 GB
Podpora pre grafiku DirectX 9 so 128 MB pamäťou
(aby bolo možné použiť tému Aero)
Jednotka mechaniky DVD-R/W
Windows
Server 2008
R2
Pentium IV 1 GHz
(x86) alebo 1,4 GHz
(x64) procesory (2
GHz alebo rýchlejšie)
512 MB
(2048 MB)
10 GB
Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy je program
Internet Explorer 6.0 alebo novší.
Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva
správcu.
Windows Terminal Services je kompatibilný s týmto prístrojom.
OPERAČ
SYSTÉM
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
CPU RAM
VOĽ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
Mac OS X
10.3-10.4
Procesor Intel
•Power PC
G4/G5
128 MB pre
počítače Macintosh
s procesorom
Power PC (512 MB)
512 MB počítače
Macintosh s
procesorom Intel
(1 GB)
1 GB
Mac OS X 10.5 Procesor Intel
Procesor
Power PC G4/
G5 867 MHz
alebo rýchlejší
512 MB (1 GB) 1 GB
Mac OS X 10.6 Procesor Intel 1 GB (2 GB) 1 GB
POLOŽKA POŽIADAVKY
Operač
systém
RedHat 8.0, 9.0 (32-bitový)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64-bitový)
Fedora Core 1-7 (32/64-bitový)
Mandrake 9.2 (32-bitový), 10.0, 10.1 (32/64-bitový)
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64-bitový)
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32-bitový)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64-bitový)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64-bitový)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64-bitový)
Debian 3.1, 4.0 (32/64-bitový)
PROCESOR Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
PAMÄŤ RAM 512 MB (1 024 MB)
Voľné miesto
na pevnom
disku
1GB (2GB)
20_Začíname
Podporované prevádzkové prostredia
Nasledujúca tabuľka obsahuje siet’ové prostredia podporované zariadením.
Používanie káblovej siete
Ak chcete tlačiareň používat’ v sieti, je potrebné na tlačiarni nastavit’
siet’ové protokoly. V tejto kapitole je vysvetlené, ako to poľahky urobit’.
Tlač konfiguračnej správy
Z ovládacieho panela zariadenia možno vytlačit’ správu Konfigurácia siete,
v ktorej sú uvedené aktuálne siet’ové nastavenia zariadenia. Pomôže vám
pri nastavení siete a riešení problémov.
Ak chcete vytlačit’ správu, podržte stlačené tlačidlo Zastavit’ na
približne 5 sekúnd.
Ďalšie podrobnosti nájdete v používateľskej príručke k zariadeniu. Pomocou
tejto správy Konfigurácia siete môžete zistit’ adresu MAC a adresu IP
zariadenia.
Napríklad:
Adresa MAC: 00:15:99:41:A2:78
Adresa IP: 192.0.0.192
Nastavenie adresy IP
Najprv je potrebné nastavit’ adresu IP pre siet’ovú tlač a správu zariadenia.
Vo väčšine prípadov bude nová adresa IP automaticky priradená serverom
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Server) umiestneným v sieti.
Niekedy treba adresu IP nastavit’ ručne. Nazýva sa statická adresa IP a
často je z bezpečnostných dôvodov potrebná v podnikových intranetových
siet’ach.
Priradenie adresy IP serverom DHCP: pripojte zariadenie k sieti a
počkajte niekoľko minút, kým server DHCP nepriradí zariadeniu adresu
IP. Potom vytlačte správu Konfigurácia siete, ako bolo vysvetlené
predtým. Ak správa ukazuje, že adresa IP bola zmenená, priradenie
bolo úspešné. V správe uvidíte novú adresu IP.
Priradenie statickej adresy IP: pomocou programu SetIP zmeňte
adresu IP z počítača.
V podnikovom prostredí odporúčame obrátit’ sa na správcu siete, aby vám
adresu nastavil.
Nastavenie adresy IP pomocou programu SetIP
Nasledovný postup vychádza zo systému Windows XP.
Tento program je určený na ručné nastavenie siet’ovej adresy IP
zariadenia pomocou adresy MAC na komunikáciu so zariadením.
Adresa MAC je hardvérové sériové číslo siet’ového rozhrania a možno
ju nájst’ v správe Konfigurácia siete.
Inštalácia programu
1. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD so softvérom k
tlačiarni. Ak sa disk CD s ovládačmi spustí automaticky, zatvorte
okno.
2. Spustite webový prehľadávač (napríklad Internet Explorer) a otvorte
jednotku X. (X predstavuje vašu mechaniku CD-ROM.)
3. Dvakrát kliknite na Aplikácia > SetIP.
4. Dvojitým kliknutím na Setup.exe nainštalujte program.
5. Kliknite na OK. Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho
zoznamu.
6. Postupujte podľa pokynov v okne a dokončite inštaláciu.
Spustenie programu
1. Prepojte zariadenie a počítač pomocou kríženého siet’ového kábla.
2. Pred pokračovaním dočasne deaktivujte počítačový firewall
nasledovným postupom:
3. V ponuke Štart systému Windows vyberte Všetky programy >
Samsung Network Printer Utilities > SetIP > SetIP.
4. Kliknutím na ikonu (tretia zľava) v okne SetIP otvorte okno
konfigurácie TCP/IP.
POLOŽKA POŽIADAVKY
Siet’ové rozhranie Ethernet 10/100 Base-TX (iba model
CLP-310N, CLP-310W, CLP-315N,
CLP-315W)
IEEE 802.11 b/g, bezdrôtová siet’
LAN (iba model CLP-310W,
CLP-315W)
Siet’ový operačný systém Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/
7/Server 2008 R2
Rôzne verzie OS Linux
Mac OS 10.3-10.6
Siet’ové protokoly •TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
•Bonjour
DHCP
BOOTP
Zabezpečenie bezdrôtovej
siete
Overovanie : Open System, Shared
Key, WPA Personal, WPA2 Personal
(PSK)
Šifrovanie : WEP64, WEP128, TKIP,
AES
Program je potrebné spustit’ len v prípade, že vaša siet’
vyžaduje statickú adresu IP. V opačnom prípade môžete
pokračovat’ v dokumente čast’ou Konfigurácia bezdrôtovej
siete zariadenia. Ak máte pochybnosti, či je to potrebné,
spýtajte sa správcu systému alebo osoby, ktorá nastavovala
lokálnu siet’.
Program SetIP možno použit’ len vtedy, ak je zariadenie
pripojené k sieti alebo priamo k počítaču kríženým siet’ovým
káblom, ktorý je súčast’ou dodávky zariadenia. Vo väčšine
prípadov odporúčame použit’ krížený kábel. Objaví sa výzva
na pripojenie tohto kábla.
Windows XP
•Otvorte Ovládací panel.
Dvakrát kliknite na
Centrum zabezpečenia.
Kliknite na Brána firewall
systému Windows.
Vypnite firewall.
Macintosh OS
•Otvorte System
Preferences.
Kliknite na Sharing.
Kliknite na ponuku
Firewall.
Vypnite firewall.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Samsung CLP-310 Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka