Sony RDR-HX510 Návod na používanie

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na používanie
C:\Temp\Temp05\RDR-
HX510_SK\Fm\Sk_001-001_RDR-
HX510.fm
master page=right
2-589-941-12(1)
© 2005 Sony Corporation
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
RDR-HX510
DVD rekordér
Návod na použitie
RDR-HX510_SK.book Page 1 Tuesday, July 12, 2005 2:35 PM
C:\Temp\Temp05\RDR-HX510_SK\Fm\Sk_002-
003_RDR-HX510.fm
master page=left
2
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
prúdom, nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Výmenu sieťovej šnúry je možné
vykonať len v autorizovanom servise.
Toto zariadenie je klasifikované ako
výrobok CLASS 1 LASER. Označenie
o klasifikácii CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING je umiestnené
na ochrannom kryte lasera vo vnútri
zariadenia.
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov pri tomto
zariadení zvyšuje riziko poškodenia
zraku. Laserový lúč použitý v tomto
DVD rekordéri môže poškodiť zrak,
a preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Tento štítok upozorňujúci na výskyt
laserového žiarenia je umiestnený vo
vnútri puzdra ochranného krytu lasera.
Bezpečnostné upozornenia
Toto zariadenie je možné
prevádzkovať pri napätí 220 – 240 V
AC, 50/60 Hz. Skontrolujte, či sa
prevádzkové napätie zhoduje
s napätím v miestnej elektrickej sieti.
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou,
napríklad vázy.
VIDEO Plus+ a PlusCode sú ochranné
známky spoločnosti Gemstar
Development Corporation.
Systém VIDEO Plus+ je vyrábaný
v licencii spoločnosti Gemstar
Development Corporation.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení. Tým,
že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde
ste výrobok zakúpili.
Bezpečnostné
upozornenia
Toto zariadenie bolo testované
a bolo zistené, že pri používaní
prepojovacieho kábla kratšieho než
3 metre vyhovuje obmedzeniam
stanoveným nariadením EMC
Directive.
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo tekutiny do zariadenia
odpojte zariadenie od elektrickej siete
a pred ďalším používaním ho nechajte
prekontrolovať v autorizovanom
servise.
Pevný disk (HDD)
Pevný disk dosahuje vysokú hustotu
záznamu, čo umožňuje vykonávať
dlhotrvajúce nahrávky a rýchly
prístup k zapísaným údajom. Môže
sa však veľmi rýchlo poškodiť
dôsledkom nárazov, otrasov alebo
vystavením prašnému prostrediu.
Pevný disk udržiavajte mimo
dosahu magnetických polí.
Ak chcete predísť strate dôležitých
údajov, dodržiavajte nasledovné
bezpečnostné upozornenia.
Rekordér nevystavujte silným
otrasom.
Rekordér neumiestňujte na miesta,
ktoré sú vystavené mechanickým
otrasom alebo sú nestabilné.
Zariadenie neumiestňujte na
horúci podklad, akým je napr.
VCR alebo zosilňovač (receiver).
Zariadenie nepoužívajte na
miestach s extrémnym kolísaním
teplôt (zmena teploty musí byť
menšia než 10°C/hod.).
Rekordér nepremiestňujte
so zapojenou sieťovou šnúrou.
Neodpájajte sieťovú šnúru od
elektrickej siete pri zapnutom
zariadení.
Pri odpájaní sieťovej šnúry
zariadenie vypnite a uistite sa, či
nepracuje pevný disk (na displeji
sú zobrazené hodiny a nahrávanie
alebo kopírovanie je zastavené).
Rekordér nepremiestňujte aspoň
1 minútu od odpojenia sieťovej
šnúry od elektrickej siete.
Nepokúšajte sa svojpomocne
vymeniť alebo inovovať pevný
disk, pretože môže dôjsť k jeho
funkčnej poruche.
V prípade funkčnej poruchy pevného
disku nie je možné obnoviť stratené
údaje. Pevný disk je len dočasný
úložný priestor.
RDR-HX510_SK.book Page 2 Tuesday, July 12, 2005 2:16 PM
C:\Temp\Temp05\RDR-
HX510_SK\Fm\Sk_002-003_RDR-HX510.fm
master page=right
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
3
Oprava pevného disku (HDD)
Obsah pevného disku je možné
skontrolovať počas opravy alebo
kontroly pevného disku pri jeho
poruche alebo úprave. Obsah
disku však spoločnosť Sony
nezálohuje ani neukladá.
V prípade potreby formátovania
alebo výmeny pevného disku sa
budú tieto operácie vykonávať pod
dohľadom spoločnosti Sony. Celý
obsah pevného disku sa vymaže
vrátane obsahu, ktorý porušuje
zákony o ochrane autorských práv.
Zdroje napájania
Zariadenie je pod stálym napätím,
pokiaľ je sieťová šnúra zapojená
v sieťovej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
Ak nebudete zariadenie používať
dlhší čas, odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej siete. Pri odpájaní
sieťovej šnúry ťahajte
za koncovku. Nikdy neťahajte
za šnúru samotnú.
Pred odpojením sieťovej šnúry sa
na displeji predného panela uistite,
či nepracuje pevný disk rekordéra
(nahrávanie alebo kopírovanie).
Umiestnenie
Zariadenie umiestnite na miesto
s dostatočnou cirkuláciou vzduchu,
aby ste predišli jeho prehrievaniu.
Zariadenie neumiestňujte
na mäkký povrch, akým je napr.
koberec, pretože by mohlo dôjsť
k zablokovaniu vetracích otvorov.
Zariadenie neumiestňujte do
uzavretých priestorov, akými sú
napr. knižnice alebo vstavané
skrinky.
Neumiestňujte zariadenie
do blízkosti tepelných zdrojov ani
na miesta vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, prašné miesta
alebo miesta podliehajúce
mechanickým otrasom.
Zariadenie neumiestňujte
na šikmý povrch. Zariadenie je
určené na prevádzku
vo vodorovnej polohe.
Zariadenie ani disky neumiestňujte
vedľa zariadení so silným
magnetom, akými sú mikrovlnné
rúry alebo veľké reproduktory.
Na zariadenie neklaďte ťažké
predmety.
Nahrávanie
Vytvorený záznam nie je možné
kompenzovať za žiadnych
okolností ani v prípade, že došlo
k funkčnej poruche tohto
zariadenia.
Pred skutočným nahrávaním
vykonajte skúšobné nahrávanie.
Autorské práva
TV programy, filmy, videokazety,
disky a iné materiály môžu byť
chránené autorskými právami.
Neautorizované kopírovanie
takýchto materiálov môže byť
v rozpore so zákonom
o autorských právach. Pre
používanie rekordéra spolu
s vysielaním káblovej televízie je
potrebné tiež splnomocnenie od
poskytovateľa vysielania káblovej
televízie a/alebo od majiteľa TV
programu.
Toto zariadenie je vybavené
technológiou na ochranu
autorských práv vlastníka
programu podľa príslušných U.S.
patentov a iných práv o duševnom
vlastníctve. Použitie tejto
technológie je možné len
so súhlasom spoločnosti
Macrovision a je určené len pre
domáce alebo iné obmedzené
využívanie, pokiaľ spoločnosť
Macrovision neuvedie inak.
Spätné upravovanie
a disasemblovanie sú zakázané.
Ochrana proti kopírovaniu
Keďže toto zariadenie disponuje
funkciou ochrany proti kopírovaniu,
TV programy prijímané
prostredníctvom externého tunera
(nedodávaný) môžu obsahovať
signály ochrany proti kopírovaniu
(funkcia ochrany proti kopírovaniu)
a v závislosti od typu signálu nemusí
byť ich nahrávanie možné.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy ohľadom tohto rekordéra,
obráťte sa na najbližšieho predajcu
Sony.
O tomto návode
V tomto návode je interný pevný
disk označovaný aj ako ”HDD”
a výraz ”disk” je používaný ako
všeobecné označenie HDD, DVD
alebo CD disku, ak nie je v texte
alebo na obrázku uvedené inak.
Informácie v tomto návode
popisujú ovládacie prvky na
diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO).
Na ovládanie rekordéra môžete
použiť aj ovládacie prvky na
rekordéri, ak majú podobné alebo
rovnaké označenie ako ovládacie
prvky na DO.
Príklady OSD zobrazení použité
v tomto návode sa nemusia
zhodovať so skutočným
zobrazením na TV obrazovke.
Jednotlivé vysvetlivky ohľadom
DVD diskov v tomto návode
sa týkajú DVD diskov
vytvorených v tomto rekordéri.
Vysvetlivky sa nevzťahujú
na DVD disky, ktoré boli
vytvorené v inom rekordéri
a v tomto rekordéri sa prehrávajú.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento rekordér je
schopný zobrazovať statické
video zábery alebo OSD
zobrazenie na TV obrazovke aj
dlhší čas. Ak na TV obrazovke
ponecháte dlhší čas pozastavený
obraz alebo zobrazenú ponuku
Menu, vystavujete váš TVP
riziku trvalého poškodenia
obrazovky. Plazmové obrazovky
a projekčné TVP sú na takéto
zaobchádzanie obzvlášť citlivé.
RDR-HX510_SK.book Page 3 Tuesday, July 12, 2005 2:16 PM
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
4
C:\Temp\Temp05\RDR-HX510_SK\Fm\Sk_004-
006_RDR-HX510.fm
master page=left
Obsah
VÝSTRAHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Možnosti DVD rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stručný prehľad typov diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disky vhodné na prehrávanie a nahrávanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disky vhodné na prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zapojenia a nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapojenie rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 1: Vybalenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 2: Pripojenie anténového kábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Krok 3: Pripojenie video káblov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkcie SMARTLINK (len pre prepojenia SCART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tlačidlo PROGRESSIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Krok 4: Pripojenie audio káblov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Krok 5: Pripojenie sieťovej šnúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krok 6: Príprava DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ovládanie TVP pomocou DO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ovládanie hlasitosti na AV zosilňovači (receiveri) pomocou DO . . . . . . . . . . . . . . 20
Ak máte DVD prehrávač Sony alebo viac ako jeden DVD rekordér Sony. . . . . . . 21
Krok 7: Ponuka Easy Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pripojenie VCR alebo podobného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pripojenie do konektora LINE 3/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pripojenie do konektorov LINE 2 IN alebo LINE 4 IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pripojenie satelitného alebo digitálneho prijímača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pripojenie dekodéra PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pripojenie dekodéra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavenie kanálov PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1. Vloženie a formátovanie DVD disku (Disc Info) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vloženie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Formátovanie DVD disku (Disc Info) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2. Nahrávanie vysielania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zobrazenie stavu disku počas nahrávania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Prehrávanie nahraného vysielania (Title List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Zobrazenie času prehrávania a informácií o prehrávaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zobrazenie času prehrávania/zostávajúceho času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5. Zmena názvu nahraného programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. Pomenovanie a ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pomenovanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. Prehrávanie disku v inom DVD zariadení (uzatvorenie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Znovu otvorenie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sedem základných operácií – Spoznávanie vášho DVD rekordéra
RDR-HX510_SK.book Page 4 Tuesday, July 12, 2005 2:16 PM
C:\Temp\Temp05\RDR-
HX510_SK\Fm\Sk_004-006_RDR-HX510.fm
master page=right
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
5
Časované nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pred spustením nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Režim záznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nahrávanie stereofonického a dvojjazyčného vysielania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Záznamy, ktoré nie je možné nahrávať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Časované nahrávanie (Standard/VIDEO Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Manuálne nastavenie časovača (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Záznam TV vysielania pomocou systému VIDEO Plus+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funkcia Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nastavenie kvality a veľkosti záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vytváranie kapitol v titule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kontrola/zmena/zrušenie nastavení časovača (Timer List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Automatické vymazanie starých titulov (Auto Title Erase). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nahrávanie z pripojeného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Časované nahrávanie z pripojeného zariadenia (Synchro Rec) . . . . . . . . . . . . . . 49
Nahrávanie z pripojeného zariadenia bez časovača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Možnosti prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nastavenie kvality obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nastavenie kvality zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pozastavenie TV vysielania (TV Pause) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Prehrávanie práve nahrávaného programu od jeho začiatku
(Chasing Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Prehrávanie už nahraného programu počas nahrávania iného programu
(Simultaneous Rec and Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vyhľadávanie titulu/kapitoly/stopy (skladby) atď. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vyhľadávanie podľa miniatúry (Visual Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vyhľadávanie podľa čísla titulu alebo časového kódu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Prehrávanie audio súborov MP3 alebo obrazových súborov JPEG . . . . . . . . . . . . . . 60
Výber albumu alebo skladby MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Výber albumu alebo obrázku JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Audio skladby MP3 a obrazové súbory JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Audio skladby MP3 alebo obrazové súbory JPEG prehrávateľné v tomto rekordéri .62
Poradie prehrávania albumov, skladieb a súborov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vymazávanie a editovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pred zahájením editovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Editovacie možnosti pri HDD disku a DVD-RW (režim VR) diskoch . . . . . . . . . . . 64
Editovacie možnosti pri DVD+RW/DVD-RW (režim Video)/DVD+R/DVD-R diskoch . . 65
Vymazávanie a editovanie titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vymazanie kapitoly (Delete Chapter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vymazanie časti titulu (A-B Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vymazanie viacerých titulov (Erase Titles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rozdelenie titulu (Divide). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vymazanie všetkých titulov na disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vymazanie titulov za účelom získania miesta na disku (Disc Map) . . . . . . . . . . . 68
Manuálne vytváranie kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
,pokračovanie
RDR-HX510_SK.book Page 5 Tuesday, July 12, 2005 2:16 PM
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
6
C:\Temp\Temp05\RDR-HX510_SK\Fm\Sk_004-
006_RDR-HX510.fm
master page=left
Vytváranie a editovanie Playlistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Presun titulu v Playliste (Change Order) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Spojenie viacerých titulov Playlistu (Combine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Rozdelenie titulu Playlistu (Divide). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kopírovanie (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pred zahájením kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Režim ”Dub Mode”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kopírovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kopírovanie jedného titulu (Title Dub) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kopírovanie viacerých titulov (Dub Selected Titles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Nastavenia a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nastavenia príjmu signálu z antény a jazyka (Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Channel Setting (Naladenie stanice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Channel List (Zmena/zablokovanie predvolieb). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
TV Guide Page (Strana sprievodcu TV programom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Clock (Hodiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Language (Jazyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Video nastavenia (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Audio nastavenia (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Nastavenia nahrávania a Parental Control (Features) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Nastavenia pre disk a DO/Výrobné nastavenia (Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ponuka Easy Setup (Resetovanie rekordéra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Samodiagnostická funkcia
(Keď sa na displeji zobrazia písmená/číslice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Poznámky k rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Prehľad častí a ovládacích prvkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Slovník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tabuľka kódov jazykov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kód oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
RDR-HX510_SK.book Page 6 Tuesday, July 12, 2005 2:16 PM
C:\Temp\Temp05\RDR-
HX510_SK\Fm\Sk_007-011_RDR-HX510.fm
master page=right
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
7
Možnosti DVD rekordéra
Nahrávanie/
Prehrávanie
Kompatibilné médium a príslušná strana
Okamžitý prístup k nahraným
titulom –– Title List
,
”3. Prehrávanie nahraného vysielania (Title List) na str. 32
Prehrávanie titulu počas jeho
nahrávania –– Chasing Playback
,
”Prehrávanie práve nahrávaného programu od jeho
začiatku (Chasing Playback)” na str. 57
Sledovanie jedného titulu počas
nahrávania iného titulu ––
Simultaneous Rec and Play
,
”Prehrávanie skôr nahraného programu počas nahrávania
iného programu (Simultaneous Rec and Play)” na str. 58
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
HDD
-
RWVR
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
VCD
CD
DATA C D
DATA DVD
Kopírovanie/Editovanie Kompatibilné médium a príslušná strana
Vytvorenie programu –– Playlist
,
”Vytváranie a editovanie Playlistu” na str. 69
Kopírovanie nahraného titulu na/z
HDD disku –– Kopírovanie (HDD
y DVD)
,
”Kopírovanie (HDD y DVD)” na str. 71
HDD
-
RWVR
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
Zoznam zap
i
sovate
ľ
nýc
h
a pre
h
rávate
ľ
nýc
h
di
s
k
ov
j
e na str.
8
.
RDR-HX510_SK.book Page 7 Tuesday, July 12, 2005 2:16 PM
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
8
C:\Temp\Temp05\RDR-HX510_SK\Fm\Sk_007-
011_RDR-HX510.fm
master page=left
Stručný prehľad typov diskov
Verzie vhodných diskov (od marca 2005)
8-rýchlostné (a menej) DVD-RW disky
6-rýchlostné (a menej) DVD-RW disky
(Ver. 1.1, Ver. 1.2 s CPRM
*1
)
16-rýchlostné (a menej) DVD+R disky
16-rýchlostné (a menej) DVD-R disky (Ver.2.0,
Ver.2.1)
2,4-rýchlostné DVD+R DL (dvojvrstvové) disky
”DVD+RW”, ”DVD-RW”, ”DVD+R”, ”DVD+R DL”
a ”DVD-R” sú obchodné značky.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media –
ochrana obsahu pre zapisovateľné médiá) je technológia
kódovania, ktorá chráni autorské práva záznamov.
*2
Toto logo sa vzťahuje na 4- a 6-rýchlostné DVD-RW
disky.
Disky vhodné na prehrávanie a nahrávanie
Typ Logo disku
Ikona
používaná
vtomto
návode
Formátovanie
(nové disky)
Kompatibilita s inými DVD
prehrávačmi (uzatváranie)
Typ
Pevný disk
(interný)
(Formátovanie nie je
potrebné)
Kopírovanie obsahu HDD disku
na DVD disk za účelom
prehrávania na iných DVD
DVD
+RW
DVD+RW
Automatické
formátovanie v režime
+VR
Prehrávateľné vo väčšine
DVD+RW kompatibilných
prehrávačoch (automatické
uzatvorenie)
DVD-
RW
Režim
VR
Formátovanie v režime
VR (str. 29)
Prehrávateľné len v prehrávačoch
kompatibilných s režimom VR
(uzatvorenie nie je potrebné)
DVD-
RW
Režim
Video
Formátovanie v režime
Video (str. 29)
Prehrávateľné vo väčšine DVD
prehrávačov (uzatvorenie
potrebné) (str. 39)
DVD+R
Automatické
formátovanie
Prehrávateľné vo väčšine DVD
prehrávačov (uzatvorenie
potrebné) (str. 39)
DVD
+R
DVD+R DL
DVD-R
Automatické
formátovanie
Prehrávateľné vo väčšine DVD
prehrávačov (uzatvorenie
potrebné) (str. 39)
DVD-
R
HDD
+
RW
*2
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
RDR-HX510_SK.book Page 8 Tuesday, July 12, 2005 2:16 PM
C:\Temp\Temp05\RDR-
HX510_SK\Fm\Sk_007-011_RDR-HX510.fm
master page=right
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
9
Disky, na ktoré nie je možné nahrávať
Disky s priemerom 8 cm.
DVD-R disky v režime VR (formát video
záznamu).
*3
Len vtedy, ak je režim záznamu LSP, SP, HSP alebo
HQ a položka ”DVD Rec. Picture Size” je nastavená
na ”16:9”.
*4
Vymazaním titulov sa nezväčší voľné miesto na disku.
Funkcie nahrávania Funkcie editovania
Prepis
(str. 41)
Auto.
označova-
nie kapitol
(str. 85)
Manuálne
označova-
nie kapitol
(str. 68)
Záznam
vrežime
16:9
(str. 46)
Zmena
názvu
titulu
(str. 65)
Vymazáva
nie titulu
(str. 67)
Vymazanie
úseku A-B
(str. 66)
Playlist
(str. 69)
Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno
Áno Áno Nie Nie Áno Áno Áno Nie
Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno
Áno Áno Nie Áno
*3
Áno Áno Nie Nie
Nie Áno Nie Nie Áno Áno
*4
Nie Nie
Nie Áno Nie Áno
*3
Áno Áno
*4
Nie Nie
,pokračovanie
RDR-HX510_SK.book Page 9 Tuesday, July 12, 2005 2:16 PM
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
10
C:\Temp\Temp05\RDR-HX510_SK\Fm\Sk_007-
011_RDR-HX510.fm
master page=left
”DVD VIDEO” a ”CD” sú obchodné značky.
Nevhodné disky na prehrávanie
•PHOTO CD disky
CD-ROM/CD-R/CD-RW disky, ktoré nie sú
vytvorené vo formáte Audio CD alebo Video
CD, alebo ktoré neobsahujú súbory MP3 alebo
JPEG
Dátové úseky CD-Extra diskov
DVD-ROM disky, ktoré neobsahujú súbory
JPEG, alebo ktoré nie sú vytvorené vo formáte
DVD Video
DVD audio disky
•DVD-RAM disky
HD vrstva Super Audio CD (SACD) diskov
DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym
kódom (str. 11)
DVD-R disky vytvorené v režime VR (formát
video záznamu)
Disky vhodné na prehrávanie
Typ Logo disku
Ikona
používaná
v tomto
návode
Charakteristika
DVD VIDEO
Disk s filmom, ktorý je možné zakúpiť alebo
požičať
VIDEO CD
VIDEO CD alebo CD-R/CD-RW disky
vo formáte VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD
Audio CD alebo CD-R/CD-RW disky
vo formáte Audio CD, ktoré je možné zakúpiť
DATA DVD –-
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/
DVD-ROM disky s obrazovými súbormi JPEG
DATA CD –-
CD-ROM/CD-R/CD-RW disky obsahujúce
audio súbory MP3 alebo obrazové súbory JPEG
DVD+RW/
DVD-RW/
DVD-R disky
s priemerom
8cm
–- –-
DVD+RW, DVD-RW a DVD-R disk
s priemerom 8 cm vytvorený v DVD
kamkordéri.
(Nie je možné prehrávať statické zábery
zaznamenané DVD kamkordérom.)
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA C D
RDR-HX510_SK.book Page 10 Tuesday, July 12, 2005 2:16 PM
C:\Temp\Temp05\RDR-
HX510_SK\Fm\Sk_007-011_RDR-HX510.fm
master page=right
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
11
Maximálny počet zaznamenateľných titulov
* Maximálna dĺžka každého titulu je 8 hodín.
Poznámka o funkciách prehrávania DVD VIDEO/
VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD VIDEO/
VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne
zablokované výrobcami softvéru. Keďže tento
rekordér prehráva DVD VIDEO/VIDEO CD
disky podľa obsahu disku vytvoreného výrobcom
softvéru, niektoré funkcie prehrávania nemusia
byť dostupné. Pozri tiež návod na použitie DVD
VIDEO/VIDEO CD disku.
Regionálny kód (len DVD VIDEO disky)
Váš rekordér má regionálny kód vyznačený na
zadnej strane a môžete v ňom prehrávať len DVD
VIDEO disky, ktoré majú rovnaké regionálne
kódy. Tento systém je využívaný pre ochranu
autorských práv.
V tomto rekordéri je tiež možné prehrávať
DVD VIDEO disky označené symbolom .
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa
na TV obrazovke zobrazí hlásenie ”Playback
prohibited by region code.” (”Prehrávanie nie je
povolené miestnym obmedzením.”). V závislosti
od vyhotovenia DVD VIDEO disku sa na disku
nemusí nachádzať označenie regionálneho kódu,
aj keď je prehrávanie obmedzené regionálnym
kódom.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu
autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD).
V poslednom čase sú niektorými hudobnými
vydavateľstvami distribuované disky kódované
technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi
takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky,
ktoré nevyhovujú štandardu CD a z toho dôvodu ich
nemusí byť možné v tomto zariadení prehrávať.
Poznámka k diskom DualDisc
DualDisc je obojstranný disk, ktorý má DVD
záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk
na druhej strane.
Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade
so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie
na tomto produkte nie je zaručené.
b Poznámky
V tomto rekordéri nemusí byť možné prehrávať
niektoré DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R alebo
CD-R/CD-RW disky v závislosti od kvality záznamu
a stavu samotného disku alebo vlastností zariadenia,
na ktorom bol záznam vykonávaný a tiež záznamového
softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne
uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie
záznamového zariadenia.
Na jeden DVD-RW disk nie je možné súčasne
kombinovať režimy VR a Video. Formát disku zmeníte
jeho preformátovaním (str. 29). Nezabudnite na to, že
po preformátovaní sa z disku vymažú všetky údaje.
Čas potrebný na nahrávanie nie je možné skrátiť ani
používaním vysokorýchlostných diskov.
Odporúčame používať disky s označením ”For Video”
na obale.
Nový záznam nie je možné pridávať na DVD+R,
DVD-R a DVD-RW disky (režim Video), ktoré
obsahujú záznam vytvorený na inom DVD rekordéri.
V niektorých prípadoch nie je možné pridávať nový
záznam na DVD+RW disky, ktoré boli vytvorené
na inom DVD zariadení. Ak na takýto disk pridáte
nový záznam, tak tento DVD rekordér prepíše pôvodnú
ponuku Menu DVD disku vlastnou ponukou Menu
DVD disku.
Nie je možné editovať záznam na DVD+RW,
DVD-RW (režim Video), DVD+R alebo DVD-R
diskoch, ktoré boli vytvorené v inom DVD zariadení.
Ak disk obsahuje PC dáta nerozpoznateľné týmto
rekordérom, takéto dáta môžu byť vymazané.
V závislosti od disku nemusí byť možné nahrávať
na niektoré zapisovateľné disky.
Disk Počet titulov*
HDD 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
ALL
RDR–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Regionálny
kód
RDR-HX510_SK.book Page 11 Tuesday, July 12, 2005 2:16 PM
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
12
C:\Temp\Temp05\RDR-HX510_SK\Fm\Sk_012-
028_RDR-HX510.fm
master page=left
Zapojenia a nastavenia
Zapojenie rekordéra
Rekordér zapojte a nastavte podľa postupu v krokoch 1 až 7.
b Poznámky
Pevným a správnym zapojením koncoviek káblov sa vyhnete nežiaducemu šumu.
Prečítajte si návody na použitie jednotlivých pripájaných zariadení.
Rekordér nie je možné pripojiť k TVP, ktorý nie je vybavený buď vstupným video konektorom, alebo konektorom
SCART.
Pred zapájaním odpojte sieťové šnúry všetkých prepájaných zariadení od elektrickej siete.
Krok 1: Vybalenie
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením dostali nasledovné príslušenstvo:
Audio/video kábel (RCA konektor x 3 y RCA konektor x 3) (1)
Sieťová šnúra (1)
Anténový kábel (1)
Diaľkové ovládanie (DO) (1)
Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
RDR-HX510_SK.book Page 12 Tuesday, July 12, 2005 5:38 PM
C:\Temp\Temp05\RDR-
HX510_SK\Fm\Sk_012-028_RDR-HX510.fm
master page=right
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
13
Zapojenia a nastavenia
Krok 2: Pripojenie anténového kábla
Anténový kábel pripojte podľa nižšie uvedeného postupu. Sieťovú šnúru nezapájajte pred krokom
”Krok 5: Pripojenie sieťovej šnúry” na str. 18.
1 Odpojte anténový kábel od TVP a zapojte ho do konektora AERIAL IN na zadnom paneli rekordéra.
2 Pomocou dodávaného anténového kábla prepojte konektor rekordéra AERIAL OUT s anténovým
vstupom vášho TVP.
AERIAL
IN
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDI O
-
L
LINE 2 OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDIO
-
L
P
B /
CB
Y
P
R /
CR
~ AC IN
OUT
LINE 1
-
TV LINE 3
/DECODER
AERIAL
IN
OUT
DVD rekordér
TVP
Do AERIAL OUT
Do AERIAL IN
Anténový kábel (dodávaný)
: Smer toku signálu
RDR-HX510_SK.book Page 13 Tuesday, July 12, 2005 5:38 PM
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
14
C:\Temp\Temp05\RDR-HX510_SK\Fm\Sk_012-
028_RDR-HX510.fm
master page=left
Krok 3: Pripojenie video káblov
Vyberte si jedno z nasledovných prepojení AD podľa vstupného konektora vášho TV monitora,
projektora alebo AV zosilňovača (receivera). Umožní vám to sledovať obraz na obrazovke.
A Pripojenie do vstupného konektora SCART
Ak nastavíte ”Line1 Output” na ”S Video” alebo ”RGB” v ponuke ”Easy Setup” (str. 22), použite kábel
SCART zodpovedajúci zvolenému signálu.
B Pripojenie do vstupného video konektora
Zapojenie poskytuje štandardnú kvalitu obrazu.
C Pripojenie do vstupného S-VIDEO konektora
Zapojenie poskytuje vysokú kvalitu obrazu.
D Pripojenie do vstupných zložkových video konektorov (Y, PB/CB, PR/CR)
Umožní vám to výbornú reprodukciu farieb a obrazu vo vysokej kvalite.
Ak TVP dokáže prijímať signál v progresívnom 525p/625p formáte, použite toto prepojenie a v ponuke
”Video” nastavte ”Component Out” na ”On” (str. 81). Potom stlačením tlačidla PROGRESSIVE na DO
umožníte výstup progresívnych video signálov. Podrobnosti pozri v časti ”Tlačidlo PROGRESSIVE”
na str. 16.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
INPUT
S VIDEO
P
R/
C
R
P
B/CB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
AERIAL
IN
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDI O
-
L
P
B /
CB
Y
P
R /
CR
~
AC IN
OUT
LINE 1
-
TV LINE 3
/DECODER
LINE 2 OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDIO
-
L
C
B
D
A
Audio/video
kábel
(nedodávaný)
Zložkový video
kábel (nedodávaný)
(žltý)
TVP, projektor alebo AV
zosilňovač (receiver)
TVP, projektor alebo AV
zosilňovač (receiver)
(zelený)
S-video kábel
(nedodávaný)
TVP, projektor alebo AV
zosilňovač (receiver)
(červený) (modrý)
(zelený)
(modrý)
(červený)
: Smer toku signálu
Do COMPONENT
VIDEO OUT
Do LINE 2 OUT (VIDEO) Do LINE 2 OUT (S VIDEO)
Kábel SCART
(nedodávaný)
Do i LINE 1 – TV
DVD rekordér
TVP
RDR-HX510_SK.book Page 14 Tuesday, July 12, 2005 5:38 PM
C:\Temp\Temp05\RDR-
HX510_SK\Fm\Sk_012-028_RDR-HX510.fm
master page=right
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
15
Zapojenia a nastavenia
Pri prehrávaní záznamu v širokouhlom formáte
Niektoré záznamy nemusia rozmerovo
zodpovedať ploche vašej TV obrazovky.
Podrobnosti o zmene veľkosti obrazu pozri na str. 81.
Ak pripájate VCR
Pripojte váš VCR do konektora LINE 3/
DECODER na rekordéri (str. 23).
b Poznámky
Medzi rekordér a TVP nezapájajte súčasne viac než
jeden typ video kábla.
Tlačidlo PROGRESSIVE nie je možné používať
s prepojeniami B a C.
Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor SCART,
zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne
na signál z rekordéra, keď začnete prehrávanie. Ak je to
potrebné, stlačením t TV/VIDEO obnovte zdroj
vstupného signálu na signál z TVP.
Pre správne zapojenie pomocou funkcie SMARTLINK
budete potrebovať kábel SCART, ktorý má
prepojených všetkých 21 pinov. Podrobnosti o tomto
prepojení sú uvedené v návode na použitie vášho TVP.
Ak pripojíte tento rekordér k TVP s funkciou
SMARTLINK, nastavte v ponuke ”Easy Setup”
položku ”Line1 Output” na ”Video”.
Ak je pripojený TVP (alebo iné pripojené
zariadenie, napr. set top box), ktorý disponuje
funkciou SMARTLINK, NexTView Link
*3
,
MEGALOGIC
*1
, EASYLINK
*2
,
CINEMALINK
*2
, Q-Link
*3
, EURO VIEW
LINK
*4
alebo T-V LINK
*5
, tak tento rekordér
automaticky aktivuje funkciu SMARTLINK po
dokončení všetkých prepojení A na str. 14 (keď
zapnete TVP, rozsvieti sa indikátor
SMARTLINK). Môžete využiť nasledovné
funkcie SMARTLINK.
Preset Download
Môžete stiahnuť nastavenia predvolieb na tuneri
TVP do rekordéra a v postupe ”Easy Setup”
naladiť rekordér presne podľa týchto údajov.
Tento proces veľmi zjednodušuje postup ”Easy
Setup”. Dbajte na to, aby ste počas tohto postupu
neodpojili káble alebo neukončili postup ”Easy
Setup” (str. 22).
•TV Direct Rec
Jednoducho môžete nahrať obraz, ktorý práve
sledujete na obrazovke TVP (str. 31).
One Touch Play
Jediným stlačením tlačidla H (prehrávanie)
môžete zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť zdroj
vstupného signálu TVP na tento rekordér
a spustiť prehrávanie (str. 53).
One Touch Menu
Jediným stlačením tlačidla TITLE LIST môžete
zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť zdroj
vstupného signálu TVP na tento rekordér
a zobraziť ponuku Title List (str. 53).
One Touch Timer
Jediným stlačením tlačidla [TIMER] môžete
zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť predvoľbu TVP
na tento rekordér a zobraziť ponuku nastavenia
časovača (str. 44).
Automatic Power Off
Ak rekordér po vypnutí TVP nebudete používať,
automaticky sa vypne.
NexTView Download
Pomocou funkcie NexTView Download vášho
TVP môžete jednoducho nastaviť časovač.
Pozri návod na použitie TVP.
*1
”MEGALOGIC” je ochranná známka spoločnosti
Grundig Corporation.
*2
”EASYLINK” a ”CINEMALINK” sú obchodné
značky spoločnosti Philips Corporation.
*3
”Q-Link” a ”NexTView Link” sú obchodné značky
spoločnosti Panasonic Corporation.
*4
”EURO VIEW LINK” je obchodná značka
spoločnosti Toshiba Corporation.
*5
”T-V LINK” je obchodná značka spoločnosti JVC
Corporation.
z Rada
Funkcie SMARTLINK tiež fungujú s TVP alebo inými
zariadeniami, ktoré sú vybavené funkciou EPG Timer
Control, EPG Title Download a Now Recording.
Podrobnosti pozri v návode na použitie vášho TVP alebo
iného zariadenia.
b Poznámky
Funkcie SMARTLINK sú dostupné len vtedy, ak je pri
”Line1 Output” zvolené ”Video”.
Nie všetky TVP sú vybavené vyššie uvedenými
funkciami.
Funkcie SMARTLINK
(len pre prepojenia SCART)
,pokračovanie
RDR-HX510_SK.book Page 15 Tuesday, July 12, 2005 5:38 PM
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
16
C:\Temp\Temp05\RDR-HX510_SK\Fm\Sk_012-
028_RDR-HX510.fm
master page=left
Pomocou tlačidla PROGRESSIVE môžete voliť
formát výstupných video signálov rekordéra:
prekladaný alebo progresívny.
1 Rekordér prepojte pomocou konektorov
COMPONENT VIDEO OUT (zobrazenie D
na str. 14).
2 V ponuke ”Video” nastavte ”Component
Out” na ”On” (str. 81).
3 Stlačte tlačidlo PROGRESSIVE.
Na displeji predného panela sa zobrazí
”PROGRESSIVE” a na výstup z rekordéra sú
vyvádzané signály v progresívnom formáte.
Progressive (progresívny signál)
Zvoľte, ak:
je váš TVP kompatibilný s progresívnymi
signálmi,
a TVP je pripojený do konektorov
COMPONENT VIDEO OUT.
Obraz nebude ostrý alebo sa vôbec nezobrazí,
ak pri nastavení výstupu progresívnych signálov
nebude splnená niektorá z uvedených podmienok.
Interlace (prekladaný signál)
Zvoľte túto pozíciu, ak:
váš TVP nie je kompatibilný s progresívnymi
signálmi, alebo
je TVP pripojený do iných konektorov, než
COMPONENT VIDEO OUT (LINE 2 OUT
(VIDEO alebo S VIDEO)).
z Rada
Keď zvolíte výstup progresívnych signálov, môžete
jemne nastaviť signál podľa typu sledovaného záznamu
(str. 82).
b Poznámka
Uvedomte si prosím, že nie všetky vysokokvalitné TVP
sú plne kompatibilné s týmto zariadením a v obraze sa
môžu prejavovať náznaky rušenia. V prípade problémov
s obrazom v progresívnom formáte 525/625 odporúčame
prepnúť formát výstupného signálu na ‘štandardné
rozlíšenie’. V prípade akýchkoľvek otázok ohľadom
kompatibility TVP s týmto DVD rekordérom s 525p/
625p progresívnym výstupným signálom kontaktujte
naše centrum služieb zákazníkom (alebo predajcu).
Tlačidlo PROGRESSIVE
RDR-HX510_SK.book Page 16 Tuesday, July 12, 2005 5:38 PM
C:\Temp\Temp05\RDR-
HX510_SK\Fm\Sk_012-028_RDR-HX510.fm
master page=right
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
17
Zapojenia a nastavenia
Krok 4: Pripojenie audio káblov
Vyberte si jedno z nasledovných prepojení A alebo B podľa vstupného konektora vášho TV monitora,
projektora alebo AV zosilňovača (receivera). Takto budete môcť počúvať zvuku.
A Pripojenie do vstupných audio konektorov L/R
Takéto prepojenie slúži na reprodukciu zvuku z reproduktorov TVP alebo dvoch reproduktorov
zosilňovača (receivera). Môžete využiť nasledovné priestorové (surround) efekty (str. 54).
TVP: Dynamic, Wide, Night
Stereo zosilňovač (receiver): Standard, Night
B Pripojenie do vstupného digitálneho audio konektora
Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený dekodérom Dolby
*1
Digital, DTS
*2
alebo MPEG audio
a digitálnym vstupným konektorom, použite toto prepojenie. Môžete využívať priestorové efekty Dolby
Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) a MPEG audio (5.1ch).
* Žltý konektor sa používa pre prenos video signálov (str. 14).
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
AERIAL
IN
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDI O
-
L
P
B /
CB
Y
P
R /
CR
~ AC IN
OUT
LINE 1
-
TV LINE 3
/DECODER
LINE 2 OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDI O
-
L
B
A
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
VIDEO S VIDEOR
-
AUDIO
-
L
AV zosilňovač
(receiver) s dekodérom
(červený)
TVP, projektor alebo AV
zosilňovač (receiver)
Audio/video kábel
(nedodávaný)
: Smer toku signálu
Koaxiálny digitálny kábel (nedodávaný)
Do DIGITAL OUT (COAXIAL alebo OPTICAL)
Do LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Optický digitálny kábel (nedodávaný)
Zadný (L)
DVD rekordér
(biely)
(žltý)*
(žltý)
(biely)
(červený)
[Reproduktory]
Predný (L)
[Reproduktory]
Do koaxiálneho
digitálneho
vstupu
Zadný (R)
Predný (R)
Subwoofer
alebo
Stredový
Do optického
digitálneho
vstupu
,pokračovanie
RDR-HX510_SK.book Page 17 Tuesday, July 12, 2005 5:38 PM
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
18
C:\Temp\Temp05\RDR-HX510_SK\Fm\Sk_012-
028_RDR-HX510.fm
master page=left
z Rada
Správne nastavenie a rozmiestnenie reproduktorov pozri
v návode na použitie pripojených zariadení.
b Poznámky
Súčasne neprepájajte výstupné audio konektory TVP
s konektormi LINE IN (R-AUDIO-L). Spôsobilo by to
neželaný šum reprodukovaný reproduktormi TVP.
Pri prepojení A nezapájajte súčasne konektory LINE
IN (R-AUDIO-L) a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
do výstupných audio konektorov na TVP. Spôsobilo by
to neželaný šum reprodukovaný reproduktormi TVP.
Po dokončení prepojenia B vykonajte príslušné
nastavenia položky ”Audio Connection” v ponuke
”Easy Setup” (str. 22). V opačnom prípade nebude
z reproduktorov počuť žiadny zvuk.
Pri prepojení B nie je možné využívať surround
zvukové efekty tohto rekordéra.
*1
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
”Dolby” a symbol dvojité-D sú obchodné značky
spoločnosti Dolby Laboratories.
*2
”DTS” a ”DTS Digital Out” sú obchodné značky
spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
Krok 5: Pripojenie sieťovej
šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do konektora AC IN
na zariadení. Potom pripojte sieťové šnúry
rekordéra a TVP do elektrickej zásuvky.
Po pripojení sieťovej šnúry rekordéra chvíľu
počkajte, kým začnete rekordér používať.
Keď sa predný panel rozsvieti a rekordér sa prepne
do pohotovostného režimu, môžete začať
s rekordérom pracovať.
Ak k rekordéru pripájate ďalšie zariadenie
(str. 23), sieťovú šnúru zapojte až po vykonaní
všetkých zapojení.
~ AC IN
Do elektrickej zásuvky
Do AC IN
1
2
RDR-HX510_SK.book Page 18 Tuesday, July 12, 2005 5:38 PM
C:\Temp\Temp05\RDR-
HX510_SK\Fm\Sk_012-028_RDR-HX510.fm
master page=right
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
19
Zapojenia a nastavenia
Krok 6: Príprava DO
Rekordér je možné ovládať pomocou dodávaného
diaľkového ovládania (ďalej aj DO).
Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6
(veľkosť AA) podľa správnej polarity 3 a #.
Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho
na senzor na rekordéri.
b Poznámky
Ak dodávané DO spôsobuje náhodné ovládanie iného
DVD rekordéra alebo prehrávača Sony, zmeňte kód
príkazového režimu tohto rekordéra (str. 21).
Batérie používajte správne, aby nedochádzalo k ich
vytečeniu a následnej korózii. V prípade vytečenia
sa nedotýkajte elektrolytu. Dbajte na nasledovné:
– Nepoužívajte novú batériu spolu so starou,
ani nepoužívajte batérie rôznych výrobcov.
– Nenabíjajte batérie.
– Ak neplánujete DO používať dlhší čas, vyberte
batérie.
– V prípade vytečenia elektrolytu dôkladne vyčistite
priestor pre batérie a vložte nové batérie.
Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor
diaľkového ovládania (označenie na prednom
paneli) vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo
silnému svetlu zo svietidiel. Môže dochádzať
k funkčným poruchám pri ovládaní rekordéra
pomocou DO.
Nastavením ovládacích signálov DO môžete
ovládať váš TVP.
Ak pripojíte rekordér k AV zosilňovaču
(receiveru), môžete na ňom dodávaným
diaľkovým ovládaním ovládať hlasitosť.
b Poznámky
V závislosti od niektorých pripojených zariadení
sa nemusí dať ovládať váš TVP alebo AV zosilňovač
(receiver) pomocou niektorých nižšie popísaných
tlačidiel.
Ak zadáte nový číselný kód, predtým nastavený číselný
kód sa zruší.
Ak v diaľkovom ovládaní vymeníte batérie, môže
sa obnoviť výrobné nastavenie číselného kódu. Zadajte
príslušný číselný kód nanovo.
1 Prepínač TV/DVD prepnite do polohy TV.
2 Pridržte zatlačené tlačidlo [/1.
3 Pomocou číselných tlačidiel zadajte kód
výrobcu vášho TVP (pozri ”Číselné kódy
TVP, ktoré je možné ovládať” nižšie).
Ovládanie TVP pomocou DO
1 2 3
4 6
7 8 9
0
5
Prepínač
TV/DVD
[/1
2 +/–
Číselné tlačidlá,
SET, -/--
t TV/VIDEO
PROG +/–
,pokračovanie
RDR-HX510_SK.book Page 19 Tuesday, July 12, 2005 5:38 PM
RDR-HX510
2-589-941-12(1)
20
C:\Temp\Temp05\RDR-HX510_SK\Fm\Sk_012-
028_RDR-HX510.fm
master page=left
4 Uvoľnite tlačidlo [/1.
Keď je prepínač TV/DVD v polohe TV, DO
vykonáva nasledovné operácie:
* Ak na prepínanie predvolieb na TVP používate
číselné tlačidlá, stlačením -/-- a následným
stlačením číselných tlačidiel zadajte dvojciferné
čísla predvolieb.
Používanie tlačidla t TV/VIDEO
(len pre zapojenia SCART)
Pomocou tlačidla t TV/VIDEO je možné
prepínať zdroj signálu medzi rekordérom
a naposledy zvoleným zdrojom vstupného signálu
na TVP. Pri používaní tohto tlačidla smerujte DO
na rekordér. Tlačidlo je aktívne aj pri nastavení
prepínača TV/DVD do polohy DVD.
Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor
SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa
automaticky prepne na signál z rekordéra, keď
spustíte prehrávanie. Ak chcete sledovať iný zdroj
vstupného signálu, stlačením tlačidla t TV/
VIDEO prepnite zdroj vstupného signálu TVP.
Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac kódov než jeden, skúšajte
postupne zadávať všetky, kým nenájdete kód
prislúchajúci vášmu TVP.
1 Prepínač TV/DVD prepnite do polohy DVD.
2 Pridržte zatlačené [/1 a pomocou číselných
tlačidiel zadajte číselný kód podľa výrobcu
(pozri tabuľku nižšie) vášho AV zosilňovača
(receivera).
3 Uvoľnite tlačidlo [/1.
Tlačidlá 2 (hlasitosť) +/– ovládajú
nastavenie hlasitosti vášho AV zosilňovača.
Ak chcete ovládať hlasitosť na TVP, prepnite
prepínač TV/DVD do polohy TV.
z Rada
Ak chcete ovládať hlasitosť na TVP, aj keď je prepínač
TV/DVD v polohe DVD, zopakujte kroky uvedené
vyššie a zadajte číselný kód 90 (výrobné nastavenie).
Tlačidlá Operácie
[/1 Zapnutie a vypnutie
TVP
2 (hlasitosť) +/– Nastavenie hlasitosti
vášho TVP
PROG +/– Prepínanie predvolieb
na vašom TVP
(režim Wide) Zapnutie/vypnutie
širokouhlého režimu na
širokouhlom TVP Sony
t TV/VIDEO Prepínanie zdroja
vstupného signálu TVP
Číselné tlačidlá
a SET, -/--*
Prepínanie predvolieb
na vašom TVP
Výrobca Číselný kód
Sony 01 (výr. nast.)
Aiwa 01 (výr. nast.)
Grundig 11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe 06, 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung 06, 22, 23, 71, 72
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson 12, 13, 43, 74, 75
Toshiba 38
LG 06
JVC 33
Ovládanie hlasitosti na AV
zosilňovači (receiveri) pomocou DO
Výrobca Číselný kód
1 2 3
4 6
7 8 9
0
5
Prepínač
TV/DVD
[/1
2 +/–
Číselné tlačidlá
RDR-HX510_SK.book Page 20 Tuesday, July 12, 2005 5:38 PM
1 / 1

Sony RDR-HX510 Návod na používanie

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na používanie