Sony DSC-W1, DSC-W12 Užívateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony DSC W1/W12. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa funkcií fotoaparátu, ako je nastavenie rozlíšenia snímok, použitie zoomu, blikania alebo riešenie problémov. Pýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako vložím batérie do fotoaparátu?
    Ako zmením veľkosť snímok?
    Ako sa používa zoom?
    Čo robiť, ak sa prenos údajov preruší kvôli statickej elektrine alebo elektromagnetizmu?
    Ako vymažem fotografie?
3-091-534-11(1)
Digital Still Camera
Kezelési útmuta
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az
útmutatót, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz.
Návod na použitie
Než začnete fotoaparát používať, prečítajte si pozorne tento návod
a uschovajte si ho pre prípadné budúce použitie.
DSC-W1/W12
© 2004 Sony Corporation
HU
SK
HU
2
Tűz és áramütés veszélyének
elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Áramütés elkerülése érdekében
ne nyissa ki a burkolatot.
Szervizelésért csak szakemberhez
forduljon.
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a
termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél
rövidebb csatlakozóvezetékek használatára
vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a fényképezőgép kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság
vagy elektromágnesség miatt megszakad,
indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki
majd csatlakoztassa az USB kábelt ismét.
Egyes országokban és területeken
szabályozhatják e készülékben használt
akkumulátor hulladékként törté
elhelyezését. Kérjük, érdeklődjön az illetékes
helyi hivatalban.
Magyar
VIGYÁZAT
Az európai vásárlók
figyelmébe
Figyelmeztetés
HU
3
Először olvassa el ezt
Próbafelvétel
Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
eseményeket vesz fel, próbafelvételek
készítése ajánlott, hogy megbizonyosodjék a
készülék helyes működéséről.
A felvételek tartalmáért nem
llalunk felelősget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az
ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
Készítsen biztonsági mentést
Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig
másolja az adatokat lemezre.
Megjegyzések a képadatok
kompatibilitásához
E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) Fényképezőgép
fájlrendszerhez előírt tervezési szabály
általános szabványának.
A fényképezőgépével felvett képek
lejátszása más készülékekkel, valamint más
készülékkel felvett vagy szerkesztett képek
lejátszása a fényképezőgépével nem
garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és
egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
Ne rázza, vagy ütögesse a
fényképezőgépet
Azon felül, hogy hibásan működhet, és
képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez
használhatatlanná teheti a „Memory Stick”-
et, illetve képadat hibát, károsodást vagy
képadat vesztést okozhat.
LCD képernyő, LCD kereső (csak
LCD keresővel ellátott
modelleknél) és objektív
Az LCD képernyő és az LCD kereső
rendkívül nagypontosságú
gyártástechnológiával készült, az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%.
Azonban állandóan fekete pontok és/vagy
(fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes
pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn
vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok,
amelyek a gyártási folyamat természetes
velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a
felvételt.
Legyen körültekintő, amikor a
fényképezőgépet az ablak közelében vagy a
szabadban helyezi el. Ha az LCD képernyő,
a kereső vagy az objektív hosszabb ideig
közvetlen napsugárzásnak van kitéve, az
hibás működést okozhat.
Ne nyomja meg erősen az LCD képernyőt.
A képernyő egyenetlenné válhat, amely
hibás működést okozhat.
Az LCD képernyőn maradvány-kép
jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás
működés.
HU
HU
4
Motoros zoom objektív
Ez a fényképezőgép motoros zoom
objektívvel rendelkezik. Óvja az objektívet az
ütésektől, és kerülje az erővel történő
mozgatását.
Használat előtt tisztítsa meg a
vaku felületét
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott
fény nem lesz elegendő.
Tartsa szárazon a készüléket
Amikor a szabadban esős időben, illetve
hasonló feltételek között fényképez, óvja a
fényképezőgépet a nedvességtől. A
fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, amely bizonyos esetekben
nem javítható meg. Ha páralecsapódás fordul
elő, lásd a 125. oldalt, és kövesse az
utasításokat annak eltávolításával
kapcsolatban, a fényképezőgép használata
előtt.
Óvja a fényképezőgépet a
homoktól és a portól
A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás működést okozhat.
Ne fordítsa a fényképezőgépet a
Nap, vagy más nagyon fényes
fényforrás felé
Ez a szemei maradandó károsodását
okozhatja. Vagy a fényképezőgépe hibás
működését okozhatja.
Megjegyzések a fényképezőgép
elhelyezésével kapcsolatban
Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem
képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
A kezelési útmutatóban
felhasznált képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált
fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel
rendelkezik, amely éles képek kiváló
kontrasztú visszaadására alkalmas.
E fényképezőgép objektíve, a
németországi Carl Zeiss minőségi
szabványok szerint a Carl Zeiss által
hitelesített minőségbiztosítási rendszer
felügyeletével készült.
HU
5
Védjegyek
A a Sony Corporation
védjegye.
A „Memory Stick”, , „Memory Stick
PRO”, , „Memory Stick
Duo”, , „Memory Stick
PRO Duo”, ,
„MagicGate” és a a Sony
Corporation védjegye.
A Picture Package a Sony Corporation
védjegye.
A Microsoft, Windows, Windows Media és
a DirectX a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
A Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac és az eMac
az Apple Computer, Inc védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei.
A Macromedia és a Flash a Macromedia,
Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
Az Intel, MMX, és a Pentium az Intel
Corporation védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei.
Továbbá, ebben az útmutatóban előforduló
rendszer és termék nevek általában a
megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei
vagy bejegyzett védjegyei. Azonban, a ™
vagy az ® szimbólumok nem jelennek meg
minden esetben ebben az útmutatóban.
HU
6
Tartalomjegyzék
Először olvassa el ezt .............................3
A részek azonosítása..............................8
Választótárcsa...................................10
Akkumulátorok előkészítése ..............11
Az akkumulátorok feltöltése ..............11
Az akkumulátorok behelyezése..........14
A hálózati tápegység használata.........17
A fényképezőgépe használata
külföldön.......................................17
A fényképezőgép be-/kikapcsolása ....18
A vezérlőgomb használata .................. 19
A dátum és idő beállítása ....................19
A „Memory Stick” behelyezése és
kivétele ..........................................22
A fényképméret beállítása .................. 23
Képméret és minőség........................... 24
Fényképfelvétel alapszinten
— Automatikus üzemmód
használata...................................... 26
A legutolsó felvétel ellenőrzése
— Gyorsellenőrzés....................... 28
A zoom használata...........................28
Közeli felvételek készítése
— Makró .......................................30
Az önkioldó használata ...................31
Egy vaku üzemmód kiválasztása ....32
Fényképezés a keresővel................. 34
A dátum és idő ráhelyezése a
fényképre...................................... 35
Fényképezés a helyszíni feltételeknek
megfelelően .................................. 36
Képek megtekintése a fényképezőgépe
LCD képernyőjén........................ 39
Képek megtekintése
TV-képernyőn.............................. 41
Képek törlése........................................ 43
A „Memory Stick” formattálása ........ 45
A fényképezőgépe beállítása és
működtetése ................................. 47
A menübeállítások módosítása ...... 47
A tételek módosítása a SET UP
képernyőben................................. 48
A fényképminőség kiválasztása.......... 48
Mappa létrehozása vagy
kiválasztása................................... 49
Új mappa létrehozása...................... 49
A felvételmappa módosítása .......... 50
Az automatikus fókuszálási mód
kiválasztása ...................................51
Egy fókusz tartománykereső-keret
kiválasztása
—AF tartománykereső................51
Egy fókuszműködés kiválasztása
—AF üzemmód ............................52
A tárgytávolság beállítása
— Beállított fókusz ......................53
Fényképezés kézi zársebesség és
rekesznyílás beállításokkal
— Kézi expozíció..........................54
Az expozíció beállítása
— EV korrigálás...........................57
Hisztogram megjelenítése ...............58
A fénymérési mód kiválasztása...........59
Színárnyalatok beállítása
— Fehéregyensúly........................60
A vakufényerő beállítása
— Vakufénye ............................61
Felvétel folyamatosan ..........................62
Felvétel sorozatkép üzemmódban
— Sorozatkép ...............................63
Különleges hatások hozzáadása
— Képhatások ..............................64
Kezdő lépések
Fényképek felvétele
Fényképek megtekintése
Fényképek törlése
A mesterfokú műveletek
előtt
Fényképfelvétel
mesterfokon
HU
7
A mappa kiválasztása és képek
lejátszása— Mappa.......................65
Egy fénykép részletének kinagyítása..66
Egy fénykép kinagyítása
— Lejátszási zoom........................66
Kinagyított kép rögzítése
— Körbevágás...............................67
Egymást követő képek lejátszása
— Diabemutató............................67
Fényképek elforgatása— Elforgatás ..68
Sorozatkép üzemmódban készített
képek lejátszása............................69
Lejátszás folyamatosan....................69
Lejátszás kockáról kockára.............70
Képek törlésvédése— Törlésvédés.....71
A képméret módosítása
— Átméretezés.............................73
A kinyomtatandó képek kijelölése
— Nyomtatás (DPOF)
kijelölés..........................................73
Csatlakoztatás egy PictBridge
kompatibilis nyomtatóhoz...........76
Képek nyomtatása................................ 77
Indexképek nyomtatása....................... 80
Mozgóképek felvétele.......................... 84
Mozgóképek megtekintése az LCD
képernyőn..................................... 85
Mozgóképek törlése............................. 86
Mozgóképek vágása............................. 87
Képek másolása a számítógépére
— Windows felhasználók
részére ........................................... 90
Az USB meghajtóprogram
telepítése ....................................... 91
A fényképezőgép csatlakoztatása a
számítógépéhez ............................ 92
Képek másolása................................ 93
A képek megtekintése a
számítógépén................................95
Képfájl tárolási célmappák és
fájlnevek........................................ 95
Számítógépre már átmásolt képfájlok
megtekintése a
fényképezőgépével ...................... 97
A „Picture Package” telepítése ...... 97
Képek másolása a „Picture Package
segítségével ................................... 99
A „Picture Package” használata... 100
Képek másolása a számítógépére
— Macintosh felhasználók
részére..........................................101
A „ImageMixer VCD2
használata ....................................103
Hibaelhárítás .......................................105
Figyelmeztetések és üzenetek ...........115
Öndiagnózis funkció kijelző ..............117
Felvehető képek száma vagy maximális
felvételi idő..................................118
Menü tételek........................................119
SET UP tételek ...................................123
Óvintézkedések...................................125
A „Memory Stick”-ről........................126
A Nikkel-Metál Hidrid
akkumulátorokról.......................128
Az akkumulátortöltőről .....................129
Minőségtanúsítás.................................129
Az LCD képernyő ..............................131
Tárgymutató ........................................135
Fényképmegtekintés
mesterfokon
Fényképszerkesztés
Fénykép nyomtatás
(PictBridge nyomtató)
Mozgókép üzemmód
A képek a számítógépén
Hibaelhárís
További információ
Tárgymutató
HU
8
A részek azonosítása
A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat.
qg
qh
qj
1
2
3
7
4
5
qa
6
q
s
qd
qf
qk
8
9
0
A POWER gomb (18)
B POWER jel (18)
C Exponáló gomb (27)
D Mikrofon
E Önkioldó jel (31)/
AF segédfény (33, 123)
F Objektív
G RESET gomb (105)
H Hangszóró
I Állvány csatlakozó
J Akkumulátor fedél (14)
K OPEN gomb (14)
L Vaku (32)
M Kereső ablak
N Aljzat/„Memory Stick” fedele
O DC IN aljzat (17)
P A/V OUT (MONO) aljzat (41)
Q Memóriaműködés jelző (22)
R DC IN aljzat fedele (17)
Használjon olyan állványt, amely rögzítő
csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. Ennél
hosszabb csavarral nem tudja szilárdan
rögzíteni a fényképezőgépet az állványhoz,
és a csavar kárt tehet a készülékben.
HU
9
A (Kijelző/LCD be/ki) gomb
(34)
B Kereső (34)
C LCD képern
Az LCD képernyőn lévő
tételekről bővebben a 131. – 134.
oldalon olvashat.
D MENU gomb (47, 119)
E (Képméret/Törlés) gomb
(23, 43)
17
8
9
q;
2
3
4
5
6
A vállszíj rögzítése
Önkioldó (31)
/
felvétel
jelző (piros) (27)
AE/AF rögzítés jelző
(zöld) (27)
(Vakultés) jelző
(narancssárga) (32)
F Vezérlőgomb
Menü bekapcsolva: v/V/b/B/z
(19)/
Menü kikapcsolva: / /7/
(32/31/28/30)
Választótárcsa „M”:
Zársebesség/rekesznyílás
érték (54)
G Felvételkészítéshez: Zoom (W/
T) gomb (28)
Megtekintéshez: /
(Lejátszási zoom) gomb (66)/
(Index) gomb (40)
H Választótárcsa (10, 119)
I Csuklószíj rögzítő fül
J (USB) aljzat (92)
HU
10
Választótárcsa
A fényképezőgép használata előtt, állítsa a kívánt jelzést a választótárcsán a POWER
jelző felé.
(Automatikus üzemmód)
Könnyen fényképezhet, mert a készülék
automatikusan beállítja a fókuszt, az
expozíciót és a fehéregyensúlyt. A
képminőség [Fine]-ra van állítva
(48. oldal).
P (Programozott automatikus
fényképezés)
Automatikusan elvégzi a fényképezési
beállításokat, mint az automatikus
üzemmódban, de kívánság szerint
módosíthatja a fókuszt és más
beállításokat. Ezen felül különféle
fényképezési funkciókat beállíthat a
menük segítségével (47. és 119. oldal).
M (Kézi expozíciós fényképezés)
Kézzel állíthatja be a rekesznyílás
értékét és a zársebességet (54. oldal).
Ezen felül különféle fényképezési
funkciókat beállíthat a menük
segítségével (47. és 119. oldal).
POWER
(Éjszakai üzemmód)
(Éjszakai portré üzemmód)
(Gyertya üzemmód)
(Tájkép üzemmód)
(Tengerpart üzemmód)
(Lágy kattintás üzemmód)
Könnyen készíthet a helyszínnek
megfelelő hatásos képeket (36. oldal).
Ezen felül különféle fényképezési
funkciókat beállíthat a menük
segítségével (47. és 120. oldal).
SET UP (Beállítás)
Módosíthatja a fényképezőgép
beállításait (48. és 123. oldal).
(Mozgóképfelvétel)
Felvehet mozgóképeket (84. oldal).
(Lejátszás/Szerkesztés)
Lejátszhatja vagy szerkesztheti a felvett
fényképeket és mozgóképeket (39. és
71. oldal).
Kezdő lépések
HU
11
K
ez
p
é
se
k
Akkumulátorok előkészítése
Ebben a fényképezőgépben a következő
akkumulátorokat használja.
Megjegyzések az alkáli elemek
használatához
Az alkáli elemeknek a mellékelt Nikkel-
Metál Hidrid akkumulátorokhoz képest
rövidebb az üzemideje. Emiatt a készülék
annak ellenére kikapcsolhat, hogy a
hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés
elegendő hátralévő akkumulátor üzemidőt
jelez.
Az elem teljesítménye jelentősen
különbözik az elem gyártójától és típusától
függően, és bizonyos esetekben az elem
üzemideje különösen rövid lehet. Ez
különösen igaz alacsony hőmérsékleten, és
előfordulhat hogy nem tud fényképezni 5°C
hőmérséklet alatt.
Ne keverje az új és régi elemeket.
Az akkumulátor üzemidő kijelzés
megjelenített információja nem pontos
alkáli elemek használatakor.
Az alkáli elemek karakterisztikájának
köszönhetően nagy különbség van a
rendelkezésre álló felvételi idő és a
rendelkezésre álló lejátszási idő között.
Emiatt a fényképezőgép kitolt objektívvel
kikapcsolhat, amikor a választótárcsát
átkapcsolja. Ebben az esetben cserélje ki az
elemeket újakra vagy teljesen feltöltött
Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokra.
A mellékelt Nikkel-Metál Hidrid
akkumulátorok használata
ajánlott.
Alkalmazható akkumulátorok
HR 15/51:HR6 Négy (AA méretű)
Nikkel-Metál Hidrid akkumulátor (2)
NH-AA-DA (2) (mellékelt)
NH-AA-2DA iker-csomag (nem
mellékelt) stb.
R6 (AA méretű) alkáli elemek (2)
Nem használható akkumulátorok
Mangán elemek
Lítium akkumulátorok
Ni-cad akkumulátorok
Amennyiben a fent leírt
akkumulátorokat használja, nem
garantálható a fényképezőgép
legjobb teljesítménye az
akkumulátorok jellemzői, pl. az
akkumulátorok részleges lemerülése
miatt.
Az akkumulátorok
feltöltése
,
A megfelelő +/– polaritással
helyezze be a Nikkel-Metál
Hidrid akkumulátorokat az
akkumulátortöltőbe (mellékelt).
• Nem töltheti fel az alkáli elemeket az
akkumulátortöltő segítségével.
• Ügyeljen arra, hogy feltöltse a
fényképezőgépéhez mellékelt Nikkel-
Metál Hidrid akkumulátorokat mielőtt
azokat használja.
Az akkumulátortöltőt könnyen
hozzáférhető fali konnektorhoz
csatlakoztassa.
Még ha a CHARGE jelző nem is világít,
addig van az akkumulátortöltő feszültség
alatt, amíg az a fali konnektorhoz van
csatlakoztatva. Ha az akkumulátortöltő
használata közben üzemzavar keletkezik,
azonnal szüntesse meg az áramellátást a
csatlakozódugó kihúzásával a fali
konnektorból.
HU
12
, A hálózati vezeték
segítségével csatlakoztassa
az akkumulátortöltőt egy fali
konnektorhoz.
A CHARGE jelző kigyullad, amikor a
feltöltés megkezdődik, és kialszik,
amikor a feltöltés véget ér.
Az akkumulátortöltőről (mellékelt)
bővebben a 129. oldalon olvashat.
Az akkumulátorok kivétele
Nyomja le az akkumulátor – végét azért,
hogy a + vége felemelkedjen, majd
vegye ki az akkumulátort.
Amikor a feltöltés befejeződött, húzza ki a
hálózati vezetéket a fali konnektorból, és
vegye ki a Nikkel-Metál Hidrid
akkumulátorokat az akkumulátortöltőből.
Feltöltési idő
Ez a teljesen lemerített akkumulátor
feltöltéséhez szükséges időt mutatja a
mellékelt akkumulátortöltő
segítségével, 25°C hőmérsékletű
környezetben.
Mintegy hat órába telik az akkumulátorok
teljes feltöltése. A CHARGE jelző hat
óránál is tovább világíthat, de ez nem hibás
működés.
Ha a (nem mellékelt) STAMINA „Quick
charge” készlethez mellékelt
akkumulátortöltőt használja, akkor az
akkumulátorok gyorsabban töltődnek fel.
Feltöltési idő
Két Nikkel-Metál Hidrid akkumulátor
feltöltése: Mintegy 2 óra 30 perc
Négy Nikkel-Metál Hidrid akkumulátor
feltöltése: Mintegy 5 óra
2
CHARGE jelző
Fali
konnektorhoz
Hálózati vezeték
Nikkel-Metál Hidrid
akkumulátor
Feltöltési idő
NH-AA-DA × 2
(mellékelt)
Kb. 6 óra
Kezdő lépések
HU
13
Megjegyzések a Nikkel-Metál
Hidrid akkumulátorokhoz
• Vásárláskor vagy amikor hosszabb
ideig nem használta a Nikkel-Metál
Hidrid akkumulátorokat, előfordulhat
hogy azok nem töltődnek fel teljesen.
Ez tipikus ennél az
akkumulátortípusnál, és nem hibás
működés. Ha ez történik, az
akkumulátorok ismételt teljes
lemerítése, majd azok újratöltése
orvosolhatja ezt a problémát.
Ha a Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorok
pólusai szennyezettek, előfordulhat hogy az
akkumulátorok nem töltődnek fel teljesen.
Néha törölje le egy száraz ruhadarabbal az
akkumulátor pólusait és a töltő kivezetéseit.
A Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokat
mindig a mellékelt akkumulátor tokban
hordozza. Különben fémes tárgyak rövidre
zárhatják a + és – végeket, amely
felmelegedés vagy tűz veszélyét
eredményezi.
A Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorok még
használaton kívül is az idő előrehaladtával
természetesen vesztenek a töltésükből.
Ajánlott, hogy közvetlenül a használat előtt
töltse fel az akkumulátorokat.
Ha a Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokat
újratölti mielőtt teljesen lemerítette volna,
az alacsony akkumulátor töltési szint
figyelmeztetés a vártnál hamarabb
megjelenhet. Ezt „memóriahatás”*-nak
hívják. Ha ez a probléma felmerülne, akkor
ezt csak az akkumulátorok teljes lemerítése
utáni feltöltés orvosolja.
* A „memóriahatás” – azaz állapot, amelyben
az akkumulátor kapacitása ideiglenesen
lecsökken.
Az akkumulátorok teljes lemerítéséhez
kapcsolja a fényképezőgépet diabemuta
üzemmódba (67. oldal), és addig hagyja így,
amíg az akkumulátorok lemerülnek.
Ne vegye le a külső fóliát, illetve ne sértse
meg az akkumulátorokat. Soha ne
használjon olyan akkumulátorokat,
amelyekről a fólia részben vagy teljesen
lejött, illetve olyan akkumulátorokat,
amelyek bármilyen módón megrepedtek.
Ez az akkumulátor kifolyását, robbanását
vagy felmelegedését okozhatja, és személyi
sérülést illetve forrázást okozhat. Ez az
akkumulátortöltő hibás működését
okozhatja.
HU
14
Az akkumulátorok behelyezése
, Nyissa ki az akkumulátor
fedelet.
Nyomja meg az OPEN gomb V részét,
és csúsztassa azt a nyíl irányába, hogy
kinyissa a fedelet.
, Helyezze be az
akkumulátorokat.
Az akkumulátor +/– pólusait az
akkumulátor tartóban lévő +/–
jelzésekhez illessze.
Időről időre egy száraz ruhadarab
segítségével törölje le a szennyeződéseket
az akkumulátor pólusairól és a tartóban
lévő érintkezőkről. Az akkumulátor
kivezetéseken és érintkezőkön lévő bőrzsír
és egyéb szennyeződések jelentősen
lerövidítik az akkumulátorok által
biztosított működési időt.
, Zárja be az akkumulátor
fedelet.
Nyomja be az akkumulátorokat a
fedéllel, és határozottan csukja be
fedelet, amíg az a helyére nem záródik.
Az akkumulátorok kivétele
Felfelé néző akkumulátor fedéllel tartsa
a fényképezőgépet, majd nyissa ki a
fedelet, és vegye ki az akkumulátorokat.
Ügyeljen arra, hogy ne essenek le az
akkumulátorok, amikor kinyitja vagy
bezárja az akkumulátor fedelet.
1
2 3
Kezdő lépések
HU
15
Hátralévő akkumulátor
üzemidő kijelzés (A Nikkel-
Metál Hidrid akkumulátorok
használatakor)
Ahogy a használattal csökken az
akkumulátor töltése, a hátralévő
akkumulátor üzemidő kijelzés a
következő szimbólumok segítségével
jeleníti meg a hátralévő töltés
mennyiségét.
Ha az LCD képernyő ki van kapcsolva, a
megnyomásával kapcsolja be.
A fényképezőgép használati
körülményeitől és töltöttségi állapotától
illetve környezetétől függően előfordulhat,
hogy ezt az információt nem pontosan jelzi.
Az alkáli elemek használatakor az
akkumulátor üzemidő kijelzés megjelenített
információja nem pontos. Ezen felül az
elem teljesítménye jelentősen különbözik
az elem gyártójától és típusától függően, a
készülék annak ellenére kikapcsolhat, hogy
a hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés
elegendő hátralévő akkumulátor üzemidőt
jelez. Ebben az esetben cserélje ki az
elemeket újakra vagy használja a mellékelt
Nikkel-Metál Hidrid akkumulátorokat.
A hálózati tápegység (nem mellékelt)
használatakor a hátralévő akkumulátor
üzemidő információ nem jelenik meg.
A felvehető/megtekinthető
képek száma és az
akkumulátor üzemidő
A táblázat a felvehető/megtekinthető képek
becsült számát és az akkumulátor üzemidőt
mutatja, amikor normál felvételi
üzemmódban, teljesen feltöltött
akkumulátorokkal (mellékelt), 25°C-os
hőmérsékleten fényképez. A felvehető vagy
megtekinthető képek száma a mellékelt
„Memory Stick” cseréjét is magában foglalja,
amennyiben szükséges. Vegye figyelembe,
hogy a tényleges számok kevesebbek
lehetnek a jelzettnél a használati feltételektől
függően.
Az akkumulátor üzemidő csökken a
használat gyakoriságával és az idő
előrehaladtával (128. oldal).
Fényképek felvétele
Átlagos feltételek között
1)
Hátralévő
akkumulátor
üzemidő
kijelzés
Hátralévő akkumulátor
üzemidő értelmezése
Elegendő hátralévő töltés
Az akkumulátor félig tele
Az akkumulátor alacsony
töltési szinten van, a
felvétel/lejátszás
hamarosan megáll.
Cserélje ki az
akkumulátorokat teljesen
feltöltöttekre, vagy töltse
fel ezeket az
akkumulátorokat.
(A figyelmeztetés kijelzés
villog.)
Kép-
méret
NH-AA-DA (2) (mellékelt)
LCD
képernyő
Képek
száma
Akkumulátor
üzemidő
(perc)
5M
Be Kb. 340 Kb. 170
Ki Kb. 580 Kb. 290
VGA
(E-Mail)
Be Kb. 340 Kb. 170
Ki Kb. 580 Kb. 290
HU
16
Sony alkáli elemek használatakor
1)
Fényképezés a következő helyzetekben:
A (P. Quality) menüpont [Fine]-ra
van állítva.
Fényképezés 30 másodpercenként
A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T
végállások között
A vaku minden második felvételnél villan
A fényképezőgépet minden tizedik
felvétel után be- és kikapcsolja
A [AF Mode] menüpont [Single]-ra van
állítva
A mérési mód a CIPA szabványon alapul.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Fényképek megtekintése
2)
2)
Az egyes képek megtekintése sorban,
mintegy három másodperces időközökkel
Mozgóképek felvétele
3)
3)
Mozgóképek felvétele folyamatosan, [160]-
as képmérettel
A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor üzemidő csökken a
következő feltételek között:
A környező hőmérséklet alacsony
A vaku használata esetén
A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén
A zoom gyakori használata esetén
A SET UP beállításokban az [LCD
Backlight] menüpont [Bright] beállítása
esetén
A SET UP beállításokban az [AF Mode]
menüpont [Monitor] beállítása esetén
Az akkumulátor töltése alacsony
Kép-
méret
R6 (AA méretű) alkáli elemek (2)
(nem mellékelt)
LCD
képernyő
Képek
száma
Akkumulátor
üzemidő
(perc)
5M
Be Kb. 70 Kb. 35
Ki Kb. 150 Kb. 75
VGA
(E-Mail)
Be Kb. 70 Kb. 35
Ki Kb. 150 Kb. 75
Képméret
NH-AA-DA (2) (mellékelt)
Képek
száma
Akkumulátor
üzemidő
(perc)
5M Kb. 6800 Kb. 340
VGA(E-Mail)
Kb. 6800 Kb. 340
NH-AA-DA (2) (mellékelt)
LCD képernyő
Be
LCD képernyő
Ki
Kb. 170 perc Kb. 240 perc
Kezdő lépések
HU
17
A hálózati tápegység használata
,
Nyissa ki a DC IN aljzat fedelet,
és csatlakoztassa a hálózati
tápegységet AC-LS5 (nem
mellékelt) a fényképezőgépe
DC IN aljzatához.
Úgy csatlakoztassa a DC
csatlakozódugót, hogy a v jelzés
fényképezőgép eleje felé nézzen.
• Ügyeljen arra, hogy az AC-LS5
hálózati tápegységet használja. Más
hálózati tápegység nem használható
ezzel a fényképezőgéppel.
A hálózati tápegységet könnyen
hozzáférhető fali konnektorhoz
csatlakoztassa. Ha a hálózati tápegység
használata közben üzemzavar keletkezik,
azonnal szüntesse meg az áramellátást a
csatlakozódugó kihúzásával a fali
konnektorból.
, Csatlakoztassa a hálózati
vezetéket a hálózati
tápegységhez, majd a fali
konnektorhoz.
Használat után a hálózati tápegységet húzza
ki a fényképezőgép DC IN aljzatából is és a
fali konnektorból is.
A készülék kikapcsolt állapotban is
feszültség alatt áll mindaddig, amíg a
hálózati tápegységet ki nem húzza a fali
konnektorból.
1
DC IN aljzat fedele
Hálózati
tápegység
(nem
mellékelt)
DC csatlako-
zódugó
2
2 Fali konnektorhoz
Hálózati
vezeték
1
A fényképezőgépe
használata külföldön
Áramforrások
Az akkumulátortöltőhöz (mellékelt)
vagy a hálózati tápegységgel AC-LS5
(nem mellékelt) a fényképezőgépet
minden olyan országban vagy területen
használhatja, ahol 100 V – 240 V-os
váltakozó-áramú, 50/60 Hz-es hálózati
feszültség áll rendelkezésre. Használjon
a kereskedelemben kapható hálózati
csatlakozódugó átalakítót [a], ha
szükséges, a fali konnektor [b] típusától
függően.
Ne használjon elektronikus
feszültségátalakítót (utazó átalakítót), mivel
az hibás működést okozhat.
BC-CS2A/CS2B
HU
18
A fényképezőgép be-/kikapcsolása
, Nyomja meg a POWER-t.
A POWER jelző (zöld) kigyullad, és a
készülék bekapcsol. Amikor a
fényképezőgépet először kapcsolja be, a
Clock Set képernyő megjelenik
(19. oldal).
Kikapcsolás
Nyomja meg a POWER-t ismét. A
POWER jelző kialszik, és a
fényképezőgép kikapcsol.
• Ne hagyja a fényképezőgépet kitolt
objektívvel hosszabb ideig, ha az
akkumulátorokat vagy a hálózati
tápegységet (nem mellékelt)
eltávolította stb., mivel ez hibás
működést okozhat.
Ha a fényképezőgép bekapcsolásakor a
választótárcsa a SET UP vagy a állástól
eltérőben van, illetve megnyomja a RESET
gombot, az objektív mozogni kezd. Ne érjen
hozzá az objektívhez, miközben az
működik.
POWER
POWER gomb
POWER jelző
Automatikus kikapcsolási
funkció
Ha nem használja mintegy három percig
a fényképezőgépet felvételkészítés vagy
megtekintés vagy SET UP
üzemmódban, a fényképezőgép
automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje
az akkumulátorok lemerülését. Az
automatikus kikapcsolási funkció csak
akkumulátoros üzemmód esetén
működik. A következő körülmények
között az automatikus kikapcsolási
funkció nem működik:
Mozgóképek lejátszásakor
Diabemutató lejátszásakor
Az (USB) aljzat vagy az
A/V OUT (MONO) aljzat
csatlakoztatásakor
Kezdő lépések
HU
19
A vezérlőgomb
használata
A fényképezőgép aktuális beállításainak
módosításához kapcsolja be a menüt
vagy a SET UP képernyőt (48. oldal), és
a vezérlőgombbal végezze el a
módosításokat.
Egy menü tétel beállításához a
vezérlőgomb v/V/b/B részének
megnyomásával válassza ki a kívánt
tételt és beállítást, és végezze el a
beállítást. Egy SET UP tétel
beállításához a vezérlőgomb v/V/b/B
részének megnyomásával válassza ki a
kívánt tételt és beállítást, majd a zsz
megnyomásával végezze el a beállítást.
2
1
Camera
AF Mode:
Digital Zoom:
Date/Time:
Red Eye Reduction:
AF Illuminator:
Auto Review:
Single
Smart
Off
Off
Auto
Off
SELECT
Cancel
OK
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
1
A dátum és idő beállítása
, Kapcsolja a választótárcsát
állásba.
Ezt a műveletet akkor is végrehajthatja,
amikor a választótárcsát P, M, , , ,
, , , vagy állásba
kapcsolta.
, A POWER megnyomásával
kapcsolja be készüléket.
A POWER jelző (zöld) kigyullad, és a
Clock Set képernyő megjelenik az LCD
képernyőn.
A dátum vagy az idő
módosításához kapcsolja a
választótárcsát SET UP állásba,
válassza ki a [Clock Set]
menüpontot a (Setup 2) (48.
és 124. oldal) menüben, és
folytassa a 3. lépéssel.
1
Választótárcsa
2
2
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
POWER
POWER gomb
HU
20
, Válassza ki a kívánt
dátumformátumot a
vezérlőgomb v/Vszével,
majd nyomja meg a zszt.
Válasszon a [Y/M/D] (év/hó/nap), [M/
D/Y] (hó/nap/év) vagy [D/M/Y] (nap/
hó/év) beállítás közül.
Ha az időadatok mentésére szolgáló
újratölthető gombakkumulátor (126. oldal)
lemerül, a Clock Set képernyő megjelenik
ismét. Ilyen esetben állítsa be újra a
dátumot és időt, a fenti 3. lépéstől kezdve.
, Válassza ki a beállítani kívánt
év, hó, nap, óra vagy perc
tételt a vezérlőgomb b/B
részével.
A beállítandó tételt a v/V jelzi.
, Állítsa be a számértéket a
vezérlőgomb v/V részével,
majd a z rész
megnyomásával írja be azt.
A szám beírása után a v/V a következő
tételre visz. Ismételje a 4. és 5. lépést
addig, amíg az összes tételt be nem
állította.
A 3. lépésben a [D/M/Y] kiválasztása
esetén állítsa az időt 24 órás formátumra.
Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00
PM-mel jelzi.
3
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
4
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
5
2005
/:
/
1 1
10 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
/