Sony HDR-SR7E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

3-210-376-81(1)
© 2007 Sony Corporation
Digitálny HD video rekordér
Príručka k zariadeniu
Handycam
HDR-SR5E/SR7E/SR8E
Práca s
kamkordérom
9
Začíname 15
Nahrávanie a
prehrávanie
23
Úpravy 47
Využívanie nahrávacích
médií
59
Prispôsobenie
kamkordéra
64
Riešenie problémov 90
Ďalšie
informácie
103
Stručná referenčná
príručka
115
2
Pred používaním kamkordéra si najskôr
prečítajte tento dokument
Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a
odložte si ju ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
Príručka „Príručka k zariadeniu
Handycam“ (táto príručka)
Príručka popisuje manipuláciu s
kamkordérom a jeho funkcie. Prečítajte
si aj príručku „Návod na používanie“
(samostatná publikácia).
Spracovanie záberov
nasnímaných kamkordérom v
počítači
Viac informácií nájdete v príručke
„Picture Motion Browser Guide“
uloženej na dodávanom disku
CD-ROM.
Typy pamäťových kariet
„Memory Stick“, ktoré je možné
používať s kamkordérom
Môžete použiť pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ označenú značkou
alebo
(s. 107).
„Memory Stick Duo“
(S kamkordérom sa môže používať táto
veľkosť)
„Memory Stick“
(Nemôže sa používať s kamkordérom)
Nemôže sa používať žiaden iný typ
pamäťovej karty než „Memory Stick
Duo“.
Pamäťové karty „Memory Stick PRO“
a „Memory Stick PRO Duo“ sa môžu
používať iba v zariade
kompatibilnom s kartou „Memory
Stick PRO“.
Na pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ ani na adaptér karty Memory
Stick Duo nelepte žiadne nálepky a
pod.
Používanie pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ so
zariadením kompatibilným s
kartou „Memory Stick“
Uistite sa, či je pamäťová karta
„Memory Stick Duo“ vložená do
adaptéra karty Memory Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Používanie kamkordéra
Nasledujúce časti kamkordéra nie sú
určené na držanie.
Poznámky týkajúce sa
používania
Hľadáčik
(HDR-SR7E/SR8E)
Displej LCD
Batéria
3
Kamkordér nie je prachuvzdorný,
odolný voči vlhkosti, ani vodotesný.
Pozrite si časť „Informácie o
manipulácii s kamkordérom“ (s. 110).
Poškodeniu pevného disku alebo strate
nahratých záberov predídete tým, že
nasledujúce činnosti nebudete
vykonávať v prípade, ak svieti
indikátor režimu (videozáznam)/
(statický záber) (s. 20) alebo
indikátor ACCESS (s. 27):
vyberať batériu alebo odpájať sieťový
adaptér z kamkordéra,
vystavovať zariadenie mechanickým
nárazom alebo vibráciám.
Pri pripájaní kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou kábla HDMI,
komponentného videokábla a kábla
USB, atď. dbajte na to, aby bol
konektor pripojený správne. Jeho
násilné zapájanie môže poškodiť
konektor a spôsobiť poruchu
kamkordéra.
Ak používate kamkordér pripojený k
zariadeniu Handycam Station, pripojte
prípojný kábel A/V alebo
komponentný videokábel k zariadeniu
Handycam Station.
Podržte zariadenie Handycam Station
a konektor DC a odpojte sieťový
adaptér zo zariadenia Handycam
Station.
Keď vkladáte kamkordér do zariadenia
Handycam Station alebo ho z neho
vyberáte, vždy prepnite prepínač
napájania POWER do polohy OFF
(CHG).
Informácie o položkách ponuky,
paneli LCD, hľadáčiku (HDR-
SR7E/SR8E) a o objektíve
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v
sivej farbe, nie je v daných
podmienkach nahrávania alebo
prehrávania k dispozícii.
• Hľadáčik (HDR-SR7E/SR8E) a displej
LCD sa vyrábajú použitím
najprecíznejších technológií. Vďaka
tomu je možné efektívne využiť
99,99% pixlov. Môžu sa však objaviť
nepatrné čierne alebo jasné bodky
(bielej, červenej, modrej alebo zelenej
farby), ktoré sa nepretržite objavujú v
hľadáčiku (HDR-SR7E/SR8E) a na
displeji LCD. Tieto bodky vznikajú pri
výrobe, sú normálnym javom a nemajú
žiaden vplyv na nahrávku.
Dlhodobé vystavenie displeja LCD,
hľadáčika (HDR-SR7E/SR8E) alebo
objektívu priamemu slnečnému
žiareniu môže spôsobiť poruchy.
Kamkordérom nesnímajte slnko. Môže
to spôsobiť poruchu kamkordéra.
Zábery slnka robte iba pri nízkom
osvetlení, napríklad za súmraku.
Zmena nastavenia jazyka
Pokyny na používanie sa na displeji
zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to
potrebné, pred použitím kamkordéra
zmeňte jazyk displeja (s. 21).
Čierny bod
Biely, červený, modrý alebo
zelený bod
4
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa
obraz a zvuk nahrávajú bez
problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie
je možné z dôvodu poruchy
kamkordéra, ukladacieho média atď.,
za obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
Systémy farieb televízora sa líšia v
závislosti od krajiny alebo regiónu. Ak
chcete zobraziť nahrávky na televíznej
obrazovke, potrebujete televízor so
systémom PAL.
Televízne programy, filmy,
videokazety a ďalšie materiály môžu
byť chránené autorskými právami.
Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so
zákonmi o autorských právach.
Informácie o tejto príručke
Obrázky hľadáčika (HDR-SR7E/
SR8E) a displeja LCD použité v tejto
príručke ako príklady boli zachytené
pomocou digitálneho fotoaparátu, a
preto sa môžu zdať iné ako v
skutočnosti.
Na obrázkoch použitých v tomto
návode je znázornený model
HDR-SR7E. Číslo a názov modelu sú
uvedené na spodnej strane vášho
kamkordéra.
Dizajn a technické parametre
záznamových médií a ďalšieho
príslušenstva sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Kamkordér je vybavený objektívom
Carl Zeiss, ktorý bol spoločne vyvinutý
spoločnosťami Carl Zeiss v Nemecku a
Sony Corporation, a vytvára dokonalé
zábery. Obsahuje merný systém MTF
pre kamkordéry a ponúka kvalitu
typickú pre objektív Carl Zeiss.
Objektív kamkordéra je taktiež pokrytý
niekoľkými T vrstvami s cieľom
eliminovať neželané odrazy a dosiahnuť
vernú reprodukciu farieb.
MTF= Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množstvo
svetla z objektu, ktoré prichádza do
objektívu.
5
Poznámky týkajúce sa zariadenia
Handycam s pevným diskom
Uloženie všetkých nahratých
obrazových údajov
• Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte
všetky nasnímané zábery na externé médiá.
Odporúča sa ukladať obrazové údaje
pomocou počítača aj na disky typu DVD-R
(s. 46). Údaje môžete ukladať aj pomocou
videorekordéra alebo rekordéra DVD/HDD
(s. 55).
• Odporúča sa ukladať obrazové údaje
pravidelne po nahraní.
Kamkordér nevystavujte
otrasom ani vibráciám
Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo sa
nemusí dať uskutočniť nahrávanie či
prehrávanie.
• Kamkordér nevystavujte otrasom najmä
počas nahrávania alebo prehrávania. Po
nahrávaní nevystavujte kamkordér otrasom
ani vibráciám, kým svieti indikátor
ACCESS.
• Počas používania remienka na plece
(nedodáva sa) chráňte kamkordér pred
nárazom do iného objektu.
Informácie o snímači otrasov
• Kamkordér obsahuje snímač otrasov, ktorý
chráni vnútorný pevný disk pred
poškodením pri páde (s. 80). V prípade pádu
alebo v beztiažovom stave sa môže nahrať aj
blokovací šum, ktorý vzniká pri aktivácii
tejto funkcie. Ak snímač otrasov opakovane
zaznamená otrasy, nahrávanie alebo
prehrávanie sa môže zastaviť.
Poznámky týkajúce sa batérie a
sieťového adaptéra
• Keď svieti indikátor ACCESS,
nevykonávajte nasledujúce činnosti. Mohli
by spôsobiť poruchu.
vyberanie batérie
odpájanie sieťového adaptéra (počas
nabíjania batérie použitím sieťového
adaptéra)
• Batériu vyberajte a sieťový adaptér
odpájajte až po vypnutí prepínača POWER.
Poznámka týkajúca sa
prevádzkovej teploty
• Ak je teplota kamkordéra extrémne vysoká
alebo nízka, možno nebude možné
kamkordérom snímať alebo prehrávať z
dôvodu aktivácie ochranných funkcií. V
tomto prípade sa v hľadáčiku alebo na
displeji LCD zobrazí indikátor
(HDR-SR7E/SR8E) (s. 99).
Keď je kamkordér pripojený k
počítaču
• Nepokúšajte sa formátovať pevný disk
kamkordéra pomocou počítača. Následkom
formátovania kamkordér nemusí pracovať
správne.
Poznámka týkajúca sa
používania kamkordéra vo
vysokých nadmorských výškach
• Nezapínajte kamkordér v oblasti nízkeho
tlaku vzduchu, v nadmorských výškach viac
ako 3 000 m. V opačnom prípade sa môže
poškodiť pevný disk kamkordéra.
Poznámka týkajúca sa likvidácie
a zmeny majiteľa
• Ak použijete funkciu [ FORMAT]
(s. 59) alebo naformátujete pevný disk
kamkordéra, nemusia sa úplne odstrán
všetky údaje. Ak chcete zabrániť obnoveniu
údajov pri zmene vlastníka kamkordéra,
použite funkciu [ EMPTY] (s. 62).
Okrem toho sa pred likvidáciou kamkordéra
odporúča zničiť jeho telo.
Keď nahrávanie ani prehrávanie
záberov nie je možné, použite
funkciu formátovania pevného
disku [ FORMAT]
• V prípade opakovaného odstraňovania a
snímania nových záberov sa na pevnom
disku môže vyskytnúť fragmentácia údajov.
Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať.
V takom prípade uložte zábery na nejakom
type externého média a potom použite
funkciu [ FORMAT] (s. 59).
Fragmentácia 1 Slovník (s. 124)
6
Obsah
Pred používaním kamkordéra si
najskôr prečítajte tento dokument
...................................................... 2
Poznámky týkajúce sa zariadenia
Handycam s pevným diskom ....... 5
Príklady objektov a riešení ............. 8
Tok činností .................................... 9
HOME“ a „ OPTION“ - Využitie
dvoch typov ponuky ................... 12
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
.................................................... 15
Krok 2: Nabíjanie batérie .............. 16
Krok 3: Zapnutie zariadenia a
nastavenie dátumu a času ......... 20
Zmena nastavenia jazyka ............ 21
Krok 4: Upravenie nastavení pred
nahrávaním ................................. 21
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (režim Easy Handycam)
.................................................... 23
Nahrávanie ................................... 27
Priblíženie .................................... 29
Nahrávanie zvuku s väčšou
prirodzenosťou (5.1-kanálový
priestorový zvuk) ....................... 29
Používanie blesku ....................... 30
Snímanie vysokokvalitných
statických záberov počas
nahrávania videozáznamu (Dual
Rec) ........................................... 30
Nahrávanie statických záberov na
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ .......................................... 31
Nahrávanie na tmavých miestach
(NightShot) ................................ 32
Nastavenie expozície pre objekty v
protisvetle ................................. 32
Nahrávanie v zrkadlovom režime
................................................... 32
Snímanie rýchlych činností pri
spomalenom obraze (SMTH SLW
REC) .......................................... 33
Manuálne ovládanie nastavení
záberov pomocou ovládača CAM
CTRL (HDR-SR7E/SR8E) .......... 33
Prehrávanie .................................. 35
Prehrávanie od záberu tváre
([ INDEX]) .............................. 38
Používanie funkcie priblíženia pri
prehrávaní ................................. 38
Vyhľadanie požadovaných záberov
podľa dátumu (Dátumový register)
................................................... 39
Prehrávanie série statických záberov
(prehliadka záberov) .................. 39
Prehrávanie záberu na televíznom
prijímači ......................................40
Ukladanie záberov ........................ 46
Kategória (OTHERS) ................47
Odstraňovanie záberov ................47
Rozdelenie videozáznamu ........... 50
Kopírovanie statických záberov ... 51
Vytvorenie zoznamu titulov .......... 52
Kopírovanie na zariadenia VCR alebo
rekordéry DVD/HDD ...................55
Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň
kompatibilná so štandardom
PictBridge) .................................. 57
Práca s kamkordérom
Začíname
Nahrávanie a
prehrávanie
Úpravy
7
Kategória (MANAGE HDD/
MEMORY) ...................................59
Formátovanie pevného disku alebo
pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“ ............................................59
Kontrola informácií o pevnom disku
.....................................................61
Oprava databázového obrazového
súboru .........................................61
Ochrana pred obnovením údajov na
pevnom disku kamkordéra .........62
Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME
MENU .........................................64
Používanie ponuky HOME MENU
................................................... 64
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS) ........................ 65
MOVIE SETTINGS ........................66
(Položky na snímanie
videozáznamov)
PHOTO SETTINGS .......................71
(Položky na snímanie statických
záberov)
VIEW IMAGES SET .......................74
(Položky na prispôsobenie
zobrazenia)
SOUND/DISP SET ........................76
(položky na úpravu zvuku a
obrazovky)
OUTPUT SETTINGS .....................77
(položky na pripojenie k iným
zariadeniam)
CLOCK/ LANG ..........................78
(položky na nastavenie hodín a
jazyka)
GENERAL SET .............................79
(iné položky nastavenia)
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU ......................81
Používanie ponuky OPTION MENU
................................................... 81
Položky nahrávania v ponuke
OPTION MENU ......................... 82
Položky prezerania v ponuke
OPTION MENU ......................... 82
Funkcie nastavené v ponuke
OPTION MENU ......................83
Riešenie problémov ......................90
Výstražné indikátory a správy .......99
Používanie kamkordéra v zahraničí
...................................................103
Súbory v štruktúre pevného disku a v
priečinkoch kamkordéra ...........105
Údržba a odporúčania ................106
Informácie o formáte typu AVCHD
................................................. 106
Informácie o pamäťovej karte
„Memory Stick ...................... 107
Informácie o batérii „InfoLITHIUM“
................................................. 109
Štandard x.v.Color .................... 110
Informácie o manipulácii s
kamkordérom ......................... 110
Popis častí a ovládacích prvkov
...................................................115
Indikátory zobrazené počas
nahrávania alebo prehrávania
...................................................121
Slovník ........................................124
Register ......................................125
Využívanie nahrávacích
médií
Prispôsobenie
kamkordéra
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Stručná referenčná
príručka
8
Príklady objektov a riešení
Kontrola
golfového
úderu
Dobrá snímka
zjazdovky
alebo pláže
B SMTH SLW REC .................33 B Backlight............................. 32
B BEACH................................86
B SNOW.................................86
Snímanie
statických
záberov počas
nahrávania
videozáznamu
Dieťa na
javisku v žiare
reflektora
B Dual Rec..............................30 B SPOTLIGHT ........................86
Kvety v
priblížení
Ohňostroj v
celej svojej
kráse
B PORTRAIT ...........................86
B FOCUS ................................83
B TELE MACRO......................84
B FIREWORKS ....................... 85
B FOCUS................................ 83
Zaostrenie na
psa v ľavej
časti
obrazovky
Spiace dieťa v
slabom
osvetlení
B FOCUS ................................83
B SPOT FOCUS......................84
B NightShot............................ 32
B COLOR SLOW SHTR..........87
9
Práca s kamkordérom
Práca s kamkordérom
Tok činností
B Začíname (s. 15).
B Nahrávanie použitím kamkordéra (s. 27).
• Videozáznamy sa nahrávajú na pevný disk a statické zábery
sa nahrávajú na pevný disk alebo na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
• Voliteľná kvalita záberu môže byť HD (vysoké rozlíšenie)
alebo SD (štandardné rozlíšenie).
HD (vysoké rozlíšenie) SD (štandardné rozlíšenie)
Formát AVCHD
Rozlíšenie záberu: približne
3,75-násobok kvality záberu SD
(štandardné rozlíšenie).
Formát MPEG2
Nahrávanie s kvalitou záberu SD
(štandardné rozlíšenie).
b Poznámky
• Kamkordér je kompatibilný so štandardom „1440 × 1080/50i“ formátu AVCHD (s. 106).
„Formát AVCHD 1080i“ je v tejto príručke pomenovaný skratkou „AVCHD“, okrem
prípadu, kedy je potrebné ho vysvetliť podrobnejšie.
10
B Prehrávanie záberov.
x Zobrazenie záberov na displeji LCD
kamkordéra (s. 35)
x Zobrazenie na televízore s vysokým rozlíšením
(s. 42)
Videozáznamy môžete zobraziť v kvalite záberov HD
(vysoké rozlíšenie), čo je rovnaká kvalita, s akou boli zaznamenané.
x Zobrazenie na širokouhlom televízore 16:9 (s. 43)
Môžete zobraziť zábery nahraté v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie), avšak
tie sa skonvertujú na kvalitu záberov SD (štandardné rozlíšenie).
z Tipy
• Viac informácií získate v príručke [TV CONNECT Guide] (s. 40) zobrazenej na obrazovke
pri prepájaní televízneho prijímača s kamkordérom.
B Uloženie nahratých záberov.
x Ukladanie záberov na disk použitím počítača
x Importovanie záberov do počítača
x Kopírovanie záberov na videorekordéri alebo
rekordéroch DVD/HDD (s. 55)
z Tipy
• Ďalšie informácie o spracovaní záberov na počítačí nájdete v príručke „Picture Motion
Browser Guide“.
B Odstránenie záberov.
Ak je pevný disk kamkordéra plný, nie je možné naň
nahrávať nové zábery. Odstráňte obrazové údaje
uložené v kamkordéri alebo na disku. Ak tieto zábery
odstránite, budete môcť na voľné miesto pevného
disku opäť nahrávať nové zábery.
x Odstránenie vybratých záberov (s. 47)
x Odstránenie všetkých záberov ([ FORMAT], s. 59)
11
Práca s kamkordérom
z Tipy
• Čísla v tabuľke, napríklad 15M a 9M, vyjadrujú štandardnú bitovú rýchlosť. Písmeno M znamená
Mbps (megabity za sekundu).
• Maximálny počet videozáznamov nahratých v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) je 3 999
scén a v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) je 9 999 scén.
• Na pevný disk je možné nahrať maximálne 9 999 statických záberov. Viac informácií o pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“ nájdete na s. 71.
• Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania je približne 13 hodín.
Čas nahrávania videozáznamov
HD (vysoké rozlíšenie)
Formát AVCHD
Režim nahrávania Približný čas nahrávania (hodiny a minúty)
HDR-SR5E HDR-SR7E HDR-SR8E
AVC HD 15M (XP)
(najvyššia kvalita)
5 hod. 20 min. 8 hod. 13 hod. 30 min.
AVC HD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)
9 hod. 40 min. 14 hod. 40 min 24 hod. 40 min.
AVC HD 7M (SP)
(štandardná kvalita)
11 hod. 50 min. 17 hod. 50 min. 30 hod.
AVC HD 5M (LP)
(úsporné prehrávanie)
15 hod. 10 min. 22 hod. 50 min 38 hod. 10 min.
SD (štandardné rozlíšenie)
Formát MPEG2
Režim nahrávania Približný čas nahrávania (hodiny a minúty)
HDR-SR5E HDR-SR7E HDR-SR8E
SD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)
9 hod. 40 min. 14 hod. 40 min. 24 hod. 40 min
SD 6M (SP)
(štandardná kvalita)
14 hod. 30 min. 21 hod. 50 min 36 hod. 30 min.
SD 3M (LP)
(úsporné prehrávanie)
27 hod. 50 min 41 hod. 50 min 70 hod. 10 min.
Kamkordér používa formát VBR (Variable Bit Rate- premenlivá bitová rýchlosť) na automatickú
úpravu kvality záberu tak, aby zodpovedala zaznamenávanej scéne. Táto technológia spôsobuje
odchýlky v čase nahrávania pevného disku.
Videozáznamy, ktoré obsahujú rýchlo sa pohybujúce a zložité zábery, sú zaznamenávané pri vyššej
bitovej rýchlosti, čím sa znižuje celkový čas nahrávania.
12
HOME“ a „ OPTION“
- Využitie dvoch typov ponuky
B Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategória (CAMERA)
Kategória (VIEW IMAGES)
Kategória (OTHERS)
Kategória (MANAGE HDD/
MEMORY)
Kategória (SETTINGS)
Prispôsobenie kamkordéra (s. 64)*.
* Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 23). Informácie o
položkách, ktoré sú k dispozícii v kategórii
(SETTINGS), nájdete na s. 65.
Ponuka „ HOME MENU“ – počiatočný bod pre operácie s
kamkordérom
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 13)
Kategória
Položka Strana
MOVIE* 28
PHOTO* 28
SMTH SLW REC 33
Položka Strana
VISUAL INDEX* 35
INDEX* 36
INDEX* 38
PLAYLIST 52
Položka Strana
DELETE* 47
EDIT 50, 51
PLAYLIST EDIT 52
PRINT 57
COMPUTER 47
TV CONNECT Guide* 41
Položka Strana
FORMAT* 59
FORMAT* 60
INFO 61
REPAIR IMG.DB F. 61
P
r
á
ca s
k
am
k
or
rom
13
Práca s kamkordérom
1 Zapnite kamkordér stlačením a
podržaním zeleného tlačidla v
strede a súčasným otočením
prepínača POWER v smere šípky.
2 Stlačte tlačidlo (HOME) A
(alebo B).
3 Dotknite sa požadovanej
kategórie.
Príklad: kategória (OTHERS)
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: položka [EDIT]
5 V ďalšej obsluhe postupujte
podľa pokynov sprievodcu na
displeji.
Ukrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
B Ak sa chcete dozvedieť viac
informácií o funkcii každej
položky v ponuke HOME
MENU - HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
Používanie ponuky HOME
MENU
(HOME) A
(HOME) B
14
2 Dotknite sa tlačidla (HELP).
Farba spodnej časti položky
(HELP) sa zmení na oranžovú.
3 Dotknite sa položky, o ktorej
chcete získať viac informácií.
Keď sa dotknete položky, na
obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete možnosť použiť, dotknite
sa tlačidla [YES], v opačnom prípade
sa dotknite tlačidla [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Dotknite sa tlačidla (HELP) ešte raz
v kroku 2.
Jednoduchým dotykom na displej počas
snímania alebo prehrávania sa zobrazia
funkcie, ktoré sú práve k dispozícii.
Vykonávanie rôznych nastavení bude
jednoduché. Ďalšie podrobnosti nájdete
na s. 81.
Používanie ponuky OPTION
MENU
(OPTION)
15
Začíname
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
Skontrolujte, či boli s kamkordérom
dodané nasledujúce súčasti.
Číslo v zátvorkách označuje počet
dodaných kusov príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (s. 16)
Sieťový kábel (1) (s. 16)
Handycam Station (1) (s. 16, 118)
Komponentný video kábel (1) (s. 42)
Prípojný kábel A/V (1) (s. 42, 55)
Kábel USB (1) (s. 57)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 119)
Gombíková lítiová batéria je
nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria NP-FH60 (1)
(s. 16, 109)
21-vývodový adaptér (s. 45)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane
vytlačenú značku .
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1)
Picture Motion Browser (softvér)
Picture Motion Browser Guide
Príručka k zariadeniu Handycam
(Táto príručka)
„Návod na používanie“ (1)
16
Krok 2: Nabíjanie batérie
Batériu „InfoLITHIUM“ (série H)
(s. 109) je možné nabíjať po pripojení
k počítaču.
b Poznámky
• Ku kamkordéru nemožno pripevniť inú
batériu „InfoLITHIUM“ ako série H.
1 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení
Handycam Station.
Značka v na konektore DC musí
smerovať nahor.
2 Sieťový kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom k
sieťovej zásuvke.
3 Posunutím prepínača POWER v
smere šípky ho nastavte do
polohy OFF (CHG) (predvolené
nastavenie).
4 Pripojte batériu jej posunutím v
smere šípky, kým sa neozve
kliknutie.
5 Kamkordér pevne umiestnite
na úplný spodok zariadenia
Handycam Station.
Rozsvieti sa indikátor /CHG
(nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď
sa batéria úplne nabije, indikátor
/CHG (nabíjanie) zhasne.
b Poznámky
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station zatvorte kryt konektora
DC IN.
4
3
1
2
5
5
Prepínač
POWER
Konektor DC IN
Konektor
DC
Sieťový adaptér
Sieťový kábel
Do sieťovej zásuvky
Indikátor
/CHG
(nabíjanie)
Batéria
17
Začíname
Vybratie kamkordéra zo
zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie, jednou rukou
pridržte zariadenie Handycam Station a
druhou rukou vyberte kamkordér zo
zariadenia Handycam Station.
Nabíjanie batérie pomocou
sieťového adaptéra
Vypnite napájanie a pripojte sieťový
adaptér ku konektoru DC IN na
kamkordéri.
b Poznámky
• Odpojte sieťový adaptér od konektora DC
IN tak, že držíte súčasne kamkordér aj
konektor DC.
Vybratie batérie
Prepínač POWER posuňte do polohy
OFF (CHG). Posuňte páčku (na
uvoľnenie batérie) BATT a vyberte
batériu.
b Poznámky
• Po vybratí batérie alebo sieťového adaptéra
skontrolujte, či indikátor
(videozáznam)/ (statický záber)
(s. 20) nesvieti.
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať
bez používania, úplne ju vybite
(podrobnejšie informácie o skladovaní
batérie nájdete na s. 110).
Zdroj napájania zo sieťovej
zásuvky
Kamkordér pripojte tak, ako pri
nabíjaní batérie. V tomto prípade sa
batéria nevybije.
Kontrola zostávajúcej kapacity
batérie (Battery Info)
Nastavte prepínač POWER do polohy
OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo
DISP/BATT INFO.
S označením
v na pravej
strane
Konektor DC
IN
Otvorte kryt
konektorovej
zásuvky
Prepínač POWER
Konektor
DC
Páčka (na
uvoľnenie batérie)
BATT
18
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí
približný čas nahrávania a informácie o
batérii. Informácie o batérii môžete
zobraziť až na 20 sekúnd opätovným
stlačením tlačidla DISP/BATT INFO
počas zobrazenia informácií.
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na
úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
„HD“ predstavuje kvalitu záberu s
vysokým rozlíšením a „SD“ označuje
štandardnú kvalitu záberov.
HDR-SR5E:
HDR-SR7E/SR8E:
b Poznámky
• Všetky časy sú namerané v režime
nahrávania SP (štandardné prehrávanie),
keď je položka [ INDEX SET] nastavená
na hodnotu [OFF] v nasledujúcich
podmienkach:
Pre zariadenie HDR-SR5E:
Hore: So zapnutým podsvietením displeja
LCD.
Batéria
Čas
nabíjania
NP-FH50 135
NP-FH60 (dodáva sa) 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas
zvyčajného
nahrávania*
Kvalita
záberu
HD SD HD SD
NP-FH50 80 90 40 45
80 95 40 45
NP-FH60
(dodáva sa)
105 120 50 60
110 130 55 65
60
65
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
Kapacita nahrávania (približne)
NP-FH70 1701958595
180 205 90 100
NP-FH100 385 440 190 220
405 470 200 235
Batéria
Čas
nepretržiho
nahrávania
Čas
zvyčajného
nahrávania*
Kvalita
záberu
HD SD HD SD
NP-FH50 65 75 30 35
70 80 35 40
70 80 35 40
NP-FH60
(dodáva sa)
901004550
951054550
951054550
NP-FH70 1451657080
1501757585
1501757585
NP-FH100 335 375 165 185
350 395 175 195
350 395 175 195
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte
nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér
a používate funkciu priblíženia.
Batéria
Čas
nepretržiho
nahrávania
Čas
zvyčajného
nahrávania*
Kvalita
záberu
HD SD HD SD
19
Začíname
Dole: S vypnutým podsvietením displeja
LCD.
Pre zariadenie HDR-SR7E/SR8E:
Hore: So zapnutým podsvietením displeja
LCD.
V strede: S vypnutým podsvietením displeja
LCD.
Dole: Pri nahrávaní s hľadáčikom a
zatvoreným panelom LCD.
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
„HD“ predstavuje kvalitu záberu s
vysokým rozlíšením a „SD“ označuje
štandardnú kvalitu záberov.
HDR-SR5E:
HDR-SR7E/SR8E:
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie posuňte prepínač
POWER do polohy OFF (CHG) a vypnite
indikátor (videozáznam)/ (statický
záber).
• Ak indikátor /CHG (nabíjanie) počas
nabíjania bliká alebo sa informácie Battery
Info (s. 17) nezobrazujú správne, príčinou
môžu byť nasledovné podmienky:
Batéria nie je správne pripojená.
Batéria je poškodená.
Batéria je opotrebovaná (iba pre
informácie o batérii).
• Ak je do konektora DC IN na kamkordéri
alebo na zariadení Handycam Station
pripojený sieťový adaptér, kamkordér
nebude napájaný z batérie, a to ani v
prípade, že sieťový napájací kábel je
odpojený zo sieťovej zásuvky.
• Ak pripájate voliteľné svetlo, odporúča sa
používať batériu NP-FH70 alebo NP-FH100.
• Neodporúča sa používať batériu NP-FH30,
ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a
prehrávania.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a
prehrávania
• Namerané časy sú platné pri používaní
kamkordéra pri teplote 25 °C (odporúča sa
teplota 10 °C až 30 °C).
• Ak kamkordér používate pri nízkych
teplotách, čas nahrávania a prehrávania sa
skráti.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v
závislosti od podmienok používania
kamkordéra.
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. Počas používania
kamkordéra v prípade akejkoľvek poruchy
ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej
zásuvky.
• Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte
v úzkom priestore, ako napríklad medzi múr
a nábytok.
• Neskratujte konektor DC sieťového
adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi
kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť
poruchu prístroja.
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený
k sieťovej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
Batéria
Otvorený panel
LCD*
Kvalita záberu HD SD
NP-FH50 115 125
NP-FH60 (dodáva sa) 150 165
NP-FH70 245 270
NP-FH100 555 600
Batéria
Otvorený
panel
LCD*
Zatvorený
panel LCD
Kvalita záberu HD SD HD SD
NP-FH50 105 120 115 130
NP-FH60
(dodáva sa)
140 160 150 170
NP-FH70 230 255 245 280
NP-FH100 515 580 555 625
* Pri zapnutom podsvietení displeja LCD.
20
Krok 3: Zapnutie zariadenia a nastavenie
dátumu a času
Ak kamkordér používate prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, po každom zapnutí
kamkordéra alebo zmene polohy
prepínača POWER sa zobrazí
obrazovka [CLOCK SET].
1 So stlačeným zeleným tlačidlom
opakovane posúvajte prepínač
POWER v smere šípky, kým sa
nerozsvieti príslušný indikátor.
(Videozáznam): Nahrávanie
videozáznamov
(Statický záber): Nahrávanie
statických záberov
Zobrazí sa obrazovka [CLOCK
SET].
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovanú zemepisnú oblasť a
potom sa dotknite tlačidla
[NEXT].
3 Nastavte možno
[SUMMERTIME] a potom sa
dotknite tlačidla [NEXT].
4 Pomocou tlačidiel v/V nastavte
položku [Y] (rok).
5 Vyberte možnosť [M] pomocou
tlačidiel b/B a potom nastavte
mesiac pomocou tlačidiel v/V.
6 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a
minútu, potom sa dotknite
tlačidla [NEXT].
7 Skontrolujte správnosť
nastavenia času a dotknite sa
tlačidla .
Hodiny sa spustia.
Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER posuňte do polohy
OFF (CHG).
Dotknite sa tlačidla
na displeji LCD.
Prepínač POWER
Kryt objektívu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Sony HDR-SR7E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre