Samsung MG23K3575AK Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Mikrovlnná rúra
Používateľská príručka
MG23K3575
**
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 1 1/7/2016 6:05:00 PM
2 Slovenčina
Obsah
Obsah
Používanie tejto príručky 3
V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly: 3
Bezpečnostné pokyny 3
Dôležité bezpečnostné pokyny 3
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) 8
Inštalácia 9
Príslušenstvo 9
Miesto inštalácie 9
Tanier 9
Údržba 10
Čistenie 10
Výmena (oprava) 10
Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania 10
Rýchly sprievodca s náhľadom 11
Funkcie rúry 11
Rúra 11
Ovládací panel 12
Používanie rúry 12
Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry 12
Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry 13
Varenie/Prihrievanie 13
Nastavenie času 14
Zmeny úrovní výkonov a času 14
Nastavenie času varenia 15
Zastavenie varenia 15
Nastavenie režimu úspory energie 15
Použitie funkcie teplovlnného grilovania 16
Použitie funkcie automatického zohrievania 16
Použitie funkcií rýchleho rozmrazovania 19
Používanie funkcií automatického varenia 20
Používanie funkcií udržiavania zohriatia 22
Kombinovanie mikrovlnného ohrievania a grilu 23
Použitie funkcií grilovanie+30s 24
Používanie funkcií detskej zámky 24
Vypínanie signalizácie 24
Sprievodca pomôckami na varenie 25
Sprievodca varením 26
Riešenie problémov a informačné kódy 35
Riešenie problémov 35
Informačný kód 38
Technické údaje 39
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 2 1/7/2016 6:05:00 PM
Slovenčina 3
Používanie tejto príručky
Bezpečnostné pokyny
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE
POUŽITIE.
LEN PRE FUNKCIU MIKROVLNNÉHO OHREVU
VAROVANIE: Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia
dvierok, rúra sa nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví
kompetentná osoba.
VAROVANIE: Pre iné osoby ako kompetentnú osobu je
nebezpečné, aby vykonávali servis alebo opravu, ktorá
zahŕňa demontovanie krytu, ktorý zabezpečuje ochranu pred
vystavením sa mikrovlnnému žiareniu.
VAROVANIE
: Kvapaliny a iné potraviny sa nemôžu zohrievať
v uzatvorených nádobách, pretože môžu vybuchnúť.
VAROVANIE: Deťom dovoľte používať mikrovlnnú rúru bez
dozoru len v prípade, ak ste im dali dostatočné pokyny na to,
aby vedeli používať rúru bezpečným spôsobom a pochopili
riziká nesprávneho používania.
Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnostiach a nie
je určené na použitie:
v oblastiach kuchýň pre personál predajní, kancelárií a
iných pracovných prostredí;
Používanie tejto príručky
Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Táto používateľská
príručka obsahuje cenné informácie o varení s vašou mikrovlnnou rúrou:
Bezpečnostné opatrenia
Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie
Užitočné tipy pre varenie
Tipy pre varenie
V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly:
VAROVANIE
Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne fyzické
zranenie alebo smrť.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť ľahké fyzické
zranenie alebo škody na majetku.
POZNÁMKA
Užitočné tipy, odporúčania alebo informácie, ktoré pomáhajú používateľovi
obsluhovať výrobok.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 3 1/7/2016 6:05:00 PM
4 Slovenčina
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
vo farmárskych budovách;
pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích
zariadeniach;
v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami.
Používajte len kuchynské riady, ktoré sú vhodné pre
mikrovlnné rúry.
Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových
nádobách, dávajte pozor na rúru z dôvodu ich
možného vznietenia.
Kovové nádoby na jedlo a nápoje nesmiete vkladať do
mikrovlnnej rúry.
Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie jedla a nápojov.
Sušenie jedla alebo odevov a zohrievanie ohrevných vankúšov,
papúč, špongií, vlhkých handričiek a podobných predmetov
môže znamenať riziko zranenia, vznietenia alebo zapálenia.
V prípade spozorovania dymu (vychádzajúceho) vypnite alebo
odpojte zariadenie a ponechajte dvierka zatvorené, aby ste
zadusili akékoľvek plamene.
Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené
vyvretie, preto dávajte pozor pri manipulácii s nádobou.
Obsah detských fliaš alebo pohárikov s detskou stravou
zamiešajte alebo pretraste a pred konzumáciou skontrolujte
jeho teplotu, aby ste predišli popáleninám.
Vajíčka v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajíčka sa nemôžu
ohrievať v mikrovlnnej rúre, pretože môžu vybuchnúť, a to
dokonca aj po skončení mikrovlnného ohrievania.
Rúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať
akékoľvek zvyšky jedál.
Ak sa rúra neudržiava v čistom stave, môže to viesť
k opotrebovaniu povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť
životnosť zariadenia a pravdepodobne mať za následok
nebezpečnú situáciu.
Mikrovlnná rúra je určená na použitie len na pracovnom pulte
(voľne stojaca), nemali by ste ju umiestňovať do skriniek.
Zariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného prúdu vody.
Zariadenie nie je určené na montáž do automobilov, karavanov
ani podobných dopravných prostriedkov.
Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane
detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí,
kým sa na ne nebude dozerať alebo sa im neposkytnú pokyny
o používaní spotrebiča zo strany osoby, ktorá je zodpovedná za
ich bezpečnosť.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 4 1/7/2016 6:05:00 PM
Slovenčina 5
Bezpečnostné pokyny
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú
hrať so zariadením.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými
schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností, a to za
predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostali podrobné
pokyny k bezpečnému používaniu spotrebiča a porozumeli
príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie
a používateľskú údržbu nebudú vykonávať deti bez dozoru.
Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvalifikovaná
osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom smere a v správnej
výške, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k otvoru a
riadiacej oblasti.
Pred prvým použitím rúry by ste ju mali nechať 10 minút v
prevádzke s vodou a až následne začať používať.
Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia alebo sa z nej
šíri dym, okamžite odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na
najbližšie servisné stredisko.
Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak, aby bol prístup
k zástrčke.
LEN PRE FUNKCIU RÚRY – VOLITEĽNÉ
VAROVANIE: Keď sa spotrebič prevádzkuje v kombinačnom
režime, deti môžu používať rúru výlučne pod dozorom dospelej
osoby kvôli vytváraným teplotám.
Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte byť opatrní, aby
ste sa nedotýkali ohrevných prvkov v rúre.
VAROVANIE: Prístupné časti sa môžu počas používania zahriať.
K zariadeniu nesmú mať prístup malé deti.
Nepoužívajte parný čistič.
NEPOUŽÍVAJTE veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré
kovové stierky, aby ste vyčistili sklo dvierok rúry, pretože
môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie
skla.
VAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo
zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým
prúdom.
NEPOUŽÍVAJTE veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré
kovové stierky, aby ste vyčistili sklo dvierok rúry, pretože
môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie
skla.
VAROVANIE
: Tento spotrebič a jeho prístupné časti sa môžu
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 5 1/7/2016 6:05:00 PM
6 Slovenčina
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
pokyny k bezpečnému používaniu spotrebiča a porozumeli
príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie
a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba ak sú staršie
ako 8 rokov a dozeráte na ne.
Spotrebič a kábel udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako
8 rokov.
Všeobecná bezpečnosť
Akékoľvek modifikácie či opravy smie vykonávať len kvalifikovaný personál.
Jedlo ani tekutiny uzatvorené v nádobách nezohrievajte pri funkcii mikrovlnného
ohrevu.
Na čistenie rúry nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, parné čistiace zariadenia
ani vysokotlakové čističe.
Rúru neinštaluje: blízko ohrievača alebo horľavých materiálov, na vlhkých,
mastných, prašných miestach či miestach, ktoré sú vystavené priamemu
slnečnému svetlu alebo vode, ani na miestach, kde môže unikať plyn, a ani na
nerovný povrch.
Túto rúru treba riadne uzemniť v súlade s miestnymi a národnými predpismi.
Na odstránenie neznámych látok z kontaktov a svoriek zástrčky používajte
pravidelne suchú textíliu.
Napájací kábel neťahajte, nadmerne neohýbajte ani naň neklaďte ťažké predmety.
V prípade úniku plynu (propán, LP atď.) okamžite vyvetrajte. Nedotýkajte sa
napájacieho kábla.
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami.
Rúru počas prevádzky nevypínajte odpojením napájacieho kábla.
Nevkladajte prsty ani neznáme látky. Ak sa do rúry dostanú neznáme látky,
odpojte napájací kábel a kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti
Samsung.
Rúru nevystavujte nadmernému tlaku ani nárazom.
Rúru neumiestňujte na krehké predmety.
Uistite sa, či sa napájacie napätie, frekvencia a prúd zhodujú s technickými údajmi
výrobku.
počas používania zahriať.
Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov.
Deti mladšie ako 8 rokov musia byť v dostatočnej vzdialenosti
od spotrebiča, ak nie sú pod neustálym dozorom.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými
schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností, a to za
predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostali podrobné
pokyny k bezpečnému používaniu spotrebiča a porozumeli
príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie
a používateľskú údržbu nebudú vykonávať deti bez dozoru.
Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu byť počas jeho
prevádzky horúce.
Teplota okolitých povrchov môže byť počas prevádzky
spotrebiča vysoká.
Zariadenia nie sú určené na obsluhu prostredníctvom externého
časovača ani samostatného systému diaľkového ovládania.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými
schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností, a to za
predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostali podrobné
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 6 1/7/2016 6:05:00 PM
Slovenčina 7
Bezpečnostné pokyny
Napájaciu zástrčku pripojte pevne do sieťovej zásuvky. Nepoužívajte rozbočovacie
adaptéry, predlžovacie káble ani elektrické transformátory.
Nevešajte napájací kábel na kovové predmety. Zabezpečte, aby sa kábel
nachádzal medzi predmetmi alebo za rúrou.
Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku, napájací kábel alebo uvoľnenú
sieťovú zásuvku. Pri poškodených napájacích zástrčkách alebo kábloch kontaktujte
miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung.
Na rúru nelejte ani priamo nesprejujte vodu.
Navrch rúry, do jej vnútra ani na dvierka rúry neumiestňujte žiadne predmety.
Na rúru nesprejujte prchavé látky (napr. insekticídy).
V rúre neskladujte horľavé materiály. Buďte opatrní pri zohrievaní jedál a nápojov
s obsahom alkoholu, pretože sa alkoholové výpary môžu dostať do kontaktu s
horúcimi časťami.
Deti môžu naraziť do dvierok alebo si do nich zaseknúť prsty. Pri otváraní/
zatváraní dvierok držte deti ďalej.
Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry
Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyprsknutie vriacej
tekutiny. Dávajte vždy pozor pri manipulácii s nádobou. Pred vytiahnutím
nechajte nápoje odstáť aspoň 20 sekúnd. V prípade potreby počas ohrievania
premiešajte. Vždy po zohriatí premiešajte.
V prípade obarenia postupujte podľa pokynov prvej pomoci:
1. ponorte obarené miesto aspoň na 10 minút do studenej vody,
2. zakryte ho čistým suchým kusom látky,
3. nepoužívajte žiadne krémy, oleje ani pleťové mlieka.
Aby ste zabránili poškodeniu plechu či podstavca, nevkladajte ich do vody krátko
po dovarení.
Nepoužívajte rúru na vyprážanie v tuku, pretože teplotu oleja nie je možné
kontrolovať. Mohlo by dôjsť k náhlemu prekypeniu horúceho oleja.
Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry
Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby,
riad so zlatými či striebornými prvkami, grilovacie ražne atď.
Odstráňte kovové spinky. Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk.
Rúru nepoužívajte na sušenie papiera alebo oblečenia.
Pri menšom objeme jedla nastavte kratšiu dobu zohrievania. Predídete tým jeho
prehriatiu alebo spáleniu.
Napájací kábel a napájaciu zástrčku uchovávajte mimo vody a zdrojov tepla.
Nezohrievajte vajíčka so škrupinami ani vajíčka natvrdo. Predídete tak riziku
výbuchu. Nezohrievajte vzduchom utesnené ani vákuovo utesnené nádoby,
orechy, paradajky atď.
Nezakrývajte ventilačné otvory látkami alebo papierom. Hrozí nebezpečenstvo
vzniku požiaru. Rúra sa môže prehriať a automaticky vypnúť. V tomto prípade
zostane vypnutá, kým dostatočne nevychladne.
Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry vždy používajte chňapky.
V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte a po skončení
ohrievania nechajte tekutinu ešte 20 sekúnd postáť, aby nedošlo k náhlemu
zovretiu.
Pri otváraní dvierok si držte od rúry odstup na dĺžku paže, aby vás neobaril
unikajúci horúci vzduch alebo para.
Nespúšťajte rúru, ak je prázdna. Rúra sa z bezpečnostných dôvodov na 30 minút
automaticky vypne. Ak rúru uvediete do činnosti omylom, odporúčame vám do
vnútra vždy umiestniť pohár vody na absorbovanie mikrovlnného žiarenia.
Rúru nainštalujte do priestoru podľa vzdialeností uvedených v tejto príručke.
(Pozrite si časť Inštalácia mikrovlnnej rúry.)
Dávajte pozor, keď pripájate iné elektrické spotrebiče do zásuviek v blízkosti rúry.
Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné
vystavenie sa mikrovlnnému žiareniu.
Nezapínajte rúru s otvorenými dvierkami. Nemanipulujte s bezpečnostnými
vnútornými uzamknutiami (západky dverí). Nevkladajte nič do otvorov
bezpečnostného vnútorného uzamknutia.
Medzi dvierka rúry a prednú stranu nedávajte žiadne objekty ani nedovoľte,
aby sa jedlo alebo zvyšky čistiaceho prostriedku nahromadili na tesniacich
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 7 1/7/2016 6:05:00 PM
8 Slovenčina
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
Definícia produktovej skupiny
Tento produkt je zariadením skupiny 2 triedy B ISM. Definícia skupiny
2 zahŕňa všetky zariadenia ISM, v ktorých sa zámerne generuje alebo používa
rádiofrekvenčná energia v podobe elektromagnetického žiarenia na spracovanie
materiálov, ako aj EDM a vybavenie na oblúkové zváranie.
Zariadenia triedy B sú zariadenia vhodné na použitie v domácnostiach
a príbytkoch s priamym pripojením k nízkonapäťovej napájacej sieti, ktorá
privádza energiu do obytných budov.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v
sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti
by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr.
nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia
môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie,
ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami,
mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo
príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho
dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento
výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali
byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Viac informácií o záväzkoch voči životnému prostrediu a regulačných
povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung,
napríklad REACH, nájdete na webovej lokalite: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
povrchoch. Dvierka a tesniace povrchy uchovávajte v čistote tak, že ich po
každom použití rúry najskôr utriete vlhkou tkaninou a potom jemnou suchou
tkaninou.
Nepoužívajte rúru, ak je poškodená. Používať smiete len po oprave
kvalifikovaným technikom.
Dôležité: dvierka rúry treba správne zatvoriť. Dvierka nesmú byť ohnuté,
pánty dvierok nesmú byť zlomené ani uvoľnené, tesnenie dvierok a tesniace
povrchy nesmú byť poškodené.
Všetky úpravy či opravy musí vykonávať kvalifikovaný technik.
Obmedzená záruka
Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu
kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia alebo príslušenstva spôsobil
zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na nasledujúce položky:
Preliačené, poškriabané alebo odlomené dvierka, rukoväte, vonkajší panel
alebo ovládací panel.
Rozbitý alebo chýbajúci tanier, valčekový vodič taniera, spojovacie zariadenie
alebo mriežka.
Túto rúru používajte len na určené účely tak, ako je to opísané v tejto
používateľskej príručke. Výstrahy a dôležité bezpečnostné pokyny v tejto príručke
nepokrývajú všetky možné okolnosti a situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť. Pri
inštalácii, údržbe a prevádzke tejto rúry postupujte uvážlivo, pozorne a obozretne.
Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny sa vzťahujú na niekoľko modelov,
vlastnosti vašej mikrovlnnej rúry sa môžu mierne odlišovať od opisu v tejto
príručke a nemusia sa na ňu vzťahovať všetky výstražné značky. Ak máte otázky
alebo nejasnosti, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung
alebo vyhľadajte pomoc a informácie online na adrese www.samsung.com.
Túto rúru používajte len na ohrievanie jedla. Je určená výlučne na použitie v
domácnosti. Nezohrievajte žiadny druh textilu či vankúše z vláknin. Výrobca
nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nenáležitým alebo nesprávnym
používaním rúry.
Ak chcete zabrániť poškodeniu povrchu rúry a nebezpečným situáciám, rúru
uchovávajte vždy čistú a dobre udržiavanú.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 8 1/7/2016 6:05:00 PM
Slovenčina 9
Inštalácia
Inštalácia
Príslušenstvo
V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré
môžete použiť rôznym spôsobom.
01
01 Valčekový krúžok, ktorý sa musí
umiestniť do stredu rúry.
Účel: Valčekový krúžok
podopiera tanier.
02
02 Tanier sa musí umiestniť na valčeko
krúžok, pričom jeho stred musí byť
upevnený k spojovaciemu zariadeniu.
Účel: Tanier slúži ako hlavný
povrch varenia; dá sa ľahko
vybrať, aby sa vyčistil.
03
03 Grilovací stojan sa umiestňuje na
tanier.
Účel: Kovový stojan môžete
použiť pri grilovaní
a kombinovanom varení.
DÔLEŽITÉ
NEZAPÍNAJTE mikrovlnnú rúru bez valčekového krúžku a taniera.
Miesto inštalácie
10 cm
vzadu
20 cm
hore
10 cm na
bočnej
strane
85 cm od
zeme
Vyberte rovný a plochý povrch
približne 85 cm nad zemou. Povrch
musí udržať hmotnosť rúry.
Zaistite priestor pre vetranie, aspoň
10 cm od zadnej steny a na oboch
stranách a 20 cm zhora.
Nemontujte rúru v horúcom alebo
vlhkom prostredí, ako napríklad vedľa
inej mikrovlnnej rúry či radiátorov.
Prispôsobte napájanie špecifikáciám
tejto rúry. Používajte len schválené
predlžovacie káble, ak ich treba
použiť.
Pred prvým použitím rúry utrite
vnútro a tesnenie dverí vlhkou
handričkou.
Tanier
Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry.
Nainštalujte valčekový krúžok a tanier.
Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 9 1/7/2016 6:05:01 PM
10 Slovenčina
Údržba
Údržba
Čistenie
Rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na rúre alebo
vnútri rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornosť dvierkam, tesneniu dvierok a
tanieru s valčekovým krúžkom (len pri príslušných modeloch).
Ak sa dvierka neotvárajú či nezatvárajú ľahko, skontrolujte najprv, či sa na
tesnení dvierok nenahromadili nečistoty. Na čistenie vnútornej aj vonkajšej
strany rúry použite jemnú handričku namočenú v mydlovej vode. Opláchnite
a poutierajte dosucha.
Odstránenie odolných, zapáchajúcich nečistôt zvnútra rúry
1. Vyprázdnite rúru a položte do stredu taniera pohár so zriedenou citrónovou
šťavou.
2. Spustite rúru pri maximálnom výkone na dobu 10 minút.
3. Po ukončení cyklu počkajte, kým rúra vychladne. Potom otvorte dvierka a
vyčistite varnú komoru.
Čistenie vnútra modelov s visiacim ohrevným prvkom
Na vyčistenie hornej oblasti varnej
komory znížte horný ohrevný prvok o
45° (pozri obrázok). Pomôže to pri čistení
hornej oblasti. Po dokončení čistenia
vráťte ohrevný prvok do pôvodnej polohy.
UPOZORNENIE
Udržiavajte dvierka aj tesnenie dvierok čisté a zabezpečte, aby sa dvierka
otvárali a zatvárali hladko. V opačnom prípade môže dôjsť k skráteniu
životného cyklu rúry.
Dbajte na to, aby sa do ventilačných otvorov rúry nevyliala voda.
Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne ani chemické prostriedky.
Po každom použití rúry použite jemný prostriedok na vyčistenie varnej
komory po jej ochladení.
Výmena (oprava)
VAROVANIE
Táto rúra nemá vnútri žiadne časti, ktoré by používateľ mohol vybrať.
Nepokúšajte sa rúru sami vymeniť ani opraviť.
Ak zistíte problém s pántami, tesnením a/alebo dvierkami, kontaktujte
kvôli technickej podpore kvalifikovaného technika alebo miestne servisné
stredisko spoločnosti Samsung.
Ak chcete vymeniť žiarovku, kontaktujte miestne servisné stredisko
spoločnosti Samsung. Nevymieňajte ju sami.
Ak zistíte problém s vonkajším krytom rúry, najprv odpojte napájací
kábel zo zdroja napájania a potom kontaktujte miestne servisné stredisko
spoločnosti Samsung.
Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania
Ak rúru nepoužívate po dlhší čas, odpojte napájací kábel a presuňte ju na
suché, bezprašné miesto. Prach a vlhkosť, ktoré sa nahromadia vnútri rúry,
môžu ovplyvniť výkon rúry.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 10 1/7/2016 6:05:01 PM
Slovenčina 11
Rýchly sprievodca s náhľadom
chly sprievodca s náhľadom
Ak chcete nejaké jedlo uvariť.
Umiestnite jedlo do rúry. Stlačte tlačidlo
START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok: Spustí sa varenie. Keď sa
dokončí:
1) Rúra 4-krát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača
zaznie 3-krát (jedenkrát každú
minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
Ak chcete grilovať trochu jedla.
Umiestnite jedlo do rúry. Stlačte tlačidlo
Grill+30s (Grilovanie+30s).
Výsledok: Spustí sa grilovanie.
1) Rúra 4-krát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača
zaznie 3-krát (jedenkrát každú
minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
Ak chcete pridať dodatočných 30 sekúnd.
1
2
1. Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo
START/+30s (SPUSTIŤ/+30s), aby
ste zakaždým pridali dodatočných
30 sekúnd.
2. Otočením voličažete nastaviť
ľubovoľný čas.
Funkcie rúry
ra
01 02 060504
11 120908
03
1007
01 Rukoväť dverí 02 Dvere 03 Vetracie otvory
04 Podnos na
grilovanie
05 Ohrevný prvok 06 Svetlo
07 Západky dvierok 08 Tanier 09 Spojovacie
zariadenie
10 Valčekový krúžok
11 Otvory bezpečnostného
vnútorného uzamknutia
12 Ovládací panel
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 11 1/7/2016 6:05:02 PM
12 Slovenčina
Funkcie rúry
Ovládací panel
01
03
05
07
12
09
02
04
06
08
11
10
01 Tlačidlo Heat Wave Grill
(Teplovlnné grilovanie)
02 Tlačidlo Heat Wave Auto
(Automatické zohrievanie)
03 Tlačidlo Quick Defrost
(Rýchle rozmrazovanie)
04 Tlačidlo Auto Cook
(Automatické varenie)
05 Tlačidlo Microwave
(Mikrovlnné ohrievanie)
06 Tlačidlo Keep Warm
(Uchovanie v teplom stave)
07 Tlačidlo Combi (Kombinovaný)
08 Tlačidlo Grill+30s (Grilovanie+30s)
09 Voliča (Váha/Porcia/Čas)
10 Tlačidlo Vybrať/Hodiny
11 Tlačidlo STOP/ECO (STOP/EKO)
12 Tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s)
Používanie rúry
Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry
Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny.
Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby
zmenilo svoju formu alebo farbu.
Mikrovlnnú rúru môžete použiť na:
Rozmrazovanie
Prihrievanie
Varenie
Princíp varenia.
1. Mikrovlnné žiarenie vytvorené
magnetronom a odrážané vo
vnútornom priestore sa rovnomerne
rozšíri, keď sa jedlo otáča na tanieri.
Jedlo sa vďaka tomu rovnomerne
uvarí.
2. Mikrovlnné žiarenie sa absorbuje do
jedla až do hĺbky približne 1 palca
(2,5 cm). Varenie potom pokračuje,
keď sa teplo rozptýli v rámci jedla.
3. Čas varenia sa odlišuje v závislosti od
používanej nádoby a vlastností jedla,
ktorými sú:
Množstvo a hustota
Obsah vody
Pôvodná teplota
(zmrazené alebo nie)
DÔLEŽITÉ
Pretože sa stred jedla varí rozptyľovaním tepla, varenie pokračuje aj po vybratí
jedla z rúry. Čas odstátia uvedený v receptoch a tejto brožúrke sa musí preto
rešpektovať, aby sa zaistili:
Rovnomerné uvarenie jedla až do stredu.
Rovnaká teplota v rámci jedla.
Funkcie rúry
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 12 1/7/2016 6:05:02 PM
Slovenčina 13
Používanie rúry
Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry
Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolov, či rúra počas celej
doby správne funguje. Ak máte pochybnosti, pozrite si časť s názvom „Riešenie
problémov“ na strane 3538.
POZNÁMKA
Rúra musí byť zapojená do vhodnej zásuvky. Tanier musí byť v rúre v správnej
polohe Ak sa použije iná ako maximálna úroveň výkonu (100 %-800 W), vode
trvá dlhšie, kým zovrie.
Otvorte dvierka rúry tak, že potiahnete za rukoväť na hornej strane dvierok.
Na tanier umiestnite pohár s vodou. Zatvorte dvierka.
Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s)
a nastavte čas na 4 až 5 minút príslušným
počtom stlačení tlačidla START/+30s
(SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok: Rúra zahreje vodu za 4 alebo
5 minút.
Voda by sa potom mala variť.
Varenie/Prihrievanie
Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo.
DÔLEŽITÉ
Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia.
Maximálny čas zohrievania v mikrovlnke je 99 minút.
Otvorte dvierka. Umiestnite jedlo do stredu taniera. Zatvorte dvierka.
Mikrovlnnú rúru nikdy nezapínajte, keď je prázdna.
1
1. Stlačte tlačidlo Microwave
(Mikrovlnné ohrievanie).
Výsledok: Zobrazí sa indikácia 800 W
(maximálny varný výkon):
(režim mikrovlnnej rúry)
2
2. Vyberte vhodnú úroveň výkonu
otáčaním voliča. (Pozrite si tabuľku
úrovní výkonu.)
Potom stlačte tlačidlo Vybrať/Hodiny.
4
3
3. Čas varenia nastavíte otáčaním voliča.
Výsledok:
Zobrazí sa čas varenia.
4. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok: Kontrolka rúry sa rozsvieti
a tanier sa začne otáčať.
Začne sa varenie. Keď
sa dokončí, dôjde k
nasledovnému.
1) Rúra 4-krát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača
zaznie 3-krát (jedenkrát každú
minútu).
3)
Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 13 1/7/2016 6:05:03 PM
14 Slovenčina
Používanie rúry
Používanie rúry
Nastavenie času
Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom
„12:00“.
Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo
24-hodinovom režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď:
po prvýkrát montujete vašu mikrovlnnú rúru,
bol výpadok elektrickej energie.
POZNÁMKA
Počas prepínania na letný čas a z letného času nezabudnite vynulovať hodiny.
1
1. Stlačte tlačidlo Vybrať/Hodiny.
4
3
2
2. Nastavte 24-hodinové alebo
12-hodinové zobrazovanie otáčaním
voliča. Potom stlačte tlačidlo Vybrať/
Hodiny.
3. Otočením voliča nastavte hodiny.
Potom stlačte tlačidlo Vybrať/Hodiny.
4. Otočením voliča nastavte minúty.
5
5. Keď sa zobrazí správny čas, stlačte
tlačidlo Vybrať/Hodiny, aby sa spustili
hodiny.
Výsledok: Čas sa zobrazí vždy,
keď mikrovlnnú rúru
nepoužívate.
Zmeny úrovní výkonov a času
Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie,
a tým aj čas, ktorý je potrebný na uvarenie alebo prihriatie jedla, v závislosti od
jeho typu a kvality. Môžete si vybrať zo šiestich úrovní výkonu.
Úroveň výkonu Percento Výstup
VYSOKÁ 100 % 800 W
STREDNE VYSOKÁ 75 % 600W
STREDNÁ 56 % 450 W
STREDNE NÍZKA 38 % 300 W
ROZMRAZOVANIE 23 % 180 W
NÍZKA 13 % 100 W
Čas varenia uvádzaný v receptoch a v tejto brožúrke je v súlade s uvádzanou
špecifickou úrovňou výkonu.
Ak vyberiete... Potom čas varenia musí b...
Vyššia úroveň výkonu
Nižšia úroveň výkonu
Znížený
Zvýšený
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 14 1/7/2016 6:05:03 PM
Slovenčina 15
Používanie rúry
Nastavenie času varenia
Čas varenia môžete zvýšiť jedným stlačením tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s)
pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať.
V režime Mikrovlnné ohrievanie, Teplovlnné grilovanie alebo Kombinovaný
stlačením tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) zvýšite čas varenia.
Skontrolovať priebeh varenia môžete kedykoľvek jednoducho otvorením
dvierok
Môžete zvýšiť zostávajúci čas varenia
1
2
Postup 1
Ak chcete zvýšiť čas varenia vášho
jedla, stlačte raz tlačidlo START/+30s
(SPUSTIŤ/+30s) pre každých 30 sekúnd,
ktoré chcete pridať.
Príklad: Ak chcete pridať tri
minúty, stlačte tlačidlo START/+30s
(SPUSTIŤ/+30s) šesťkrát.
Postup 2
Otočením voliča nastavte čas varenia.
Ak chcete predĺžiť čas varenia jedla,
otočte voličom doprava, a ak ho
chcete skrátiť, otočte ním doľava.
Zastavenie varenia
Varenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli:
Skontrolovať jedlo
Otočiť jedlo alebo ho zamiešať
Nechať ho odstáť
Na zastavenie
varenia...
Potom...
Dočasne
Otvorte dvierka alebo raz stlačte tlačidlo STOP/ECO
(STOP/EKO).
Výsledok: Varenie sa zastaví.
Ak chcete pokračovať vo varení, opätovne zatvorte
dvierka a stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Úplne
Stlačte raz tlačidlo STOP/ECO (STOP/EKO).
Výsledok:
Varenie sa zastaví.
Ak si želáte zrušiť nastavenie varenia, opätovne stlačte
tlačidlo STOP/ECO (STOP/EKO).
Nastavenie režimu úspory energie
Rúra disponuje režimom úspory energie.
Stlačte tlačidlo STOP/ECO (STOP/EKO).
Výsledok: Displej sa vypne.
Ak chcete zrušiť režim úspory energie,
otvorte dvierka alebo stlačte tlačidlo
STOP/ECO (STOP/EKO) a na displeji
sa zobrazí aktuálny čas. Rúra je
pripravená na použitie.
POZNÁMKA
Funkcia automatickej úspory energie
Ak nevyberiete žiadnu funkciu počas nastavenia a prevádzky v dočasnom stave
zastavenia zariadenia, funkcia sa zruší a po 25 minútach sa zobrazia hodiny.
Svetlo rúry sa pri otvorených dvierkach vypne po 5 minútach.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 15 1/7/2016 6:05:04 PM
16 Slovenčina
Používanie rúry
Používanie rúry
Použitie funkcie automatického zohrievania
Funkcie Automatické zohrievanie zahŕňajú 15 predprogramovaných časov
varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Otočením
voličažete nastaviť počet porcií.
DÔLEŽITÉ
Keď sa dotýkate riadov v rúre, vždy používajte chňapky, pretože budú veľmi
horúce.
1
1. Stlačte tlačidlo Heat Wave Auto
(Automatické zohrievanie).
3
2
2. Typ jedla, ktoré varíte, nastavte
otočením voliča.
(Pozrite si tabuľku na bočnej strane.)
3. Stlačte tlačidlo START/+30s
(SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok: Jedlo sa varí
podľa zvoleného
predprogramovaného
nastavenia.
1) Rúra 4-krát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača
zaznie 3-krát (jedenkrát každú
minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
Použitie funkcie teplovlnného grilovania
Funkcia Teplovlnné grilovanie vám umožní zohriať a opiecť jedlo rýchlo a bez
použitia mikrovlnného ohrevu.
Pri použití teplovlnného grilovania bežne zaznie zvuk zapnutia/vypnutia ventilátora.
Ak použijete vysoký stojan, môžete dosiahnuť lepšie varenie a výsledky grilovania.
DÔLEŽITÉ
Keď sa dotýkate riadov v rúre, vždy používajte chňapky, pretože budú veľmi horúce.
1. Otvorte dvierka, umiestnite jedlo na
stojan a zatvorte dvierka.
2
2. Stlačte tlačidlo Heat Wave Grill
(Teplovlnné grilovanie).
Výsledok:
Zobrazia sa nasledujúce
voľby:
(Režim teplovlnného
grilovania)
Nemôžete nastaviť teplotu grilu.
4
3
3. Čas grilovania nastavíte otáčaním
voliča.
Maximálny čas grilovania je
60 minút.
4. Stlačte tlačidlo START/+30s
(SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok: Spustí sa grilovanie.
1) Rúra 4-krát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača
zaznie 3-krát (jedenkrát každú
minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 16 1/7/2016 6:05:04 PM
Slovenčina 17
Používanie rúry
V nasledujúcej tabuľke nájdete veľkosti porcií a príslušné pokyny pre
15 predprogramovaných volieb varenia. Tieto programy kombinujú teplovlnné
grilovanie a mikrovlnné zohrievanie.
DÔLEŽITÉ
Pri vyberaní jedla používajte chňapky.
Kód/Jedlo
Vkosť
Porcie
Pokyny
1
Domáca
zapekaná
zelenina
600 g
Prísady
400 g nakrájanej zeleniny (napr. cuketa, rajčina,
zemiak, cibuľa, paprika), 75 ml smotany, 25 g celé
šľahané vajce, soľ, korenie, 75 g nastrúhaného
syra mozzarella, 1 ČL petržlenovej vňate alebo
rozmarínu
Postup
Zeleninu umyte a nakrájajte na 3
~
5 mm hrubé
plátky. Plátky navrstvite do zapekacej misky
veľkosti približne 14 x 22 cm, zmiešajte smotanu,
vajce, soľ, korenie a vylejte zmes navrch. Vrch
posypte strúhaným syrom.
Misku položte na tanier.
Podávajte ho posypané niekoľkými čerstvými
lístkami tymiánu.
Kód/Jedlo
Vkosť
Porcie
Pokyny
2
Domáce
lasagne
550 g
Prísady
150 g mletého hovädzieho mäsa, 100 g
rajčinového pretlaku, 50 ml hovädzieho vývaru,
75 g sušených lasagní (4 pláty), ½ cibule
(nakrájanej),
1 ČL sušenej petržlenovej vňate, 1 ČL oregana,
1 ČL bazalky, 100 g strúhaného syra mozzarella,
1 PL olivového oleja
Postup
- Rajčinovo-mäsová omáčka
Zohrejte olej na panvici, potom asi 10 min.
poduste mleté hovädzie mäso a nasekanú cibuľu,
kým sa neosmaží. Zalejte paradajkovou omáčkou
a hovädzím vývarom, pridajte sušené bylinky.
Priveďte do varu, potom nechajte bublať 10 min.
- Lasagne
Plátky lasagní uvarte podľa návodu na obale.
Do zapekacej misky veľkosti približne 14 x 22 cm
navrstvite lasagne, mäsovú zmes a polovicu syra
a zopakujte postup. Potom vrchnú vrstvu lasagní
rovnomerne posypte zvyšným syrom mozzarella.
Misku položte na tanier.
3
Pečené
zemiaky
500 g
(2-3 kusov)
Prísady
2-3 zemiaky, soľ, korenie, 2 PL olivového oleja,
50 g strúhaného syra mozzarella
Postup
Zemiaky ošúpte a nakrájajte pozdĺžne na
polovice. Zemiaky osoľte, okoreňte a namažte
olejom. Vrch posypte strúhaným syrom. Položte
zemiaky na stojan.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 17 1/7/2016 6:05:05 PM
18 Slovenčina
Používanie rúry
Používanie rúry
Kód/Jedlo
Vkosť
Porcie
Pokyny
8
Grilované
klobásy
280 g
Prísady
300 g klobás (4 kusy)
Postup
Klobásy položte bedľa seba na stojan.
9
Bravčové
rezne
400 g
Prísady
400 g bravčových rezňov (2 kusy),
1 ČL rozmarínu, 1 ČL tymianu, 1 ČL korenia,
2 PL olivového oleja
Postup
Bravčové potrite olejom, bylinkami a korením.
Položte na stojan. Čo najskôr po zapípaní rúry
obráťte.
10
Grilované
kuracie stehná
500 g
Prísady
500 g kuracích stehien (2 kusy), 2 PL rastlinného
oleja,
1 ČL korenia na kura
Postup
Kuracie stehná umyte a papierovou utierkou
dobre osušte. Zmiešajte korenie s olejom. Kuracie
stehná potrite zmesou oleja. Umiestnite na stojan.
Čo najskôr po zapípaní rúry obráťte.
Po dopečení nechajte odstáť 1-2 minúty.
11
Grilované
krevety
200 g
Prísady
200 g čerstvých kreviet (8 kusov)
Postup
Krevety umyte a papierovou utierkou dobre
usušte. Misku vhodnú do rúry položte na stojan.
Kód/Jedlo
Vkosť
Porcie
Pokyny
4
Grilované
paradajky
400 g
Prísady
2 paradajky
Postup
Paradajky rozrežte na polovičky. Misku vhodnú
do rúry vložte dnu odrezanou stranou nadol.
Nádobu položte na stojan.
5
Grilovaná
zelenina
200 g
Prísady
200 g miešanej čerstvej zeleniny (paprika, cherry
rajčiny, plátky cukety, hríby, nakrájaný baklažán)
Postup
Zeleninu umyte a nakrájajte na rovnaké kúsky.
Zalejte olejom a pridajte štipku soli a korenia.
Položte na stojan.
6
Pečené jablko
500 g
Prísady
1 jablko, ½ PL škorice, ¼ šálky vlašských orechov
a sliviek
Postup
Jablko zbavte jadier. Ostatné prísady dobre
premiešajte a vložte do jamky v jablku. Jablko
vložte do misky vhodnej do rúry s tanierom.
7
Hovädzie
steaky
400 g
Prísady
200 g hovädzích steakov (2 kusy),
1 ČL rozmarínu, 1 ČL tymianu, 1 ČL korenia,
2 PL olivového oleja
Postup
Hovädzie potrite olivovým olejom, rozmarínom,
tymianom a korením. Hovädzie položte na stojan.
Čo najskôr po zapípaní rúry obráťte.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 18 1/7/2016 6:05:05 PM
Slovenčina 19
Používanie rúry
Kód/Jedlo
Vkosť
Porcie
Pokyny
12
Grilovaná
ryba
300 g
Prísady
300 g pstruha, soľ, 1 PL citrónovej šťavy
Postup
Rybu umyte a papierovou utierkou osušte. Filetu
posypte soľou a citrónovou šťavou. Rybu umiestnite
na stojan.
13
Pečený losos
400 g
Prísady
400 g steakov z lososa (2 kusy), 1 ČL soli, korenie
Postup
Lososa osoľte a okoreňte. Kožou nadol umiestnite
na stojan. Čo najskôr po zapípaní rúry obráťte.
14
Mrazené malé
jarné rolky
200 g
Prísady
200 g mrazených malých jarných roliek
Postup
Mrazené jarné rolky rozložte na stojan.
Po zaznení tónu prevráťte, rúra bude naďalej
zapnutá.
15
Sendvič
Croque-
Monsieur
200 g
(2 ks)
Prísady
4 kúsky sendvičového chleba, 2 plátky šunky,
2 plátky syra (napr. čedar, ementál), 50 g
strúhaného syra mozzarella
Postup
Sendviče opečte. Na obe hrianky pridajte plátok
syra a šunky. Navrch hrianky položte ďalšie
2 kusy sendviču. Vrch posypte strúhaným syrom
mozzarella.
Položte vedľa seba na stojan.
Použitie funkcií rýchleho rozmrazovania
Funkcia Rýchle rozmrazovanie vám umožňuje rozmrazovať mäso, hydinu, ryby,
mrazenú zeleninu a mrazený chlieb. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa
nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť.
POZNÁMKA
Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry.
Otvorte dvierka. Jedlo umiestnite na keramiku do stredu taniera.
Zatvorte dvierka.
1
1. Stlačte tlačidlo Quick Defrost (Rýchle
rozmrazovanie).
2
2. Typ jedla, ktoré varíte, nastavte
otočením voliča. Potom stlačte tlačidlo
Vybrať/Hodiny.
4
5
3
3. Veľkosť porcie vyberte otočením voliča.
(Pozrite si tabuľku na bočnej strane.)
4. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok:
Rozmrazovanie sa spustí.
Rúra zapípa počas rozmrazovania,
aby vám pripomenula, že máte jedlo
prevrátiť.
5. Na dokončenie rozmrazovania opätovne
stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok:
1) Rúra 4-krát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača
zaznie 3-krát (jedenkrát každú minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 19 1/7/2016 6:05:05 PM
20 Slovenčina
Používanie rúry
Používanie rúry
Používanie funkcií automatického varenia
Funkcia Automatické varenie má 20 predprogramovaných časov varenia.
Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu.
Otočením voliča môžete nastaviť typ porcie.
DÔLEŽITÉ
Používajte iba predmety, ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry.
Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka.
1
1. Stlačte tlačidlo Auto Cook
(Automatické varenie).
2
2. Typ jedla, ktoré varíte, nastavte
otočením voliča.
Potom stlačte tlačidlo Vybrať/Hodiny.
3
3. Stlačte tlačidlo START/+30s
(SPUSTIŤ/+30s).
Výsledok: Jedlo sa varí
podľa zvoleného
predprogramovaného
nastavenia.
1) Rúra 4-krát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača
zaznie 3-krát (jedenkrát každú
minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy Rýchle rozmrazovanie,
veľkosti porcií, časy odstátia a príslušné odporúčania. Pred rozmrazovaním
odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu, ryby, zeleninu a chlieb
umiestnite na plochý sklenený alebo keramický tanier.
Kód/
Jedlo
Vkosť
Porcie
Pokyny
1
Mäsa
200-1500 g
Okraje zakryte hliníkovou fóliou. Keď rúra zapípa, mäso
prevráťte. Tento program je vhodný pre hovädzie mäso,
jahňacinu, bravčovinu, steaky, rezne a mleté mäso.
Nechajte odstáť 20-60 minút.
2
Hydina
200-1500 g
Nohy a špičky krídel zakryte hliníkovou fóliou. Keď rúra
zapípa, hydinu prevráťte. Tento program je vhodný pre
celé kura, ako aj pre časti kuraťa.
20-60 minút nechajte odstáť.
3
Ryba
200-1500 g
Zakryte celý chvost ryby hliníkovou fóliou. Keď rúra zapípa,
rybu prevráťte. Tento program je vhodný pre celé ryby, ako
aj pre rybie filé.
20-60 minút nechajte odstáť.
4
Zelenina
200-1500 g
Mrazenú zeleninu rovnomerne rozložte na plochom
sklenenom tanieri. Mrazenú zeleninu po pípnutí rúry
prevráťte alebo pomiešajte.
Tento program je vhodný pre všetky druhy mrazenej
zeleniny. Nechajte odstáť 5-20 minút.
5
Chlieb
200-1500 g
Chlieb umiestnite vodorovne na kúsok kuchynského
papiera a otočte ho po zapípaní rúry. Koláč umiestnite
na keramickú tácku a ak to bude možné, otočte ho po
zapípaní rúry. (Po otvorení dvierok rúra pokračuje
v prevádzke, ale jej funkcie sú zastavené.) Tento
program je vhodný pre všetky druhy chleba (rezaného
alebo celého) ako aj pre pečivo a bagety. Pečivo
poukladajte do kruhu. Tento program je vhodný pre
všetky druhy kysnutých koláčov, sušienok, tvarohových
koláčov a krehkého pečiva. Nie je vhodný pre linecké/
chrumkavé pečivo, ovocné a krémové koláče, ako ani pre
koláče obliate čokoládou. 10-30 minút nechajte odstáť.
MG23K3575AS_EO_DE68-04403B-00_SK.indd 20 1/7/2016 6:05:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Samsung MG23K3575AK Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre