ESAB GMH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Valid for serial no. --xxx--xxxx0460 671 161 2012--04--16
GMH
Instruction manual
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Kezelési utasítások
Návod k pou¾ívání
Navod na pouitie
Lieto¹anas pamâcîba
Eksploatavimo instrukcijos
Priruènik s uputama
Manualul de instrucþiuni
-- 2 --
Rights reserved to alter specifications without notice.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélk üli változtatás jogát.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Výrobca si vyhradzuje právo na uskutoènenie zmien bez upovedomenia.
Tiek paturçtas tiesîbas bez iepriek¹çja brîdinâjuma izmainît specifikâcijas.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Rights reserved to alter specifications without notice.
ENGLISH 4..............................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 24.............................................
POLSKI 44.................................................
MAGYAR 64................................................
ÈESKY 84.................................................
SLOVENSKY 104.............................................
LATVIE©U 124...............................................
LIETUVIÙK 144..........................................
HRVATSKI 164..............................................
Rumanian 184...............................................
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC--Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Control box for joint-- tracking
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
GMH, from serial number 936 xxx xxxx (2009 w.36)
GMH is designed to be used with ESAB welding equipment
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB, Welding Equipment
Esabvägen, SE--695 81 LAXÅ, Sweden
Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the E EA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974--1, Arc welding equipment Part 1: Welding power sources, in relevant parts
EN 60974--10, Arc welding equipment Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, this Control Box is use with equipment of Class A, intended
for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’ s authorised
r e presentative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety r e quirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad som tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller kerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2010--02--03
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
3
MAGYAR
TOCu
-- 6 4 --
1 BIZTONSÁG 65.......................................................
2 BEVEZETÉS 67.......................................................
2.1 Általános szempontok 67......................................................
2.2 Változatok 67................................................................
2.3 Műszaki adatok 68...........................................................
2.4 Fő alkatrészek 69............................................................
3 FELSZERELÉS 71....................................................
3.1 Általános szempontok 71......................................................
3.2 Felállítás és csatlakoztatás 71.................................................
3.3 Az érzékelő ujj beszabályozása 71.............................................
3.4 Az induktív érzékelő beszabályozása 71.........................................
4 ÜZEMELÉS 72........................................................
4.1 Általános szempontok 72......................................................
4.2 Varrat követő egység vezérlőpulttal 72..........................................
4.3 Varrat követő egység - hátsó rész 74...........................................
4.4 Hordozható vezérlőszekrény 75................................................
4.5 Varrat követés 77............................................................
4.6 Pozícionálás a hegesztés elindításához 80......................................
4.7 Pozícionálás a hegesztés elindításához (indukv varrat követéssel) 81..............
5 KARBANTARTÁS 82..................................................
5.1 Általános szempontok 82......................................................
5.2 Kopó alkatrészek 82..........................................................
6 TARTOZ ÉKOK 83.....................................................
KAPCSOLÁSI RAJZ 204...................................................
MÉRETEZETT RAJZ 207...................................................
TARTALÉKALKATRÉSZLISTA 211...........................................
-65-
SafHU
1 BIZTONSÁG
Figyelmeztetés!
Az egység az ESAB cégnél egy általános célú művelet során kipróbálásra került.
A végső működés során a biztonságért és a működésért az integrátor felel.
Az ESAB hegesztőkészülék használói végső soron m aguk felelnek azért,
hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik,
minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági
óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztőkészülékre
vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos
előírások mellett a következő ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a
hegesztőkészülék működését. A hegesztőkészülék szabálytalan
üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzem eltető
sérülését, vagy a készülék m eghibásodását eredményezheti.
1. Mindenkinek, aki a hegesztőkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a
következőkkel:
S a hegesztőkészülék működésével,
S a vészkapcsolók helyével,
S azok funkciójával,
S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel,
S a hegesztés menetével.
2. A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor
azt beindítják,
S a hegesztőív közelében mindenki használja a védőeszközöket.
3. A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas,
S huzatmentes,
4. Egyéni védőeszközök
S Mindig használják az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a
védőszemüveget, a tűzálló védőruhát és a védőkesztyűket.
S Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt,
stb., ami beakadhat vagy égési sérülést okozhat.
5. Általános óvintézkedések
S Ellenőr izzük, hogy a visszavezető kábel csatlakozása rendben van-e.
S Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő
dolgozhat.
S Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék legyen kéznél.
S Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és
karbantartás.
HU
-66-
SafHU
HU
ÍVHEGESZTÉS ÉS VÁGÁS SÉRÜLÉSVESZÉLYES LEHET ÖNRE ÉS
KÖRNYEZETÉRE. LEGYEN ÓVATOS HEGESZTÉSKOR. TARTSA BE A
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT MELYEK A GYÁRTÓ FIGYELMEZTETŐ
SZŐVEGEIRE ÉPÜLNEK.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
S Az előírásoknak megfelelően kösse be és földelje a hegesztőgépet.
S Ne nyúljon áram alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy ned-
ves védőberendezéssel.
S Szigetelje el önmagát a földtől és a munkadarabtól.
S Biztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére
S Tartsa távol arcát a hegesztési füsttől.
S Szellőztessen és szivassa el a hegesztési füstöt és gázt a munkakörnyezetből
ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bőn
S Óvja a szemét és testét. Használjon szűrőbetétes hegesztősisakot és viseljen
védőöltözetet.
S Védje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY
S Szikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetőt a munkakörnyezetből.
ZAJ - Erős zaj hallási sérülést okozh at
S Védje a füleit. Használjon füldugót vagy más hallásvédőt.
S Figyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN
S Forduljon szakemberhez
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS RNYEZETÉT!
OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST
A BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTT
VIGYÁZAT!
-67-
hga1d1ua
2 BEVEZETÉS
2.1 Általános szempontok
GMH egy varrat követő berendezés az automatikus hegesztőberendezés
pozícionálásához és a varrat követéséhez minden olyan varrat típusnál, ahol az
érzékelő ujjnak rendelkezésre áll egy perem, a melyet követni tud. A felszerelés az
ESAB szabvány szervó szánjainak megfelelően van beállítva és egyszerre egy vagy
két szervó motort tud vezérelni.
A rendszer több különböző változatban kapható, lásd lent.
2.2 Változatok
S Varrat követő egység vezérlőpulttal.
S Varrat követő egység hordozható vezérlőszekrénnyel.
S Beépített alkatrész az oszlopokhoz és gémekhez.
HU
-68-
hga1d1ua
2.3 Műszaki adatok
GMH
Tápfeszültség 42V AC, 50-60 Hz
Áramkimenet 450 V A
Környezeti hőmérséklet -15 C-+45C
A levegő relatív nedvességtartalma Legfeljebb 98 %
Max. motor áram 6A 100%
Védettségi osztály IP 23
Áramhatárértékek 15 A (hardver áramhatárérték)
A tápegység biztosítéka 10 A lassú
Motor szabályozó, típus Kapcsolt négy-negyedes szabályozás.
Forgórész feszültség 40 V egyenfeszültség
Gerjesztő feszültség, nál mágneses
motor
60 V egyenfeszültség
Tömeg:
Varrat követő egység:
Hordozható vezérlőszekrény:
Érzékelő és keresztszán tartóval:
Vezető ujj:
6,2 kg
2,7 kg (komplett 4 m kábellel és
védőberendezéssel)
2.2 kg
0.6 kg
Üzemi tartomány érzékelő, radiálisan 360 4mm
Védettségi osztály
Az IP kód a védettségi osztályt, vagyis a tömör tárgyak és víz behatolása elleni védelmi fokozatot
jelzi. Az IP 23 jelzésű berendezés belső és szabadtéri használatra is alkalmas.
Az üzemi tartományt és a beállítás sebességet lásd az alábbi ábrán és a műszaki
leírást lásd az A6 szán üzemelési utasításában.
Normális áttételi arány
Fordított áttételi arány
Szög eltérés, fok
Hegesztés sebesség, cm/perc
A hegesztési varrat maximális szög eltérése a beállított hegesztési sebesség
függvényében.
HU
-69-
hga1d1ua
2.4 Fő alkatrészek
1. Varrat követő egység (vezérlőpulttal vagy anélkül)
2. Hordozható vezérlőszekr ény
3. Érzékelő
4. Keresztszán az é r zékelő számára
5. Vezető ujj
6. Vezérlő kábel (2 m)
7. Motor kábel (lásd Tartozékok)
NB!
A hordozható vezérlőszekrény (2) és a vezérlő kábel (6), a fentiekben mondottaknak
megfelelően egyes oszlopokhoz és gémekhez már nem kaphatók, ezeket az adott
termékekhez tartozó alkatrészek helyettesítik.
További információt lásd az Üzemelés fejezetben, a 72. oldalon.
HU
-70-
hga1d1ua
2.4.1 Érzékelő
Az érzékelő olyan alakú, mint egy ujj. Az ujj egy rugóval van ellátva, így megpróbálja
a oldalról és lefelé függőleges irányban a középső helyzetet elérni.
1. Érzékelő csatlakozóval a varrat követő egység kábeléhez és tartóval a
különböző első követő ujjakhoz.
2. Varrat követő ujj
3. Ütköző csavarok (kettő) az új vízszintes mozgásának beállítására. A csavaro kkal
különböző varrat típusokhoz való beállításokat tesznek lehetővé.
HU
-71-
hga1i1ua
3 FELSZERELÉS
3.1 Általános szempontok
A f elszerelést csak szakember hajthatja végre.
3.2 Felállítás és csatlakoztatás
1. Mérési információ, lásd a méretes rajzokat az 207-209. oldalon.
2. Csatlakozás, lásd az ábrákat az alábbi oldalon: 204-206
3. Ellenőrizzük hogy a teljes beépítéshez a megfelelő teljesítmény és feszültség
rendelkezésre á ll-e.
4. Szereljük fel a vezető ujjat a motorral hajtott keresztszánnal párhuzamos
helyzetbe.
3.3 Az érzékelő ujj beszabályozása
Az érzékelő ujj beszabályozását illetően kérjük forduljon az ESAB szerviz-osztályá-
hoz.
3.4 Az induktív érzékelő beszabályozása
Az induktív érzékelő beszabályozását illetően kérjük forduljon az ESAB
szerviz-osztályához.
HU
-72-
hga1o1ua
4 ÜZEMELÉS
4.1 Általános szempontok
A berendezés kezelésével kapcso lato s általáno s biztonsági előírások a 65.
oldalon találhatók. A berendezés használatbavétele előtt olvassuk el!
4.2 Varrat követő egység vezérlőpulttal
Vészkikapcsoló (1)
S A gomb egyszeri megnyomása aktiválja a VÉSZKIKAPCSOLÁST
FONTOS! A vészkikapcsolót sohasem szabad visszaállítani, mielőtt az abnormális
funkció vagy jelzés okát meg nem állapították és el nem hárították.
Jelzőlámpa (fehér)
S Világít, ha a tápfeszültséget bekapcsolták.
Riasztó lámpa (automatikus varrat követés) (sárga)
S Kigyullad, ha a terelő ujj kívül kerül az üzemi tartományon (függőleges irányban).
Az automata funkció ekkor leblokkol.
Jelzőlámpa (varrat követés) (zöld)
S Kigyullad, ha az automatikus varrat követés folyamatban van.
HU
-73-
hga1o1ua
5 helyzetű kapcsoló
A varrat követő és csukló kereső opciók kijelölése:
S zi előre beállítási - helyzet
S F ügg őleges és vízszintes varrat követési - helyzet
S F ügg őleges és vízszintes varrat követés varrat kereséssel a jobb oldal felé - helyzet
S F ügg őleges és vízszintes varrat követés varrat ker eséssel a bal oldal felé - helyzet
S F ügg őleges varrat követő - helyzet
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a kapcsoló a berendezés bekapcsolásakor egy varrat követő helyzetben áll,
akkor a berendezés biztonsági meggondolásokból nem kezdi el a varrat követést. A
varrat követés elindításához rövid időre át kell kapcsolni egy másik helyzetbe, mielőtt
visszatérnénk a kívánt helyzetbe.
Vezérlőkar
S A szervó szánok kézi vezérlése fel/le és balra/jobbra.
A vezérlőkar minden mozgást felülbírál.
Haariasztójelzőlámpa kigyullad, a lefelé való kézi mozgatás
akadályozott.
Lámpás nyomógomb (gyors sebesség)
Alacsony vagy magas sebesség kiválasztása a vezérlőkarral végrehajtott kézi
pozícionáláshoz.
S A gomb egyszeri megnyomása aktiválja a magas sebességet.
A gombban elhelyezett lámpa kigyullad, ha ez a funkció be van kapcsolva.
S Az alacsony sebességhez való visszatéréshez nyomjuk meg még egyszer a
gombot.
Győződjünk meg arról, hogy a lámpa kialudt, mielőtt további utasításokat
hajtatnánk végre.
HU
-74-
hga1o1ua
4.3 Varrat követő egység - hátsó rész
1 Csatlakozás, tápegység 42 V
2
Kapcsoló
Tápfeszültség Be/Ki.
3
Kapcsoló
A vízszintes szán motor elmozdulási irányának
átkapcsolásához.
4
Dugaszoló aljzat, a függőleges szán motor
csatlakoztatásához
5
Dugaszoló aljzat, a vízszintes szán motor
csatlakoztatásához
6 Biztosíték, 10 A, lassú
7
Hüvelyes dugaszoló aljzat, 8 érintkezős. A terelő ujj
csatlakoztatásához.
8
Dugaszoló aljzat, 23 érintkezős. A hordozható
vezérlőszekrény csatlakoztatásához.
9 Dugaszoló aljzat, határhelyzet kapcsoló csatlakoztatásához
10 További dugaszoló aljzatok
11 Szerviz érintkező
HU
-75-
hga1o1ua
4.4 Hordozható vezérlőszekrény
Vészkikapcsoló (1)
S A gomb egyszeri megnyomása aktiválja a VÉSZKIKAPCSOLÁST
FONTOS! A vészkikapcsolót sohasem szabad visszaállítani, mielőtt az abnormális
funkció vagy jelzés okát meg nem állapították és el nem hárították.
Jelzőlámpa (fehér)
S Világít, ha a tápfeszültséget bekapcsolták.
Riasztó lámpa (automatikus varrat követés) (sárga)
S Kigyullad, ha a terelő ujj kívül kerül az üzemi tartományon (függőleges irányban).
Az automata funkció ekkor leblokkol.
Jelzőlámpa (varrat követés) (zöld)
S Kigyullad, ha az automatikus varrat követés folyamatban van.
HU
-76-
hga1o1ua
5 helyzetű kapcsoló
A varrat követő és csukló kereső opciók kijelölése:
S zi előre beállítási - helyzet
S F ügg őleges és vízszintes varrat követési - helyzet
S F ügg őleges és vízszintes varrat követés varr a t kereséssel a jobb oldal felé -
helyzet
S F ügg őleges és vízszintes varrat követés varrat ker eséssel a bal oldal felé - helyzet
S F ügg őleges varrat követő - helyzet
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a kapcsoló a berendezés bekapcsolásakor egy varrat követő helyzetben áll,
akkor a berendezés biztonsági meggondolásokból nem kezdi el a varrat követést. A
varrat követés elindításához rövid időre át kell kapcsolni egy másik helyzetbe, mielőtt
visszatérnénk a kívánt helyzetbe.
Vezérlőkar
S A szervó szánok kézi vezérlése fel/le és balra/jobbra.
A vezérlőkar minden mozgást felülbírál.
Haariasztójelzőlámpa kigyullad, a lefelé való kézi mozgatás akadályozott.
Lámpás nyomógomb (gyors sebesség)
Alacsony vagy magas sebesség kiválasztása a vezérlőkarral végrehajtott kézi
pozícionáláshoz.
S A gomb egyszeri megnyomása aktiválja a magas sebességet.
A gombban elhelyezett lámpa kigyullad, ha ez a funkció be van kapcsolva.
S Az alacsony sebességhez való visszatéréshez nyomjuk meg még egyszer a
gombot.
Győződjünk meg arról, hogy a lámpa kialudt, mielőtt további utasításokat
hajtatnánk végre.
HU
-77-
hga1o1ua
4.5 Varrat követés
A varrat követő felszerelést különböző varrat típusok követésére lehet beállítani. A
varrat követést perem vezérlésre és horony vezérlésre lehet beállítani. A beállítást
mind a vezérlőszekrényen, mind az érzékelőn végre kell hajtani.
4.5.1 Varrat követés perem vezérléssel
A vezérlőszekrényen a következő funkciók kerülnek beállításra, vagy a attól
függően, hogy jobb vagy bal oldali vezérlésre van szükség. Az érzékelőn elhelyezett
két ütköző csavart az ütközési pontig kell becsavarni. Lásd a lenti ábrát. Ez azt
jelenti, a biztosítékokat a rugó oldalirányban támasztja meg és peremvezérlés van
megengedve. A peremvezérléses varrat követést sarokvarratok és hasonló varratok
hegesztésére lehet használni, lásd ezzel kapcsolatban a varrat táblázatot is a 78.
oldalon.
Az ütköző csavarok az ü tközési pontig meg vannak húzva.
4.5.2 Varrat követés horony vezérléssel
A vezérlőszekrényen a következő funkciók kerülnek beállításra, vagy a attól
függően, hogy mind függőleges és oldalirányú vezérlésre, vagy csak függőleges
vezérlésre van-e szükség. Az ütköző csavarokat legalább két fordulatnyira, vagy az
ütközési pontig ki kell csavarni, lásd az alábbi ábrát. Ez leválasztja a rugót
oldalirányban a kereső ujjakról és lehető teszi a horony vezérlést. Ha az ü tköz ő
csavarokat nem csavarják ki, akkor fennáll annak a veszélye, hogy a kereső ujjak
keskeny V- és U-varratokban elkezdik ”megmászni” a varrat falát. A beállítás
kijelölését lásd a 78. oldalon.
Az ütköző csavarok 2 fordulatnyira ki vannak csavarva
HU
-78-
hga1o1ua
Példák különböző varrat-típusokra és a vezető ujj használatára a vezető peremek
mentén.
Varrat-típus Beállítás,
Vezérlőszekr
ény
Két peremes illesztővarrat
I-varrat (A=terelő rúd)
V-varrat
1/2 V-varrat
1/2 V-varrat
U-varrat
Kettős U-varrat
J-varrat
Kettős J-varrat
HU
-79-
hga1o1ua
X-varrat
Aszimmetrikus X-varrat
K-varrat
K-varrat
Sarokvarrat
HU
-80-
hga1o1ua
4.6 Pozícionálás a hegesztés elindításához
1. Helyezzük úgy fel a hegesztőberendezést a hegesztési varrathoz viszonyítva,
hogy a keresztszán üzemi tartománya átfedje a varrat teljes magasságát és az
oldalirányú eltérést a kiindulási ponttól a befejezési pontig.
2. Állítsuk be a kapcsolót a szükséges varrat követő helyzetbe .
3. Mozgassuk el vízszintesen a vezérlőkarral a terelő ujjat ,amígazujj
egy megfelelő indítási helyzet fölé kerül, lásd az alábbi ábrát.
Ha csak függőleges varrat követésre van szükség, a vezető ujjat oda kell állítani,
ahol meg akarjuk kezdeni a varratot.
4. Mozgassuk el a hegesztőfejet lefelé a vezérlőkarral ,amígajelzőlámpa
kialszik.
A berendezés most maga keresi ki az ideális helyzetet függőlegesen, és
vízszintesen is, ha a vízszintes varrat követés aktiválva van.
Megfelelő indítási helyzet
Megfelelő indítási
helyzet
Megfelelő indítási helyzet
HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ESAB GMH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka