Whirlpool AMW 589 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
AMW 589
www.whirlpool.com
2
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry tesne priliehajú. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Výrobca
nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani
za poškodenie vecí spôsobené nedodr-
žaním tejto požiadavky.
Výrobcovia nenesú zodpovednosť za pro-
blémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov.
R
ÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poško-
dený napájací kábel alebo jeho zástrčka,
ak rúra nepracuje správne, ak je poško-
dená alebo ak spadla. Napájací kábel, ani
zástrčku neponárajte do vody. Nepribli-
žujte sa s napájacím káblom k horúcim
povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu
elektrickým napätím, požiaru alebo vzni-
ku iných nebezpečenstiev.
P
RED MONTÁŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry
prázdne.
SKONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa
osobitne dodávaných pokynov na montáž.
PRVÝ OHREV. Izolačné materiály a ochran-
ný tuk môže byť príčinou nepríjemné-
ho pachu a dymu pri prvom zahriatí rúry.
Aby sa odstránili, mali by ste rúru oh-
riať na teplotu 200°c na približne jed-
nu hodinu. Počas tejto procedúry zabez-
pečte dobré vetranie miestnosti. Zapni-
te kuchynský odsávač pár a/alebo otvor-
te okno.
O
DSTRÁŇTE VŠETKY NÁLEPKY z dvierok rúry
a z jej prednej časti, okrem štítku s tech-
nickými údajmi, ktorý musí ostať na svo-
jom mieste.
O
DSTRÁŇTE VŠETKY OCHRANNÉ PRVKY , lepenku
a plastové fólie z ovládacieho panelu a
ostatných častí rúry.
O
DSTRÁŇTE VŠETKY NÁLEPKY z príslušenstva
(napríklad spod sklenenej nádoby na od-
kvapvanie).
V
YBERTE VŠETKY ČASTI PRÍSLUŠENSTVA z rúry a
skontrolujte, či je vnútro rúry prázdne.
3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny
môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
S
POTREBIČ NEPOUŽÍVAJTE NA SUŠENIE TEXTILU,
PAPIERA, KORENIA, BYLÍN, DREVA, KVETÍN, OVO-
CIA, ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV. MÔŽE
TO SPÔSOBIŤ POŽIAR.
J
EDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôso-
biť požiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predovšet-
kým ak pri varení používate papier, plas-
ty alebo iné horľavé materiály. Papier sa
môže pri príprave jedál vznietiť a niekto-
ré plasty sa môžu roztaviť.
Pri používaní veľkého množstva tuku
alebo oleja hrozí nebzepčenstvo, že sa
tuk prehreje a vzplanie!
P
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE, V JEJ BLÍZKOS-
TI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvierka
rúry zatvorené a rúru vypnite. Napájací
kábel vytiahnite zo zásuvky alebo odpoj-
te napájanie vyskrutkovaním poistky ale-
bo vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
D
ETI MÔŽU RÚRU používať iba pod dozorom
dospelej osoby a po dôkladnom poučení o
bezpečnom používaní. Musia si uvedomo-
vať nebezpečenstvo hroziace pri nespráv-
nom používaní.
TENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ , aby ho použí-
vali osoby (vrátane de) s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo ak im chýbajú skúse-
nosti a znalosti, bez dozoru a bez toho, že
by ich o používaní spotrebiča poučila oso-
ba zodpovedná za ich bezpečnosť.
NENECHAJTE DETI BEZ DOZORU, aby ste sa ubez-
pečili, že sa nebudú so spotrebičom hrať
DETI BY MALI SPOTREBIČ POUŽÍV HRADNE POD
DOZOROM DOSPELEJ OSOBY, PRETOŽE V RÚRE SA
DOSAHUJÚ VYSOKÉ TEPLOTY.
R
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE NA OHRIE-
VANIE POTRAVÍN VO VZDUCH-
OTESNÝCH NÁDOBÁCH.
OHREVOM SA ZVYŠUJE TLAK
A PRI OTVÁRANÍ MÔŽE SPÔSOB
ŠKODU ALEBO EXPLÓZIU.
N
EPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie,
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.
Nebol skonštruovaný na priemyselné,
ani laboratórne použitie.
N
A DVIERKA NIČ NEVEŠAJTE, ani neklaďte keď
sú otvorené, poškodili by sa tým samot-
né dvierka a závesy. Rukoväť dvierok ne-
používajte na vešanie.
NEPRIKRÝVAJTE dno rúry hliníkovou fóliou,
ani naň neklaďte iné predmety. Ohrev dna
rúry bude obmedze, následkom čoho
budú neuspokojivé výsledky varenia.
N
IKDY NEKLAĎTE, ANI NEŤAHAJTE nič po dne
rúry, pretože by sa mohol poškodiť jej
povrch. Príslušenstvo vždy klaďte na
drôtený rošt alebo na taniere.
N
ELEJTE VODU do vnútra horúcej rúry.
Smaltovaný povrch by mohol popraskať
a poškodiť sa.
4
ÚROVEŇ V RÚRE PRI FUNKCII GRIL
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
3
T
ENKÉ PLÁTKY MÄSA, KLOBÁSKY A SYROVÉ
TOASTY
1 alebo 2 KÚSKY KURČAŤA, ZELENINA
ÚROVEŇ V RÚRE PRI FUNKCII TURBO GRIL
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
3 R
YBIE FILÉ, MÄSO
2 KÚSKY KURČAŤA
1 GRATINOVA JEDLÁ
ÚROVEŇ V RÚRE PRI FUNKCII HORÚCI VZDUCH
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
3
P
OUŽÍVA SA PRI PEČENÍ NA DVOCH ÚROV-
NIACH
2 KÚSKY KURČAŤA
1 PEČENÉ MÄSÁ
ÚROVEŇ V RÚRE PRI FUNKCII KONVENČNÝ
OHREV A PEČIVO
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
3 N
EPOUŽÍVA SA
2 KOLÁČIKY, SUŠIENKY, TORTIČKY
1 KOLÁČE, LASAGNE, BOCHNÍK CHLEBA
VŠEOBECNE
S
POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
SMAŽENIE
S
POTREBIČ NEPOUŽÍVAJTE NA SMAŽENIE,
PRETOŽE TEPLOTU OLEJA NEMOŽNO
KONTROLOVAŤ.
BUĎTE OPATRNÍ
P
OTRAVINY S OBSAHOM ALKOHOLU. Pri varení alebo
ohreve jedál obsahujúcich alkohol dávajte mi-
moriadny pozor. Pri pridávaní alkoholu (napr.
rumu, koňaku, vína a pod.) k jedlám počas pe-
čenia mäsa alebo koláčov, nezabudnite, že al-
kohol sa pri vysokých teplotách ľahko vyparu-
je. Preto pamätajte na to, že uvoľnené výpary
sa pri styku s horúcim elektrickým ohrevným
prvkom môžu vznietiť. Ak je to možné, vyhý-
bajte sa použitiu alkoholu v tejto rúre.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB, rúry
alebo panvice, používajte chňapky, pre-
dídete tak popáleninám.
V
NÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
V
YTEČENÁ OVOCNÁ ŠŤAVA môže zanechať neostrá-
niteľné škvrny. Pred ďalším použitím rúru ne-
chajte vychladnúť a vyčistite ju.
VOĽBA ÚROVNE V RÚRE
PO NASTAVENÍ NIEKTORÝCH FUNKCIÍ budú kontrolky
úrovní v rúre blikať a rozsvietia sa. Najprv krát-
ko zablikajú kontrolky úrovní,
ktoré možno použiť s uvede-
nou funkciou, potom sa rozs-
vieti kontrolka odporúčanej
úrovne. V tomto príklade bli-
kajúce kontrolky úrovní 1 a 3
zhasnú, ostane svietiť iba kontrolka odporúčanej
úrovne 2.
w
q
e
5
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNE
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu. Pred náku-
pom sa presvete, či je vhodný na použitie v rúre.
PLECH NA PEČENIE
P
LECH NA PEČENIE POUŽÍVAJTE
pre varení alebo pe-
čení.
SKLENENÁ NÁDOBA NA ODKVAPKÁVANIE
S
KLENENÚ NÁDOBU NA ODKVAPKÁVANIE POUŽÍVAJTE
pod drôteným roštom. Mô-
žete ju používať aj ako
nádobu na varenie
alebo ako plech na pečenie.
SKLENENÁ NÁDOBA
NA ODKVAPKÁVANIE
sa používa na za-
chytávanie šťavy a kúskov je-
dál, ktoré by inak znečistili vnútro rúry.
Nádoby neklaďte priamo
na dno rúry.
DRÔTENÝ ROŠT
D
RÔTENÝ ROŠT umožňu-
je prúdenie horúceho
vzduchu okolo jedál a
môžete ho uložiť obrá-
tený hore alebo dolu,
podľa toho, ako ďaleko
má byť od grilovacieho článku. Ak potra-
viny položíte priamo na drôtený rošt, položte
pod rošt sklenenú nádobu na odkvapkávanie.
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
DETSKÁ POISTKA
TÁTO FUNKCIA SA ZAPÍNA/VYPÍNA súčas-
ným stlačením tlačidiel Späť a OK na
5 sekúnd, kým sa nezobrazí symbol
kľúča. Po aktivácii tejto funkcie nebu-
de možné použiť žiadne tlačidlo, ani gom-
bík.
CHLADENIE
PO UKONČENÍ FUNKCIE môže rúra vykonať proces
chladenia. Je to normálne a proces sa po ukon-
čení automaticky vypne.
PROCES CHLADENIA je možné prerušiť, bez akého-
koľvek poškodenia rúry, jednoduchým otvore-
ním dvierok.
FUNKCIU MÔŽETE ZAPNÚŤ/
VYPŤ KEDYKOĽVEK po-
čas varenia.
6
POHOTOVOSTNÝ REŽIM
RÚRA JE V POHOTOVOSTNOM REŽIME keď sa zobrazu-
je presný čas v 24-hodinovom formáte. Pres-
ný čas sa prestane zobrazovať otočením gom-
ka funkcií do nulovej polohy a stlačením tla-
čidla Späť.
PRESNÝ ČAS SA BUDE ZNOVU ZOBRAZOVAŤ po
stlačení ktoréhokoľvek tlačidla alebo
otočení gombíka alebo ak jednoducho
stlačíte tlačidlo Späť ešte raz.
OCHRANA PRED ZMENOU FUNKC
PRI OTOČENÍ VIACÚČELOVÉHO OVLÁDAČA napr. pri pre-
pnutí do polohy inej funkcie počas varenia si
rúra vyžiada potvrdenie zmeny, až potom sa
prepne do inej funkcie. Predchádza sa tým ná-
hodnej zmene funkcie počas varenia.
RÚRA BUDE POKRAČOVAŤ VO VARENÍ pri aktuálnom
nastavení, kým zmenu nepotvrdíte. Pri náhod-
nom otočení viacúčelového ovládača jednodu-
cho vráťte gombík do predchádzajúcej polohy
a na displeji sa znovu zobrazí aktuálne nasta-
venie prípravy jedla.
ŠPECIÁLNE PRERUŠENIE PRÍPRAVY JEDLA
JE NORMÁLNE, že jedlo treba počas prípravy
skontrolovať, premiešať alebo obrátiť. Napriek
tomu, procesy, pri ktorých treba potraviny vlo-
žiť do studenej rúry alebo vyžadujú varenie pri
veľmi nízkych teplotách, by sa nemali prerušo-
vať. Je to preto, že rúra automaticky začne pro-
ces prípravy jedla od začiatku a pred opätov-
ným začatím procesu bude čakať, kým teplo-
ta v rúre neklesne na izbovú teplotu. Ak musí-
te prípravu jedla každopádne prerušiť, mali by
ste proces zapnúť použitím funkcie konvenč-
ného ohrevu.
G
OMBÍKY NA TEJTO rúre sú pri kúpe rúry zarovnané s tlačidlami na
paneli. Gombíky sa vysunú pri ich zatlačení, čo Vám umožní príst-
up k rôznym funkciám. Nie je nutné, aby boli počas činnosti vy-
sunuté. Jednoducho ich po nastavení zatlačte späť do panela a
používajte rúru ďalej.
ZATLÁČACIE GOMBÍKY
7
ZMENA NASTAVENÍ
PRI PRVOM ZAPOJENÍ RÚRY DO ELEKTRICKEJ SIETE vás
rúra vyzve, aby ste nastavili jazyk a hodiny.
PO VÝPADKU DODÁVKY ELEKTRINY budú hodiny bli-
kať a bude ich treba znovu nastaviť.
R
ÚRA K DISPOZÍCII funkcie, ktoré môžete upra-
viť podľa vašich potrieb.
NA ZRUŠENIE nastavení z výroby stačí jednodu-
cho podržať stlačené tlačidlo Späť na 5 sekúnd.
1. OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy nasta-
venia.
2. OVLÁDACÍM GOMBÍKOM zvoľte jedno z nasledu-
júcich nastavení, ktoré chcete upraviť.
NASTAVENIE
-/+ NASTAVENIE
JAZYK
1. STLAČTE TLAČIDLO OK.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA zvoľte jeden z jazykov,
ktoré sú k dispozícii.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdi-
li voľbu.
HODINY
1. S
TLAČTE TLAČIDLO OK.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte presný čas.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdi-
li voľbu.
NASTAVI JAZYK
OK -/+
SLOVEN INA
OK -/+
NASTAV HODINY
OK -/+
HODINY NASTAVENÉ
ZVONENIE
1. STLAČTE TLAČIDLO OK.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA zapnite alebo vypnite
zvonenie.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdi-
li voľbu.
NASTAV ZVONENIE
OK -/+
NASTAV ZVONENIE
-/+ ZAPN OK
q
w
q
w
e
q
w
q
w
e
q
e
q
w
e
q
w
8
ZMENA NASTAVENÍ
KONTRAST
1. STLAČTE TLAČIDLO OK.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte kontrast podľa
vášho želania.
3. S
TLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdi-
li voľbu.
JAS
1. S
TLAČTE TLAČIDLO OK.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte želanú úroveň
jasu.
3. S
TLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdi-
li voľbu.
NASTAV KONTRAST
OK -/+
NASTAV KONTRAST
NASTAVI JAS
OK -/+
NASTAVI JAS
q
w
e
q
w
e
q
w
q
w
9
ODLOŽENÝ ŠTART SA MÔŽE
POUŽIŤ S TÝMITO FUNKCIAMI
K
ONVENČNÝ OHREV
GRIL
T
URBO GRIL
HORÚCI VZDUCH
PEČIVO
KUCHYNSKÁ ČASOMIERA
TÚTU FUNKCIU POUŽÍVAJTE , keď potrebujete ku-
chynské minútky na meranie času na rôzne
účely, ako varenie vajíčok a pod.
K
UCHYNSKÁ ČASOMIERA ZAČNE AUTOMATICKY odratávať čas po uplynu-
tí 10 sekúnd. Ak stlačíte tlačidlo OK ešte raz, odratávanie sa zač-
ne skôr.
PO UPLYNUTÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový signál.
4. ABY STE KUCHYNSKÚ ČASOMIERU VYPLI pred uplynutím nastavenej
doby, stlačte dvakrát tlačidlo Späť.
ASOMIERA
-/+ NASTAVENIE
1. OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do nulovej polohy. Hodiny sa zo-
brazujú, ak ste nastavili presný čas, inak ostane displej prázd-
ny.
2. STLAČENÍM TLAČIDLA OK aktivujte časomieru.
3. OTOČENÍM OVLÁDAČA NASTAVTE DOBU, ktorá sa má merať.
POSUNUTÝ ŠTART
POUŽITE TÚTO FUNKCIU , keď potrebujete ukončiť
prípravu jedla v určitom čase. Rúra musí po-
znať želanú dobu prípravy jedla a presný čas,
kedy má byť jedlo hotové.
1. P
OSTUPUJTE PODĽA POKYNOV NA NASTAVENIE funkcie, ktorú chcete
používať a proces prerušte po nastavení doby prípravy jedla.
2. STLAČTE TLAČIDLO OK . Automaticky sa dostanete k ďalšiemu na-
staveniu.
3. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte presný čas ukončenia prípravy
jedla.
4. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz. Automaticky sa tým aktivuje fun-
kcia posunutého štartu a rúra sa zapne po uplynutí doby po-
sunu, ktorý sa rovná “času štartu”, teda nastavenému času
ukončenia prípravy jedla po odpočítaní doby prípravy.
KONVEN N OHREV
-/+ NA NASTAVENIE ASU UKON ENIA
KONVEN NÉHO
OHREVU O
r
w
e
r
w
e
q
q
w
q
w
10
CHLY PREDOHREV
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA PREDOHREV prázdnej
rúry.
PREDOHREV sa vždy vykonáva s prázdnou rúrou,
ako v prípade normálnej rúry pred pečením.
P
OČAS OHREVU RÚRY bude indikačný prúžok blikať, kým sa nedo-
siahne nastavená teplota.
1. O
TOČTE VIACÚČELO OVLÁDAČ do polohy rýchleho predohrevu.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte teplotu.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK DVAKRÁT .
J
EDLO NEVKLADAJTE do rúry pred, ani počas jej
predohrevu. Intenzívnym teplom by sa spálilo.
P
O ZAPNUTÍ OHREVU môžete teplotu jednoducho upraviť otáčaním
ovládača.
P
O DOSIAHNUTÍ NASTAVENEJ TEPLOTY vložte potraviny a nastavením
funkcií Horúci vzduch alebo Konvenčný ohrev spusťte prípravu
jedla.
R CHLY PREDOHREV
-/+ NASTAVENIE TEPLOTY
R CHLY PREDOHREV
»»»»»»
e
w
q
q
w
11
KONVENČNÝ OHREV
TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE rovnako ako ju používa-
te v tradičnej rúre pri pečení koláčov, zákuskov,
rožkov a snehového pečiva.
POSUNUTÝ ŠTART sa s touto funkciou môže pou-
žívať.
P
RI PEČENÍ JEDLA V -
DOBÁCH položte nádo-
by na drôtený rošt.
1. O
TOČTE VIACÚČELO OVLÁDAČ do polohy konvenčného ohrevu.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte teplotu.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
(Začne sa príprava jedla).
POZNÁMKA:
Ak nenastavíte dobu prípravy jedla, funkcia sa automaticky vypne
po 4 ½ hodinách. Ak chcete funkciu vypnúť skôr, otočte viacúčelo-
vý ovládač do nulovej polohy.
DOPLNKO PRÍSLUŠENSTVO
4. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz.
5. O
TOČENÍM OVLÁDAČA zadajte dobu prípravy jedla.
6. STLAČTE TLAČIDLO OK.
POZNÁMKA:
Teraz sa automaticky vyvolala funkcia posunutého štartu (ak chce-
te použiť túto funkciu, pozrite kapitolu “Posunutý štart”).
Ak túto funkciu nechcete použiť, jednoducho ju prehliadnite a
rúra bude po niekoľkých sekundách automaticky pokračovať v
činnosti s aktuálnym nastavením.
KONVEN N OHREV
-/+ NAVT TEPLA
PE ENIE . . .
OHREV »»
KONVEN N OHREV
-/+ NAST D KY PE ENIA
PE ENIE . . .
PLECH NA PEČENIE
POUŽÍVAJTE na pečenie
pečiva a pizze.
q
w
t
e
r
y
r
y
w
q
12
VÝKON GRILU
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
4-5
P
EČENIE rybieho filé, tenkých
kúskov mäsa a hydiny.
1-3
Z
APEKANIE potravín, ako napr.
gratinovaných jedál.
ÚROVEŇ V RÚRE PRI FUNKCII GRIL
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
3
T
ENKÉ PLÁTKY MÄSA, KLOBÁSKY A SY-
ROVÉ TOASTY.
1 - 2 K
ÚSKY KURČAŤA, ZELENINA
GRIL
TÚTO FUNKCIU POUŽITE NA rýchle dosiahnutie láka-
vej hnedej kôrky jedla.
FUNKCIA POSUNUTÝ ŠTART sa môže použiť spolu s
touto funkciou.
P
OČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA dlhší čas
otvorené, pretože klesá teplota.
PRE POTRAVINY AKO syr, toast, bifteky a klobásky.
1. OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVDAČ do polohy grilu.
2. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili
voľbu.
3. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte výkon grilu (1-5).
4. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
(Začne sa príprava jedla).
POZNÁMKA:
Ak nenastavíte dobu prípravy jedla, funkcia sa automaticky vypne
po 4 ½ hodinách. Ak chcete funkciu vypnúť skôr, otočte viacúčelo-
vý ovládač do nulovej polohy.
DOPLNKO PRÍSLUŠENSTVO
5. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz.
6. OTOČENÍM OVDAČA zadajte dobu prípravy jedla.
7. STLAČTE TLAČIDLO OK.
POZNÁMKA:
Teraz sa automaticky vyvolala funkcia posunutého štartu (ak chce-
te použiť túto funkciu, pozrite kapitolu “Posunutý štart”).
Ak túto funkciu nechcete použiť, jednoducho ju prehliadnite a
rúra bude po niekoľkých sekundách automaticky pokračovať v
činnosti s aktuálnym nastavením.
P
RED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, či je použitý
riad odolný voči teplu a vhodný na použitie
v rúre.
P
RI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad.
Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné
drevené, ani papierové pomôcky.
GRIL
-/+ NASTAVENIE
GRIL
-/+ NAST V KONU GRILU
GRIL
-/+ NAST D KY PE ENIA
PE ENIE . . .
Predohriatím grilovacieho článku počas 3 min.
dosiahnete lepšie výsledky. Potraviny uložte
na drôtený rošt a ten vlte do nádoby na od-
kvapkávanie, aby sa v nej zachytila kvapkajú-
ca šťava.
w
q
e
y
r
t
u
r
y
w
q
13
ÚROVEŇ VÝKONU TURBO GRILU
ÚROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
4-5
G
RILOVANIE rybieho filé, tenkých
plátkov mäsa a hydiny.
1-3
Z
APEKANIE potravín, ako napr.
gratinovaných jedál.
ÚROVEŇ V RÚRE PRI FUNKCII TURBO GRIL
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
3 R
YBIE FILÉ, MÄSO
2 KÚSKY KURČAŤA
1 GRATINOVA JEDLÁ
TURBO GRIL
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA prípravu plnenej ze-
leniny, porciovaného kurčaťa.
POSUNUTÝ ŠTART sa s touto funkciou smie použiť.
1. OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVDAČ do polohy grilu.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA zvoľte Turbo Gril.
3. S
TLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili
voľbu.
4. OTOČENÍM OVDAČA nastavte výkon grilu (1-5).
5. S
TLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
(Začne sa príprava jedla).
POZNÁMKA:
Ak nenastavíte dobu prípravy jedla, funkcia sa automaticky vypne
po 4 ½ hodinách. Ak chcete funkciu vypnúť skôr, otočte viacúčelo-
vý ovládač do nulovej polohy.
DOPLNKO PRÍSLUŠENSTVO
6. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz.
7. OTOČENÍM OVLÁDAČA zadajte dobu prípravy jedla.
8. STLAČTE TLAČIDLO OK.
POZNÁMKA:
Teraz sa automaticky vyvolala funkcia posunutého štartu (ak chce-
te použiť túto funkciu, pozrite kapitolu “Posunutý štart”).
Ak túto funkciu nechcete použiť, jednoducho ju prehliadnite a
rúra bude po niekoľkých sekundách automaticky pokračovať v
činnosti s aktuálnym nastavením.
GRIL
-/+ NASTAVENIE
TURBO GRIL
-/+ NAST V KONU GRILU
TURBO GRIL
-/+ NAST D KY PE ENIA
PE ENIE . . .
y
u
e
q
e
q
w
r
t
i
u
y
14
ÚROVEŇ V RÚRE PRI FUNKCII HORÚCI VZDUCH
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
3
P
OUŽÍVA SA PRI PEČENÍ NA DVOCH
ÚROVNIACH
2 KÚSKY KURČAŤA
1 PEČENÉ MÄSÁ
HORÚCI VZDUCH
POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri pečení pečiva, koláčov,
hydiny a pečeného mäsa alebo pri pečení na
dvoch úrovniach.
POSUNUTÝ ŠTART sa s touto funkciou smie použiť.
D
RÔTENÝ ROŠT použite na uloženie potravín tak, aby okolo nich mo-
hol prúdiť vzduch.
PLECH NA PEČENIE POUÍVAJTE pri pečením malých kúskov, ako napr. pe-
čiva.
PO ZAPNUTÍ OHREVU môžete teplotu jednoducho upra-
viť otočením ovládača. Tlačidlo Späť použite na návrat k
bodu, kde môžete upraviť dobu.
POZNÁMKA: Ak doba nie je nastavená, funkcia sa automa-
ticky vypne po 4 hodinách. Ak chcete funkciu vypnúť skôr, otočte
viacúčelový ovládač do nulovej polohy.
1. O
TOČTE VIACÚČELO OVLÁDAČ do polohy Horúci vzduch.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte teplotu.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
(Začne sa príprava jedla).
POZNÁMKA:
Ak nenastavíte dobu prípravy jedla, funkcia sa automaticky vypne
po 4 ½ hodinách. Ak chcete funkciu vypnúť skôr, otočte viacúčelo-
vý ovládač do nulovej polohy.
DOPLNKO PRÍSLUŠENSTVO
4. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz.
5. OTOČENÍM OVLÁDAČA zadajte dobu prípravy jedla.
6. STLAČTE TLAČIDLO OK.
POZNÁMKA:
Teraz sa automaticky vyvolala funkcia posunutého štartu (ak chce-
te použiť túto funkciu, pozrite kapitolu “Posunutý štart”).
Ak túto funkciu nechcete použiť, jednoducho ju prehliadnite a
rúra bude po niekoľkých sekundách automaticky pokračovať v
činnosti s aktuálnym nastavením.
HOR CI VZDUCH
-/+ NAST TEPLA
PE ENIE . . .
OHREV »»
HOR CI VZDUCH
-/+ NAST D KY PE ENIA
PE ENIE . . .
e
q
w
t
r
y
r
t
e
q
15
MAXI PEČENIE
TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE pri pečení veľkých ku-
sov mäsa.
1. O
TOČTE VIACÚČELO OVLÁDAČ do polohy maxi
pečenia.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte teplotu.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdi-
li voľbu.
4. STLAČENÍM TLAČIDLA OK zadajte dobu pečenia.
5. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu pečenia.
6. STLAČTE TLAČIDLO OK.
MAXI PE ENIE
-/+ NAST TEPLA
PE ENIE . . .
OHREV »»
PE ENIE . . .
-/+ NAST D KY PE ENIA
PE ENIE . . .
POUŽITE DRÔTENÝ ROŠT vlo-
žený v sklenenej ná-
dobe, pričom mäso
uložte na rošt.
e
q
w
t
r
y
r
t
e
q
16
POTRAVINY POMÔCKY ÚROVEŇ V
RÚRE
RÚRA °C DOBA
P
IZZA PLECH NA PEČENIE ÚROVEŇ 2 240 (PREDOHREV) 12 - 15 MIN.
S
LANÁ TORTA PLECH NA PEČENIE NA DRÔTENOM ROŠTE ÚROVEŇ 1 190 40 - 50 MIN.
J
ABLKOVÝ KOČ PLECH NA PEČENIE NA DRÔTENOM ROŠTE ÚROVEŇ 1 180 45 - 50 MIN.
P
IŠKÓTOVÝ KOLÁČ PLECH NA PEČENIE NA DRÔTENOM ROŠTE ÚROVEŇ 1 160 50 - 60 MIN.
T
VAROHOVÝ KOLÁČ PLECH NA PEČENIE NA DRÔTENOM ROŠTE ÚROVEŇ 1 170 60 - 70 MIN.
C
ROISSANTS PLECH NA PEČENIE ÚROVEŇ 2 165 35 - 40 MIN.
PEČIVO
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na pečenie koláčov, rož-
kov, pizze a koláčikov.
POSUNUTÝ ŠTART sa s touto funkciou smie použiť.
1. O
TOČTE VIACÚČELO OVLÁDAČ do polohy Pečivo.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte teplotu.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
(Začne sa príprava jedla).
POZNÁMKA:
Ak nenastavíte dobu prípravy jedla, funkcia sa automaticky vypne
po 4 ½ hodinách. Ak chcete funkciu vypnúť skôr, otočte viacúčelo-
vý ovládač do nulovej polohy.
DOPLNKO PRÍSLUŠENSTVO
4. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz.
5. OTOČENÍM OVLÁDAČA zadajte dobu pečenia.
6. STLAČTE TLAČIDLO OK.
POZNÁMKA:
Teraz sa automaticky vyvolala funkcia posunutého štartu (ak chce-
te použiť túto funkciu, pozrite kapitolu “Posunutý štart”).
Ak túto funkciu nechcete použiť, jednoducho ju prehliadnite a
rúra bude po niekoľkých sekundách automaticky pokračovať v
činnosti s aktuálnym nastavením.
PE IVO
-/+ NAST TEPLA
PE ENIE . . .
OHREV »»
PE ENIE . . .
-/+ NAST D KY PE ENIA
PE ENIE . . .
PRI PEČENÍ V NÁDOBE uložte
riad na drôtený rošt.
P
LECH NA PEČENIE
POUŽÍVAJTE na pečenie
pečiva a pizze.
e
q
w
t
r
y
r
y
e
q
17
ŠPECIÁL
F
UNKCIA ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
U
DRŽIAVANIE V
TEPLE
POUŽÍVA SA NA UDRŽIAVANIE stálej teploty 60°c vnútri rúry (teplota pri podávaní jed-
la)
K
YSNUTIE CESTA POUŽÍVA SA NA KYSNUTIE cesta vnútri rúry pri stálej teplote 35°C
R
OZMRAZOVANIE POUŽÍVA SA NA ROZMRAZOVANIE pri izbovej teplote (potraviny nechajte v ich obloch)
Č
ISTENIE
POUŽÍVA SA NA ČISTENIE RÚRY.
SKLENENÚ NÁDOBU NA ODKVAPKÁVANIE VLOŽTE do rúry a vlejte do nej 500 ml vody. Po
ukončení čistenia nechajte vodu a nádobu v rúre, kým nevychladnú. Vnútro
rúry poutierajte mäkkou handrou.
RRA PRLI HORCA
«««
ŠPECLNE FUNKCIE
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na udržiavanie v teple,
kysnutie cesta, rozmrazovanie a čistenie.
POSUNUTÝ ŠTART sa s touto funkciou smie použiť.
1. O
TOČTE VIACÚČELO OVLÁDAČ do polohy špeciálnych funkcií.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte jednu z funkcií.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
(Začne sa príprava jedla).
POZNÁMKA:
Ak nenastavíte dobu prípravy jedla, funkcia sa automaticky vypne
po 4 ½ hodinách. Ak chcete funkciu vypnúť skôr, otočte viacúčelo-
vý ovládač do nulovej polohy.
DOPLNKO PRÍSLUŠENSTVO
4. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz.
5. O
TOČENÍM OVLÁDAČA zadajte dobu prípravy jedla.
6. STLAČTE TLAČIDLO OK.
POZNÁMKA:
Teraz sa automaticky vyvolala funkcia posunutého štartu (ak chce-
te použiť túto funkciu, pozrite kapitolu “Posunutý štart”).
Ak túto funkciu nechcete použiť, jednoducho ju prehliadnite a
rúra bude po niekoľkých sekundách automaticky pokračovať v
činnosti s aktuálnym nastavením.
PECI L
-/+ NASTAVENIE
ROZMRAZOVANIE
-/+ NASTAVENIE
POMALÉ PE ENIE . . .
e
q
w
t
r
y
r
t
w
q
18
AUTO RECEPTY
POUŽITE TÚTO FUNKCIU na nastavenie jedného z 15
vopred naprogramovaných automatických re-
ceptov. Nie je možné zmeniť recept pred ale-
bo počas pečenia. Napriek tomu je však mož-
né (podľa potreby) predĺžiť dobu pečenia po
ukončení procesu prípravy.
N
IEKTORÉ DRUHY MÄSA, hlavne hovädzie, je lepšie
vložiť do rúry, keď mäso dosiahne teplotu 10
- 12°C (vyberte ho z chladničky 2 hodiny pred
pečením).
PRI NIEKTORÝCH RECEPTOCH treba rúru predohriať:
displej vám ukáže, kedy je to potrebné.
NIEKTORÉ JEDLÁ musíte po uplynutí polovice
doby prípravy premiešať alebo obrátiť. Oznámi
vám to zvukový signál.
DISPLEJ RÚRY AUTOMATICKY ZOBRA:
Ktorú úroveň v rúre treba použiť pri špeci-
fickom jedle.
Teplotu, dobu prípravy a funkcie rúry.
Dobu, počas ktorej treba rúru preohriať, ak
je to potrebné.
1. OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy automatických receptov.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte polohu Auto recepty.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu.
4. STLAČENÍM TLAČIDLA OK rúru zapnite.
5. VNÚTRO RÚRY SA ZAČALO predohrievať. Po ukončení predohrevu,
pred pečením, vás rúra vyzve, aby ste vložili potraviny.
6. VLOŽTE POTRAVINY A STLAČTE TLAČIDLO OK.
AUTO RECEPTY
-/+ NASTAVENIE
ROAST BEEF SILNO
6/8 PORCI
ROAST BEEF SILNO
TART S PR ZDNOU R ROU
PE ENIE
OHREV
VLO TE JEDLO
PE ENIE . . .
KRVAV ROAST BEEF
NECHAJTE 10 - 15 MINÚT ODSTÁŤ, až potom
začnite veľký kus mäsa krájať.
P
RI PEČENÍM PIZZE A CHLEBA použite pri
prvom kroku funkciu kysnutia. Fun-
kciu kysnutia použite aj v prípade, že
je chlieb na plechu na pečenie (neza-
budnite plech vybrať z rúry pred predo-
hrevom.
MÄSO NA GRILOVANIE môžete pred gri-
lovaním nechať marinovať a/ alebo
ho potrieť grilovacím olejom.
e
q
w
r
t
y
t
y
r
e
w
q
19
GRILOVACÍ ČLÁNOK netreba čistiť, pretože inten-
zívnym teplom sa všetky škvrny spália, avšak
horná stena za ním si vyžaduje pravidelné čis-
tenie. Používajte handričku navlhčenú v tep-
lej vode s prídavkom jemného prostriedku.
Ak funkciu gril nepoužívate pravidelne, musí-
te zapnút funkciu Gril aspoň na 10 minút raz
za mesiac, aby ste znížili nebezpecenstvo po-
žiaru.
Grilovú súčasť jem-
ne potlačte smerom
ku stropu a potom
otočte keramický
háčik (alebo vpravo
alebo vľavo) a tak sa uvoľní grilová súčasť.
Prednú časť grilovej súčasti sklopte sme-
rom dole aby ste sa mali prístup očistiť
strop.
q
w
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie. Pred čis-
tením nechajte rúru vždy ochladnúť na izbo-
vú teplotu.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
D
RÔTENÝ ROŠT.
P
LECH NA PEČENIE
NEDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O ČISTOTU RÚRY môže
viesť k poškodeniu povrchu, čo môže mať ne-
priaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik
nebezpečnej situácie.
NEPOUŽÍVAJTE KOVOVÚ ŠKRABKY,
ABRAZÍVNE ČISTIACE PROSTRIED-
KY, oceľové drôtenky, drs-
né umývacie handričky
a pod., ktoré poškodzujú
ovládací panel a vnútorné aj vonkajšie po-
vrchy rúry. Používajte špongiu namočenú
do teplej vody a jemný čistiaci prostriedok
alebo papierovú utierku a rozprašovací čis-
tič na sklo. Čistiaci prostriedok rozprašujte
na papierovú utierku.
NEROZPRAŠUJTE PROSTRIEDOK priamo na po-
vrch rúry.
PRAVIDELNE, hlavne ak sa niečo vy-
lialo alebo vykypelo, vyčistite aj
dno rúry.
P
OČAS DLHEJ PRÍPRAVY JEDLA alebo pri pečení na
viacerých úrovnich, hlavne pri jedlách s vyso-
kým obsahom vody, ako: pizza, dusená zeleni-
na a pod., sa na vnútornej strane dvierok kon-
denzuje voda. Po ochladení rúry na izbovú
teplotu dvierka poutierajte dosucha.
D
BAJTE, ABY SA TUK alebo zvyšky jedla ne-
usadzovali okolo dvierok.
NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČE VYUŽÍVAJÚCE PRÚD
PARY , ak chcete rúru vyčistiť.
SKLENENÁ NÁDOBA NA
ODKVAPKÁVANIE
ZVYŠKY SKONDENZOVANEJ VODY po použití by moh-
li postupom času poškodiť rúru a okolostojaci
nábytok v kuchyni.
Odporúčame vám:
Nastavovať najnižšiu teplotu
Jedlo prikrývať
Vybrať jedlo z rúry
Osušiť vyhké časti rúry po jej ochladení.
OVOCNÉ ŠŤAVY , ktoré sa vyliali z nádoby, môžu
zanechať neodstrániteľné škvrny. Pred nasle-
dujúcim použitím rúry ju treba vyčistiť.
V
ODU NIKDY NEVLIEVAJTE priamo do horúcej rúry.
Mohol by sa poškodiť povrch.
N
A ČISTENIE VNÚTORNÝCH POVRCHOV, prednej a za-
dnej strany dvierok a dverového otvoru rúry
používajte navlhčenú mäkkú handričku s jem-
ným čistiacim prostriedkom.
20
SK
4619- 694- 66911
PRÍRUCKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
AK RÚRA NEPRACUJE, skôr ako zavoláte servisnú
službu, najprv skontrolujte:
Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zá-
suvke.
Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v
sieti elektrický prúd.
Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetra-
nie.
Počkajte 10 minút a znovu sa pokúste
uviesť rúru do činnosti.
Ak sa zobrazuje “VYPNUTÁ. Otočte viacú-
čelový ovládač do nulovej polohy a stlač-
te tlačidlo OK.
P
REDÍDETE TAK zbytočnému zásahu servisnej
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a
rúry (pozrite servisný štítok). Podrobnosti náj-
dete v záručnom liste.
POŠKODENÝ PRÍVODNÝ KÁBEL SA MUSÍ VYMEN
za kábel pôvodného typu,
ktorý dodáva naša servisná
organizácia. Prívodný ká-
bel smie vymeniť výhradne
kvalifikovaný servisný tech-
nik.
O
PRAVY SPOTREBIČA MÔŽE
VYKOV IBA VYŠKOLE SERVIS-
TECHNIK. Ak pri oprave treba
odmontovať akýkoľvek ochran-
ný kryt proti pôsobeniu ener-
gie, je nebezpečné zveriť opra-
vu inému ako zaškolenému servisnému
technikovi.
NEODSTRAŇUJTE ŽIADNY KRYT.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SYMBOL na výrobku alebo na sprievodných do-
kumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzat' ako s domo-
vým odpadom. Naopak, treba
ho odovzdať v zbernom stre-
disku na recykláciu elektric-
kých alebo elektronických za-
riadení.
LIKVIDÁCIA musí byt' vyko-
naná v súlade s predpismi
na ochranu životného pro-
stredia pre likvidáciu od-
padov.
PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o zaobchádzaní, rege-
nerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte
na Vašom miestnom úrade, v zberných surovi-
nách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
NA VYRADENOM spotrebiči odrežte napájací ká-
bel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do
siete.
CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako
to potvrdzuje symbol recyk-
lácie. Obal likvidujte pod-
ľa platných predpisov. Obaly
(plastové vrecia, polystyrén a
pod.) predstavujú potenciálne
nebezpečenstvo, preto ich neodkladaj-
te v dosahu detí.
TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európ-
skou smernicou 2002/96/EC o likvidácii elek-
trických a elektronických zariadení (WEEE).
Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvi-
dovaný správnym spôsobom, pomôžete pred-
chádzat’ potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by sa v inom prípade mohli vyskytnút’ pri ne-
vhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto vý-
robku.
Whirlpool Sweden AB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AMW 589 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka