Whirlpool AMW 584 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
AMW 584
AMW 586
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, RASK INNFØRING
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
2
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
P
RESVEDČTE SA, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry tesne priliehajú, a či nie
je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE TOHTO SPOTREBIČA je povinné.
Výrobca nezodpovedá za úrazy osôb,
zvierat, ani za poškodenie vecí spôsobe-
né nedodržaním tejto požiadavky.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť
za problémy spôsobené nedodržaním
chto pokynov.
R
ÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poško-
dený napájací kábel alebo jeho zástrčka,
ak rúra nepracuje správne, ak je poško-
dená alebo ak spadla. Napájací kábel, ani
zástrčku neponárajte do vody. Nepribli-
žujte sa s napájacím káblom k horúcim
povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu
elektrickým napätím, požiaru alebo vzni-
ku iných nebezpečenstiev.
P
RED MONTÁŽOU sa presvete, či je vnútro rúry
prázdne.
S
KONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
R
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak dvierka rúry nie sú
pevne zavreté.
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa
osobitne dodávaných pokynov na montáž.
3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny
môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na suše-
nie textilu, papiera, korenia, bylín, dreva,
kvetín, ovocia ani iných horľavých mate-
riálov. Môže to spôsobiť požiar.
J
EDLO NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Mohlo by dôjsť
k požiaru.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predo-
všetkým ak pri varení používate papier,
plasty alebo iné horľavé materiály. Pa-
pier sa môže pri príprave jedál vznietiť a
niektoré plasty sa môžu roztaviť.
P
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ
BLÍZKOSTI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechaj-
te dvierka rúry zatvorené a rúru vypni-
te. Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky
alebo odpojte napájanie vyskrutkovaním
poistky alebo vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
D
ETI SMÚ SPOTREBIČ používať iba pod dozo-
rom dospelej osoby a po dôkladnom po-
učení o bezpečnom používaní. Musia si
uvedomovať nebezpečenstvo hroziace pri
nesprávnom používaní.
Tento spotrebič nie je určený, aby ho po-
užívali osoby (vrátane detí)
s obmedzenými fyzick-
ými, zmyslovými alebo ro-
zumovými schopnosťami
bez dozoru osoby, ktorá
je zodpovedaná za ich
bezpečnosť.
ZAPAMÄTAJTE SI, PROSÍM!
Počas používania rúry sa prístupné časti
veľmi zohrejú, nedovoľte deťom, aby sa pri-
blížili k rúre.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE
na ohrievanie potravín vo
vzduchotesných nádo-
bách. Ohrevom sa zvyšuje
tlak a pri otváraní môže spô-
sobiť škodu alebo explóziu.
VAJÍČKA
N
EPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na
prípravu alebo ohrev celých
vajíčok, so škrupinou alebo
bez nej, pretože môžu prask-
núť, aj po ukončení mikrovln-
ného ohrevu.
P
RAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE POŠKODENÉ
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvie-
rok. Je zakázané uvádzať do činnosti spot-
rebič s poškodenými tesneniami a dosada-
cími plochami tesnenia dvierok, kým nie je
opravený kvalifikovaným servisným tech-
nikom.
N
EPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie,
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.
Nebol skonštruovaný na priemyselné,
ani laboratórne použitie.
4
VŠEOBECNÉ POKYNY
S
POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
S
POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez
potravín vo vnútri rúry.. Takéto používanie spot-
rebiča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí
jeho poškodenie.
P
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
PRED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na smaženie, pre-
tože teplotu oleja nemožno kontro-
lovať.
TEKUTINY
E. N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. V mikrovlnnej rúre
sa môžu prehriať nad bod varu
bez toho, aby sa tvorili bublin-
ky. Horúca tekutina môže v dô-
sledku toho náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami
predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry
premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžič-
ku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
V
ŽDY SA RIAĎTE podrobnými pokynmi uvede-
nými v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry.
Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrie-
vania jedál s obsahom alkoholu.
D
ETSKÉ JED alebo nápoje vo flaši na kŕ-
menie po zohriatí vždy pre-
miešajte a pred podáva-
ním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a
predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku po-
pálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybra-
té viečko a cumlík!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB, rúry
alebo panvice, používajte chňapky, pred-
ídete tak popáleninám.
V
NÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
5
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNE
D
OTYK NÁDOB S KOVOVÝMI ČASŤAMI s vnútornými
stenami rúry pas jej prevádzky spôsobuje is-
krenie, ktoré môže rúru poškodiť.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA POUŽÍVAJTE
pod skleneným otočným tanie-
rom. Na držiak otočného taniera
nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera
na jeho miesto v rúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
S
KLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa
pri všetkých spôsoboch varenia.
Zbiera kvapkajúcu šťavu a kúsky
jedla, ktoré by sa inak usadzovali
v rúre a znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
P
RED VARENÍM SA PRESVEDČTE , či používané po-
môcky sú vhodné do mikro-
vlnných rúr a či prepúšťa-
jú mikrovlny.
P
O VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
ka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRY DY SKONTROLUJTE, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča.
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TANIERA CRISP
D
ODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO CRISP
TANIERA POUŽÍVAJTE na vybratie
horúceho taniera z rúry.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER
P
OTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIAMO NA ZAPEKACÍ CRISP TA-
NIER.
So zapekacím Crisp tanie-
rom sa vždy používa skle-
nený otný tanier
NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zapeka-
cí Crisp tanier, pretože sa rýchlo rozo-
hrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER sa pred použitím môže
predhriať (max. 3 min.). Na predhrievanie Crisp
taniera vždy používajte funkciu Crisp.
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
VEKO
VEKO sa používa iba pri varení alebo ohreve
mikrovlnami, znižuje rozstrekovanie,
udržiava vlhkosť potravín a skra-
cuje potrebný čas prípravy.
V
EKO používajte pri dvojúrovňo-
vom ohreve.
DRÔTENÝ ROŠT
D
RÔTENÝ ROŠT POUŽÍVAJTE spolu s funkciou Gril.
PRI GRILOVA BEZ POUŽITIA MIKROVĹN
položte drôtený rošt na tanier
na pečenie, aby boli potraviny
vyššie a tým bližšie pri grilovacom článku.
PARÁK
P
OUŽÍVAJTE PARÁK S VLOŽENÝM SITKOM
pri príprave jedál ako ryby, zele-
nina alebo zemiaky.
POUŽÍVAJTE PARÁK BEZ VLOŽENÉHO SIT-
KA pri príprave jedál ako ryža,
cestoviny alebo biela fazuľa.
VŽDY POLOŽTE parák na Sklenený otočný tanier.
6
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVU-
JE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti do
“pohotovostného režimu”. (Rúra je v
pohotovostnom režime, keď sa zo-
brazuje čas v 24-hodinovom formáte,
alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je
displej prázdny).
B
EZPEČNOSTNÝ MOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-
TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín. Ináč
sa na displeji zobrazí “DOOR” (dvierka).
DOOR
ÚPRAVA PREDVOĽBY
ÚPRAVA PREDVOĽBY JE K DISPOZÍCII S NASLEDUJÚCIMI
FUNKCIAMI:
6TH SENSE OHREV
ASISTOVANÝ REŽIM
PRI HOREUVEDENÝCH funkciách môžete osobne
ovplyvniť konečné výsledky pomocou vlast-
nosti Úprava predvoľby. Táto vlastnosť vám
umožní dosiahnuť zvýšenie alebo zníženie ko-
nečnej teploty v porovnaní so štandardným
nastavením.
PRI POUŽITÍ jednej z týchto funkcií rúra zvolí vo-
pred určené štandardné nastavenie. Toto na-
stavenie zvyčajne poskytuje najlepšie výsled-
ky. Ale ak je ohriate jedlo veľmi horúce na je-
denie, môžete jednoducho upraviť nastavenie
pred nasledujúcim použitím uvedenej funkcie.
Urobíte to pomocou Úpravy predvoľby pomo-
cou ovládača ihneď po stlačení tlačidla Štart.
P
OZNÁMKA:
ÚPRAVU PREDVOĽBY môžete urobiť alebo zmeniť
počas prvých 20 sekúnd činnosti.
CHLADENIE
PO SKONČENÍ FUNKCIE rúra vykoná proces chlade-
nia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
PROCES CHLADENIA je možné prerušiť, bez akého-
koľvek poškodenia rúry, jednoduchým otvore-
ním dvierok.
ÚPRAVA PREDVOĽBY
Ú
ROVEŇ VÝSLEDOK
OSOBNÉ NASTAVENIE +2
DOSIAHNE SA NAJVYŠŠIA
KON TEPLOTA
OSOBNÉ NASTAVENIE +1
DOSIAHNE SA VYŠŠIA
KON TEPLOTA
OSOBNÉ NASTAVENIE 0
PÔVOD ŠTANDARDNÉ
NASTAVENIE
OSOBNÉ NASTAVENIE -1
DOSIAHNE SA NIŽŠIA
KON TEPLOTA
OSOBNÉ NASTAVENIE -2
DOSIAHNE SA NAJNIŽŠIA
KON TEPLOTA
7
ZMENA NASTAVENÍ
PRI PRVOM ZAPOJENÍ RÚRY DO ELEKTRICKEJ SIETE vás
rúra vyzve, aby ste nastavili jazyk a hodiny.
PO VÝPADKU DODÁVKY ELEKTRINY budú hodiny bli-
kať a bude ich treba znovu nastaviť.
R
ÚRA K DISPOZÍCII funkcie, ktoré môžete upra-
viť podľa vašich potrieb.
1. OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy
nastavenia.
2. OVLÁDACÍM GOMBÍKOM zvoľte jedno z
nasledujúcich nastavení, ktoré chcete
upraviť.
JAZYK
1. STLAČTE TLAČIDLO OK.
2. O
TOČENÍM OVLÁDAČA zvoľte jeden z jazykov,
ktoré sú k dispozícii.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK te raz, aby ste potvrdili
voľbu.
4. STLAČENÍM TLAČIDLA STOP VYSTÚPITE z funkcie
nastavenia a uložíte do pamäte vykonané
zmeny.
HODINY
1. S
TLAČTE TLAČIDLO OK.
2. O
TOČENÍM OVLÁDAČA nastavte presný čas
(alebo stlačte tlačidlo Stop, aby sa na displeji
prestali zobrazovať hodiny).
3. S
TLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili
voľbu.
4. S
TLAČENÍM TLAČIDLA STOP VYSTÚPITE z funkcie
nastavenia a uložíte do pamäte vykonané
zmeny.
NASTAVENIE
-/+ PRE ZMENU
SLOVENČIN A
OK -/+
NASTAV JAZYK
OK -/+
NASTAV HODINY
OK -/+
NASTAV HODINY
OK -/+
BZUČIAK
1. STLAČTE TLAČIDLO OK.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA zapnite alebo vypnite
bzučiak.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK te raz, aby ste potvrdili
voľbu.
4. STLAČENÍM TLAČIDLA STOP VYSTÚPITE z funkcie
nastavenia a uložíte do pamäte vykonané
zmeny.
NASTAV BZUČIA K
OK -/+
NASTAV BZUČIAK
-/+ ON OK

8
KONTRAST
1. STLAČTE TLAČIDLO OK.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte kontrast podľa
vášho želania.
3. S
TLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste
potvrdili voľbu.
4. STLAČENÍM TLAČIDLA STOP VYSTÚPITE z funkcie
nastavenia a uložíte do pamäte vykonané
zmeny.
NASTAV KONTRAST
OK -/+
NASTAV KONTRAST
KUCHYNSKÁ ČASOMIERA
POUŽITE TÚTO FUNKCIU, keď potrebujete kuchyn-
ské minútky na odmeranie presného času pri
rôznom použití, ako napr. varenie vajíčok alebo
kysnutie cesta pred pečením a pod.
1. OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do nulovej
polohy. Hodiny sa zobrazujú, ak ste nastavili
presný čas, inak ostane displej prázdny.
2. STLAČTE TLAČIDLO OK, aby ste vyvolali režim
nastavenia.
3. OTOČENÍM OVLÁDAČA NASTAVTE DOBU, ktorá sa má
merať.
KUCHYNSKÁ ČASOMIERA ZAČNE AUTOMATICKY odratá-
vať čas po uplynutí 10 sekúnd. Zatlačte tlačidlo
Štart, aby odratávanie začalo skôr.
PO VYPANÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový sig-
nál.
4. ABY STE KUCHYNSKÚ ČASOMIERU VYPLI pred
uplynutím nastavenej doby, stlačte tlačidlo
Stop.
ČASOMIERA
-/+ PRE NASTAV.
ZMENA NASTAVENÍ
JAS
1. STLAČTE TLAČIDLO OK.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte želanú úroveň
jasu.
3. S
TLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili
voľbu.
4. STLAČENÍM TLAČIDLA STOP VYSTÚPITE z funkcie
nastavenia a uložíte do pamäte vykonané
zmeny.
NASTAV JAS
OK -/+
NASTAV JAS
9
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve
zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa.
1. OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy
mikrovĺn.
2. O
TOČENÍM OVLÁDAČA nastavte výkon.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK te raz, aby ste potvrdili
voľbu. Automaticky sa dostanete k ďalšiemu
nastaveniu.
4. O
TOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu varenia.
5. S
TLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
O ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA:
Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla
Štart s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie pre-
dlžuje dobu o 30 sekúnd. Dobu možno skrátiť i
predĺžiť aj otočením ovládača.
S
TLÁČANÍM TLAČIDLA << môžete prepínať možnosť
nastavenia doby varenia a výkonu. Dobu aj výkon
môžete meniť počas varenia otáčaním ovládača
aj po ich nastavení.
MIKROVLNNÝ OHREV
-/+ PRE NAST. VÝKONU MIKROVĹN
MIKROVLNNÝ OHREV
-/+ PRE NAST. DOBY VARENIA
VARENIE . . .
ÚROVEŇ VÝKONU
IBA MIKROVLNY
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
900 W
O
HRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom
vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
750 W V
ARENIE ZELENINY, mäsa a pod.
650 W V
ARENIE b.
500 W
Š
ETRNÉ VARENIE napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s
vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W M
IERNE DUSENIE, rozpustenie masla.
160 W R
OZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov.
90 W ZMÄKČOVANIE zmrzliny.
10
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín
s vysokým obsahom vody, ako sú číre polievky,
káva alebo čaj.
1. OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy
mikrovlnného ohrevu.
2. S
TLAČTE TLAČIDLO STOP.
3. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
AK BEŽNE NECHÁVATE multifunkčný ovládač v po-
lohe mikrovlnného ohrevu a rúra je na začiat-
ku v režime standby, môžete pristúpiť priamo
ku kroku 3.
TÁTO FUNKCIA ZAČÍNA ČINNOST AUTOMATICKY pri pl-
nom mikrovlnnom výkone a doba procesu je
nastavená na 30 sekúnd. Každé ďalšie stlačenie
predlžuje dobu o 30 sekúnd. Dobu procesu
možno predĺžiť a skrátiť aj ovládačom potom,
čo sa funkcia uviedla do činnosti.
FUNKCIA JET START
MIKROVLNNÝ OHREV
-/+ PRE NAST. VÝKONU MIKROVĹN
VARENIE . . .
11
MANUAL DEFROST
POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV PRE Varenie a ohrev
mikrovlnami” a nastavte výkon 160 W, vhodný
pre manuálne rozmrazovanie.
JEDLO PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenosti vám
pomôžu odhadnúť dobu pre rôzne množst
potravín.
V
EĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania
obráťte.
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne
kovové časti (napr. svorky).
T
VAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmra-
zovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú
rýchlejšie ako hrubý blok.
O
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY keď sa začínajú rozmra-
zovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie
A
K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zo-
hrievať, ochráňte ich malými
kúskami alobalu (napr. nohy
a konce krídel kurčaťa).
VARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazova-
ní premiešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm neroz-
mraziť úplne, proces sa dokončí počas
odstátia.
D
OBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ VŽDY ZLEPŠUJE vý-
sledok, pretože sa teplota rov-
nomerne rozloží v celom
jedle.
12
JET DEFROST
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na rozmrazovanie mäsa,
hydiny, rýb, zeleniny a chleba.
Funkciu JET Defrost môžete použiť iba pri po-
travinách s čistou hmotnosťou 100 g - 3,0 kg.
P
OTRAVINY VŽDY ULOŽTE na sklenený otočný ta-
nier.
1. OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy JET
Defrost.
2. O
TOČENÍM OVLÁDAČA zvoľte druh potravín,
ktoré chcete rozmrazovať.
3. S
TLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili
voľbu. Automaticky sa dostanete k ďalšiemu
nastaveniu (zobrazí sa pôvodne nastavená
hmotnosť).
4. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte hmotnosť
potravín.
5. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
V
POLOVICI DOBY ROZMRAZOVANIA sa rúra zastaví a
vyzve vás nápisom TURN FOOD (Obráťte
jedlo), aby ste jedlo obrátili.
Otvorte dvierka
Jedlo obráťte.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stla-
čením tlačidla Štart.
POZNÁMKA: Ak jedlo neobrátite, rúra bude po
2 minútach automaticky pokračovať v činnos-
ti. V tomto prípade sa doba rozmrazovania pre-
dĺži.
PO UKONČENÍ PROCESU ROZMRAZOVANIA sa rúra au-
tomaticky prepne do režimu manuálneho roz-
mrazovania, vtedy môžete nastaviť dobu ďal-
šieho rozmrazovania. Ak nie je potrebné ďal-
šie rozmrazovanie, stlačte tlačidlo Stop, otvor-
te dvierka a vyberte rozmrazené jedlo.
JET DEFROST
-/+ PRE VÝBER JEDLA
MÄSO
-/+ PRE NASTAVENIE HMOTNOSTI
ROZMRAZOVANIE . . .
MÄSO
MRAZENÉ POTRAVINY:
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN VYŠŠIA ako teplo-
ta hlboko zmrazených (-1C), nastavte
nižšiu hmotnosť.
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota
hlbokého zmrazenia (-18°C), nastavte
vyššiu hmotnosť potravín.
PRI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ čistú hmotnosť
potravín. Rúra potom automaticky
vypočíta potrebný čas, kedy sa má
ukončiť proces.
AK JE HMOTNOST NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO
ODPORÚČANÁ: Postupujte podľa pokynov v časti
Varenie a ohrev mikrovlnami” a pri rozmrazo-
vaní nastavte výkon 160 W.
13
GRIL
TÚTO FUNKCIU POUŽITE NA rýchle dosiahnutie láka-
vej hnedej kôrky jedla.
1. OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy grilu.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu grilovania.
3. S
TLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA dlhší čas
otvorené, pretože klesá teplota.
NA GRILOVANIE POTRAVÍN AKO syr, toast, bifteky
a klobásky. Predohriatím grilovacieho článku
počas 3 min. dosiahnete lepšie výsledky.
Potraviny uložte na hornú mriežku.
GRIL
-/+ PRE NAST. DOBY GRIL.
GRILOVANIE . . .
GRIL KOMBI
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA prípravu gratinovaných
jel, lasag, hydiny a pečených zemiakov.
1. OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy Gril
Kombi.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte výkon.
3. STLAČTE TLAČIDLO OK te raz, aby ste potvrdili
voľbu. Automaticky sa dostanete k ďalšiemu
nastaveniu (zobrazí sa pôvodne nastavená
hmotnosť).
4. OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu
varenia.
5. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
MAXIMÁLNY MOŽNÝ výkon mikrovĺn pri použití
funkcie Gril Kombi je nastavený už vo výrobe.
PRI POUŽITÍ TEJTO FUNKCIE ULOŽTE POTRAVINY na rošt
alebo otočný sklenený tanier.
GRIL + MIKRO
-/+ PRE NAST. VÝKONU MIKROVĹN
GRIL + MIKRO
-/+ PRE NAST. DOBY VARENIA.
VARENIE . . .
PRED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, či je použi-
tý riad odolný voči teplu a vhodný na pou-
žitie v rúre.
P
RI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad.
Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné dreve-
né, ani papierové pomôcky.
GRIL KOMBI
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
650 W
V
ARENIE zeleniny a
gratinovaných jedál
350 - 500 W P
RÍPRAVA hydiny a lasagní
160 - 350 W
P
RÍPRAVA rýb a mrazených
gratinovaných jedál
160 W P
RÍPRAVA mäsa
90 W G
RATINOVANIE ovocia
0 W Z
HNEDNUTIE iba počas varenia
14
CRISP
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA ohrievanie a peče-
nie pizze a iných jedál z cesta. Je vhodná aj na
smaženie slaninky a vajíčok, klobás, hambur-
gerov a pod.
1. O
TOČTE MULTIFUNKČNÝ OVDAČ do polohy crisp.
2. OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu pečenia.
3. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
R
ÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa
zohrial zapekací tanier Crisp. Zapekací Crisp ta-
nier takto veľmi rýchlo dosiahne pracovnú tep-
lotu a jedlo sa začne zapekať.
CRISP
-/+ PRE NAST. DOBY PEČENIA.
VARENIE . . .
SKONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede
skleneného otočného taniera.
P
RI VYBERANÍ HORÚCE
ho taniera používajte
ochranné rukavice
alebo špeciálnu dodávanú rukoväť
Crisp taniera.
D
ÁVAJTE POZOR, NEDOTÝKAJTE SA hornej steny
nad grilovacím článkom.
N
EKLAĎTE TANIER CRISP na povrch, ktorý by sa
mohol poškodiť teplom.
P
RI PEČENÍ SA RÚRA AJ TANIER CRISP veľmi zo-
hrejú.
S
TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE
IBA dodávaný crisp tanier. S
inými taniermi na pečenie,
ktoré dostať na trhu, nemu-
síte dosiahnuť správne výsledky pri použití tej-
to funkcie.
15
6TH SENSE OHREV
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU pri ohreve hotových je-
dál, ktoré sú zmrazené, vychladené alebo majú
izbovú teplotu.
POLOŽTE POTRAVINY na tanier vhodný do mikro-
vlnnej rúry.
1. O
TOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy 6Th
Sense Ohrev.
2. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
ROGRAM SA NESMIE prerušiť pred zobrazením zo-
stávajúcej doby.
PROGRAM MÔŽETE prerušiť, keď sa zobrazuje doba
ohrevu.
Č
ISTÁ HMOTNOSŤ potravín pri tejto funkcii má byť
v rozmedzí 250 - 600 g . Ak nie, na dosiahnutie
čo najlepších výsledkov by ste mali použiť ma-
nuálne funkcie.
S
KONTROLUJTE, či má rúra pred použitím tejto
funkcie izbovú teplotu, iba tak dosiahnete naj-
lepšie výsledky.
6TH SENSE OHREV
ZATLAČTE ŠTART
OHREV . . .
PRI UKLADANÍ JEDLA na tanier pri vkladaní do
chladničky alebo pred ohrevom ho ukladajte
tak, že hrubšie a hutnejšie čas-
ti budú na vonkajšom
okraji taniera a ten-
šie alebo jemnejšie
časti v strede taniera.
PRI TEJTO FUNKCII VŽDY POUŽÍVAJTE
DODÁVANÉ VEKO, s výnimkou
ohrevu vychladených po-
lievok. V tomto prípa-
de veko nie je potrebné. Ak sú potravi-
ny zabalené a nie je preto možné pou-
žiť veko, narežte obal na 2-3 miestach,
aby sa počas ohrevu mohol uvoľniť nad-
merný tlak.
T
ENKÉ PLÁTKY MÄSA ukladajte na seba alebo ved-
ľa seba s prekrytými okrajmi.
HRUBŠIE KUSY, ako je fašírka, klobásy, či párky,
treba uložiť tesne k sebe.
PLASTOVÚ FÓLIU pred vložením do
mikrovlnnej rúry narežte ale-
bo poprepichujte vidličkou,
aby sa znížil tlak a aby ste
predišli jej prasknutiu tla-
kom vytvorenej pary počas
varenia.
1-2
MINÚTY ODSTÁTIA VŽDY ZLEPŠIA
výsledky, hlavne u mrazených
potravín.
16
6TH SENSE PARA
POUŽITE TÚTO FUNKCIU NA VARENIE potravín ako ze-
lenina, ryby, ryža a cestoviny.
TÁTO FUNKCIA FUNGUJE V 2 KROKOCH.
V prvom kroku sa rýchlo dosahuje teplota
varu potravín.
V druhom kroku sa automaticky nastavu-
je teplota dusenia, aby sa predišlo preva-
reniu.
1. O
TOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy
6Th Sense para.
2. O
TOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu varenia v
pare.
3. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
VEKO
V
ŽDY PRIKRYTE POTRAVINY VEKOM. Pred použitím sa
presvete, či sú nádoby a veko sú vhodné na
použitie v mikrovlnnej rúre. Ak nemáte vhod
veko pre nádobu, ktorú chcete použiť, môžete
použiť tanier. Položte ho spodnou časťou obrá-
tenou do vnútra nádoby.
NA PRIKRYTIE JEDLA NEPOUŽÍVAJTE plastové, ani alo-
balové obaly.
6TH SENSE PARA
-/+ PRE NAST. DOBY VAR.V PARE
VARENIE . . .
VARENIE ZELENINY
ZELENINU VLOŽTE do paráka.
Do jeho spodnej časti vlejte 100 ml vody.
Prikryte vekom a nastavte dobu varenia.
MÄKKÁ ZELENINA, ako brokolica a pór, potrebuje
na uvarenie 2-3 minúty.
TVRDŠIA ZELENINA, ako mrkva a zemiaky, potrebu-
je na uvarenie 4-5 minút
VARENIE RYŽE
P
RI NASTAVOVANÍ DOBY VARENIA A URČOVANÍ množ-
stva vody a ryže dodržiavajte odporúčania
uvedené na obale.
VLOŽTE SUROVINY DO SPODNEJ ČASTI PARÁKA, prikryte
ho vekom a nastavte dobu varenia.
NÁDOBY
NÁDOBY NENAPĹŇAJTE VIAC ako do polovice. Ak
chcete variť veľké množstvá, musíte vybrať roz-
merné nádoby, aby sa zabezpečilo, že nebu-
dú naplnené viac ako do polovice ich veľkosti.
Predídete tak vykypeniu.
P
ARÁK JE určený iba na varenie mikrovlna-
mi!
NIKDY HO NEPOUŽÍVAJTE S INOU FUNKCIOU.
POUŽITIE PARÁKA s inou funkciou môže spôsobiť
jeho poškodenie.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRY DY SKONTROLUJTE, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča.
VŽDY POLOŽTE parák na sklenený otočný tanier.
17
ASISTOVANÝ REŽIM
TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE NA varenie rôznych dru-
hov potravín.
RÚRA M POMÔŽE pri voľbe skupiny potravín,
druhu potravín a príslušenstva
V ASISTOVANOM REŽIME RÚRA automaticky nastaví
spôsob varenia, dobu prípravy a potrebný vý-
kon.
V VISLOSTI OD VAŠEJ VOĽBY si rúra vyžiada dopln-
kové informácie, ako čistá hmotnosť potravín.
PRINCÍPOM JE (ako príklad uvádzame Pečené kur-
ča);
1. OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy
asistovaného režimu.
2, 4, 6, 8. OTOČENÍM OVDAČA NASTAVTE voľbu.
3, 5, 7. ZATLAČENÍM TLAČIDLA OK voľbu potvrďte.
Automaticky sa dostanete k ďalšiemu
nastaveniu.
9. ZATLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OUŽITE IBA POMÔCKY, KTO ODPORÚČA rúra.
PO UKONČENÍ PEČENIA môžete pokračovať (podľa
potreby) jednoduchým otočením ovládača,
čím dobu prípravy predĺžite. Na rúre je nastavený
najlepší režim prípravy na dokončenie
špecifického jedla.
NA ZAPEKACÍ CRISP TANIER môžete počas predohre-
vu použiť malý kúsok masla alebo trochu oleja.
N
IEKTORÉ TRIEDY POTRAVÍN SA MUSIA počas
prípravy obrátiť alebo miešať. V takých
prípadoch sa rúra zastaví a vyzve vás,
aby ste požadovaný úkon vykonali Ak v
uvedenom čase (do 3 minút) dvierka ne-
otvoríte, rúra prestane v príprave jedla a pre-
pne sa do pohotovostného režimu.
C
RÉME CARAMEL: Keď vás rúra vyzve, aby ste pri-
dali vodu, vlejte do taniera Crisp 500 ml vody.
Vlejte porcie zmesi na Créme Caramel do
jednotlivých mištičiek (do každej pri-
bl. 100 ml).
Keď sa Créme Caramel uvarí, môžete
povrch mierne posypať bielym cukrom
a vložiť ho pod gril, aby zmenil farbu na
karamelovú. Uložte mištičky na drôtený
rošt a zapnite gril na 4 - 5 minút, aby cukor
získal peknú farbu.
P
OZNÁMKA: U niektorých jedál vás rúra vyzve,
aby ste počas prípravy jedlo obrátili.
GRILOVANIE . . .
ROŠTENKA
VLOŽTE JEDLO
STLAČTE ŠTART
PREDOHREV . . .
»»»»»»
POUŽITE VYSOKÝ ROŠT
STLAČTE OK
MÄSO
ROŠTENKA
ASISTOVANÝ REŽIM
MÄSO
ZAPNITE PRÁZDNU RÚRU
STLAČTE ŠTART
ASISTOVANÝ REŽIM
-/+ VÝBER DRUHU
ROŠTENKA
-/+ NASTAVENIE MNOŽSTVA
MÄSO
-/+ NA VÝBER JEDLA
18
GRILOVACÍ ČLÁNOK netreba čistiť, pretože intenzívnym
teplom sa všetky škvrny spália, avšak
horná stena nad ním si vy-
žaduje pravidelné čis-
tenie.
Používajte špongiu na-
vlhčenú v teplej vode s
prídavkom umývacieho
prostriedku.
Ak funkciu Gril nepoužíva-
te pravidelne, musíte zapnúť
funkciu Gril aspoň na
10 minút raz za mesiac,
aby ste znížili nebezpečen-
stvo požiaru.
Pružnú lankovú úchytku najprv
zatlačte smerom k zadnej časti stropu
a potom dolu, aby sa grilovací článok uvoľnil.
Po čistení opäť umiestnite pružnú lankovú
úchytku do pôvodnej polohy.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA.
S
KLENENÝ OTOČNÝ TANIER.
V
EKO.
D
RŽADLO CRISP TANIERA.
D
RÔTENÝ ROŠT.
P
ARÁK.
N
EDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O RÚRU, aby bola čis-
tá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo môže
mať nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča
a vznik nebezpečnej situácie.
N
EPOUŽÍVAJTE OCEĽO DRÔTENKY,
ABRAZÍVNE ČISTIACE PROSTRIEDKY,
drsné umývacie handričky
a pod. ktoré poškodzujú
ovládací panel a vnútorné
aj vonkajšie povrchy rúry. Používajte špon-
giu namočenú do teplej vody a jemný čistiaci
prostriedok alebo papierovú utierku a rozpra-
šovací čistič na sklo. Čistiaci prostriedok roz-
prašujte na papierovú utierku.
NEROZPRAŠUJTE PROSTRIEDOK priamo na povrch
rúry.
P
RAVIDELNE, hlavne ak sa niečo vy-
lialo, vyberajte aj otočný tanier a
jeho držiak a utrite dno rúry.
R
ÚRA BOLA NAVRHNUTÁ, ABY PRACOVALA s vloženým
otočným tanierom.
MIKROVLNNÚ RÚRU neuvádzajte do činnos-
ti, ak ste otočný tanier vybrali na čistenie.
N
A ČISTENIE VNÚTORNÝCH POVRCHOV, prednej a zad-
nej strany dvierok a dverového otvoru rúry po-
užívajte navlhčenú mäkkú handričku s jemným
čistiacim prostriedkom.
D
BAJTE, ABY SA TUK alebo zvyšky jedla neu-
sadzovali okolo dvierok.
N
EPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČE VYUŽÍVAJÚCE PRÚD
PARY, ak chcete rúru vyčistiť.
NEPRÍJEMNÝ ZÁPACH V RÚRE ODSTRÁNITE, ak na otoč-
nom tanieri niekoľko minút povaríte vodu s cit-
rónovou šťavou.
P
RI SILNOM ZNEČISTENÍ RÚRY na 2 až 3 minúty uveď-
te v rúre do varu pohár vody. Para nečistoty
zmäkčí.
19
PRÍRUCKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
AK RÚRA NEPRACUJE, skôr ako zavoláte servisnú
službu, najprv skontrolujte:
Správne uloženie otočného taniera a držia-
ka otočného taniera.
Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zá-
suvke.
Správne zatvorenie dvierok.
Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v
sieti elektrický prúd.
Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetra-
nie.
Počkajte 10 minút a znovu sa pokúste
uviesť rúru do činnosti.
Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a
zatvorte dvierka.
Počas činnosti niektorých funkcií sa môže
na displeji zobraziť symbol . Je to
normálne a znamená to, že rúra vykonáva
potrebné výpty, aby sa dosiahli uspoko-
jivé konečné výsledky.
PREDÍDETE TAK zbytočnému zásahu servisnej
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a
typ mikrovlnnej rúry (pozrite servisný štítok).
Podrobnosti nájdete v záručnom liste.
POŠKODENÝ PRÍVODNÝ KÁBEL SA MUSÍ VYMENIŤ
za kábel pôvodného typu,
ktorý dodáva naša servisná
organizácia. Prívodný ká-
bel smie vymeniť výhradne
kvalifikovaný servis technik.
O
PRAVY SPOTREBIČA SMIE VYKOVAŤ
IBA VYŠKOLENÝ SERVISNÝ TECHNIK.
Ak sa pri oprave demontuje
akýkoľvek ochranný kryt pro-
ti pôsobeniu mikrovlnnej ener-
gie, je nebezpečné zveriť opra-
vu niekomu inému ako zaškolenému
servisnému technikovi.
NEDEMONTUJTE ŽIADNY KRYT.
ŠETRNÉ ČISTENIE SI VADUJÚ:
Z
APEKACÍ CRISP TANIER sa umýva vo
vode s prídavkom jemné-
ho umývacieho prostriedku.
Veľmi znečistené časti môže-
te čistiť drsnou špongiou a jem-
ným čistiacim prostriedkom.
V
ŽDY nechajte zapekací crisp tanier pred čiste-
ním vychladnúť.
NEPONÁRAJTE ho do vody, ani ho neopla-
chujte, kým je horúci. Rýchle ochladenie
by ho mohlo poškodiť.
NEPOUŽÍVAJTE OCEĽO DRÔTENKY. Poškriabali
by jeho povrch.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
20
SK
4619- 694- 75511
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako
to potvrdzuje symbol recyk-
lácie. Obal likvidujte pod-
ľa platných predpisov. Obaly
(plastové vrecia, polystyrén a
pod.) predstavujú potenciálne
nebezpečenstvo, preto ich neodkla-
dajte v dosahu detí.
T
ENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európ-
skou smernicou 2002/96/EC o likvidácii elek-
trických a elektronických zariadení (WEEE). Za-
bezpečením, že tento výrobok bude zlikvido-
vaný správnym spôsobom, pomôžete pred-
chádzat’ potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by sa v inom prípade mohli vyskytnút’ pri ne-
vhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto vý-
robku.
S
YMBOL na výrobku alebo na sprievodných do-
kumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzat’ ako s domo-
vým odpadom. Naopak, treba
ho odovzdať v zbernom stre-
disku na recykláciu elektric-
kých alebo elektronických za-
riadení.
L
IKVIDÁCIA musí byt’ vy-
konaná v súlade s predpis-
mi na ochranu životné-
ho prostredia pre likvidá-
ciu odpadov.
PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o zaobchádzaní, rege-
nerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte
na Vašom miestnom úrade, v zberných surovi-
nách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
NA VYRADENOM spotrebiči odrežte napájací ká-
bel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do
siete.
Z
ODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705
MEDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMISIA vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho vý-
konu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup:
Test Množstvo Približná doba Výkon Nádoba
12.3.1 1000 g 11 min 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
12.3.4 1100 g 18-20 min Gril + 650 W Pyrex 3.827
13.3 500 g 2 min 12 sek Jet defrost
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AMW 584 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka