Hilti GX-IE Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
GX-IE
GX-IE XL
Slovenčina
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Slovenčina 1
Obsah
1 Údaje k dokumentácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1 O tejto dokumentácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Vysvetlenie značiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.1 Výstražné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.2 Symboly v dokumentácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.3 Symboly na obrázkoch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 Symboly týkajúce sa výrobkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.1 Symboly na výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.2 Zvýraznenie označení a opisov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Informácie o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Prehľad výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Vedenie klincov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.5 Posúvač na odblokovanie vedenia klincov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.6 Hák na opasok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.7 Zásobník plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.8 Indikácia stavu plynovej nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.9 Indikácia stavu nabitia akumulátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Vsadzovací prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Informácie o hlučnosti a hodnoty vibrácií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Plnenie vsadzovacieho prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1 Stav prípravy pre vsadzovanie upevňovacích prvkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2 Vloženie plynovej nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Vloženie akumulátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Vsadenie upevňovacích prvkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Vyprázdnenie vsadzovacieho prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.1 Vybratie akumulátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.2 Vybratie plynovej nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 Alternatívne kroky ovládania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.1 Odstránenie prepravnej poistky novej plynovej nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.2 Kontrola stavu plynovej nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.3 Odobratie vedenia klincov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.4 Vloženie vedenia klincov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9 Odstránenie poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.1 Odstránenie cudzích telies z oblasti vedenia klincov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Starostlivosť a údržba/oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.1 Starostlivé zaobchádzanie so vsadzovacím prístrojom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.2 Čistenie vsadzovacieho prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.3 Oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.4 Kontrola po vykonaní prác spojených so starostlivosťou a opravami . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
2 Slovenčina
11 Pomoc v prípade porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
13 Záruka výrobcu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Údaje k dokumentácii
1.1 O tejto dokumentácii
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu
a bezproblémovú manipuláciu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba
s týmto návodom.
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne
slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte-
niu.
POZOR
POZOR !
Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším ublíženiam na tele alebo vecným
škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania
pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad
výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Slovenčina 3
Bezdrôtový prenos údajov
1.3 Symboly týkajúce sa výrobkov
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku sa používajú nasledujúce symboly:
Všeobecná príkazová značka
Používajte prostriedky na ochranu očí.
Používajte ochranu sluchu.
Používajte ochrannú prilbu.
Odpad odovzdajte na recykláciu.
1.3.2 Zvýraznenie označení a opisov
Označenia a popisy vyznačené takto:
Označenie popísaných ovládacích prvkov na vsadzovacom prístroji.
« » Popisy na vsadzovacom prístroji
1.4 Informácie o výrobku
Výrobky značky Hilti určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravovať
iba autorizovaný vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vyskytujúcich sa rizikách.
Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude
manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením.
Preneste označenia a sériové číslo z typového štítku do nasledujúcej tabuľky.
Zadajte tieto informácie vždy, keď sa s otázkami ohľadom produktu obrátite na naše zastúpenie alebo
servisné stredisko.
Údaje o výrobku
Plynový vsadzovací prístroj GX-IE
GX-IE XL
Generácia: 01
Sériové číslo:
1.5 Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami
a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie.
Technické dokumentácie uložené tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnosť
2.1 Bezpečnostné upozornenia
Tieto bezpečnostné upozornenia platia pre náradie so zásobníkom a bez zásobníka.
Bezpečná práca so vsadzovacím prístrojom
Pritlačením vsadzovacieho prístroja k časti tela môže dôjsť neúmyselným spustením vsadenia k ťažkým
poraneniam. Vsadzovací prístroj nikdy nepritláčajte k vlastnej ruke alebo k inej časti tela.
Pri nasunutí upevňovačov, ktoré špecifické pre dané aplikácie, na vedenie klincov (napr. rondely,
príchytky, svorky atď.) môže neúmyselným spustením vsadenia dôjsť k ťažkým poraneniam. Pri nasúvaní
upevňovacích prvkov, ktoré špecifické pre dané aplikácie, nikdy nepritláčajte vedenie klincov
k ruke alebo inej časti tela.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
4 Slovenčina
Vsadzovací prístroj nikdy nesmerujte na seba ani na inú osobu.
Paže držte pri aktivovaní vsadzovacieho prístroja zohnuté (nie vyrovnané).
Pri sťahovaní posúvača klincov nadol dávajte vždy pozor na to, aby zaskočil.
Posúvač klincov nikdy nenechávajte pri uvoľnení zaskakovacej poistky vyletieť rýchlo dopredu,
ale ho veďte dopredu. Môžete si pricviknúť prsty.
Upevňovacie prvky nevsadzujte do príliš tvrdého podkladu , ako napríklad do zváranej alebo liatej
ocele. Vsadzovanie do týchto materiálov môže viesť k nesprávnemu vsadeniu a k zlomeniu upevňovacích
prvkov.
Upevňovacie prvky nevsadzujte do príliš mäkkého podkladu , ako napríklad do dreva alebo sadrokar-
tónu. Vsadzovanie do týchto materiálov môže viesť k nesprávnemu vsadeniu a k prederaveniu podkladu.
Upevňovacie prvky nevsadzujte do príliš krehkého podkladu , ako napríklad do skla alebo obkladačiek.
Vsadzovanie do týchto materiálov môže viesť k nesprávnemu vsadeniu a odlamovaniu podkladu.
Pred vsadzovaním zabezpečte, aby na zadnej strane podkladu nemohli byť poranené žiadne osoby alebo
poškodené žiadne predmety.
Spúšť aktivujte len vtedy, keď je vsadzovací prístroj pritlačený proti podkladu tak, že je vedenie klincov
vnorené na doraz do vsadzovacieho prístroja.
Keď musíte vykonať údržbu na horúcom vsadzovacom prístroji, používajte ochranné rukavice.
Pri vysokej frekvencii vsadzovania dlhší čas sa môžu povrchy mimo úchopových častí zohriať na vysokú
teplotu. Preventívne noste ochranné rukavice.
Keď je vsadzovací prístroj prehriaty, vyberte plynovú nádobu a vsadzovací prístroj nechajte vychladnúť.
Neprekračujte maximálnu frekvenciu vsadzovania.
Počas vsadzovania sa môže odštiepiť materiál alebo materiál pásov sa môže odmrštiť. Odskočený
materiál môže poškodiť telo a oči. Používajte ochranné okuliare, chrániče sluchu a ochrannú
prilbu. Používanie prostriedkov osobnej ochrany, ako ochrannej masky, bezpečnostnej pracovnej obuvi
s protišmykovou podrážkou, ochrannej prilby alebo chráničov sluchu, podľa druhu použitia elektrického
náradia, znižuje riziko poranenia. Aj iné osoby v blízkosti majú nosiť ochranu očí a ochrannú prilbu.
Noste vhodné chrániče sluchu (pozri informácie o hlučnosti v Technických údajoch). Vsadzovanie
upevňovacích prvkov sa aktivuje zapálením zmesi plynu/vzduchu. Hluk, ktorý pri tom vzniká, môže
poškodiť sluch. Aj osoby v blízkosti majú nosiť vhodné chrániče sluchu.
Prístroj pri vsadzovaní vždy pevne držte v pravom uhle k podkladu. Tak môžete zabrániť odkláňaniu
upevňovacieho prvku od podkladového materiálu.
Nikdy nevsadzujte na to isté miesto druhý upevňovací prvok. Môže to viesť k zlomeniu alebo zaseknutiu
upevňovacieho prvku.
Pred výmenou zásobníka, čistiacimi, servisnými a opravnými prácami, ako aj pred uskladnením,
prepravou a vtedy, keď necháte vsadzovací prístroj bez dozoru, vyberte z neho vždy plynovú nádobu
a akumulátor ) a vyprázdnite zásobník ).
Skontrolujte, či vsadzovací prístroj a príslušenstvo nie poškodené, aby bola v súlade s určeným účelom
zaistená ich bezchybná funkcia. Skontrolujte, či pohyblivé časti fungujú bezchybne a nezasekávajú sa
alebo či nie sú jednotlivé časti poškodené. Všetky časti musia byť správne namontované a musia
spĺňať všetky podmienky, aby bola zaručená bezchybná prevádzka vsadzovacieho prístroja. Poškodené
ochranné zariadenia a časti sa musia dať odborne opraviť alebo vymeniť v autorizovanom servisnom
stredisku Hilti, pokiaľ v návode na používanie nie je uvedené inak.
Opravu vsadzovacieho prístroja zverte iba kvalifikovanému personálu a iba s použitím originálnych
náhradných súčiastok. Bude tým zaručené, že zostane zachovaná bezpečnosť vsadzovacieho prístroja.
Manipulácie alebo zmeny na vsadzovacom prístroji nie dovolené.
Vsadzovací prístroj nepoužívajte tam, kde hrozí riziko požiaru alebo výbuchu.
Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Vsadzovací prístroj nevystavujte zrážkam a nepoužívajte ho vo
vlhkom alebo mokrom prostredí.
Používajte vsadzovací prístroj len v dobre vetraných pracovných oblastiach.
Zvoľte správnu kombináciu vedenia klincov a upevňovacieho prvku. Nesprávna kombinácia môže
vsadzovací prístroj poškodiť alebo zhoršiť kvalitu upevnenia.
Vždy dodržiavajte predpisy na používanie.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Pred začatím práce skontrolujte v pracovnej oblasti výskyt skrytých elektrických vedení, plynových
a vodovodných potrubí, napr. pomocou detektora kovov.
Keď vykonávate práce, pri ktorých môžete naraziť na skryté elektrické vedenia, držte vsadzovací prístroj
za izolovanú rukoväť. Kontakt s elektrickým vedením pod napätím môže spôsobiť, že aj kovové časti
vsadzovacieho prístroja budú pod napätím a môžu viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Slovenčina 5
Starostlivé zaobchádzanie a používanie akumulátorových prístrojov
Skôr než vložíte akumulátor, uistite sa, že náradie je vypnuté. Vkladanie akumulátora do zapnutého
elektrického náradia môže viesť k úrazom.
Akumulátory udržiavajte mimo dosahu vysokých teplôt, priameho slnečného žiarenia a ohňa. Hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C alebo spaľovať. Inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru, výbuchu a poleptania.
Zabráňte vniknutiu vlhkosti. Vniknutá vlhkosť môže zapríčiniť skrat a môže mať za následok popáleniny
alebo požiar.
Používajte výlučne akumulátory, ktoré prípustné a schválené pre príslušný prístroj. Pri použití
iných akumulátorov alebo pri použití akumulátorov na iné účely hrozí riziko požiaru a výbuchu.
Dodržiavajte osobitné smernice na prepravu, skladovanie a prevádzku lítium-iónových akumulá-
torov.
Pred uskladnením a prepravou vyberte akumulátor z náradia.
Zabráňte skratovaniu akumulátora. Pred vložením akumulátora do náradia sa uistite, že kontakty
akumulátora a náradia sú zbavené cudzích telies. Pri skratovaní kontaktov akumulátora hrozí
nebezpečenstvo požiaru, výbuchu a poleptania.
Poškodené akumulátory (napr. akumulátory s prasklinami, zlomenými časťami, zohnutými,
zatlačenými a/alebo vytiahnutými kontaktmi) sa nesmú nabíjať a ani ďalej používať.
Akumulátor, ktorý je natoľko horúci, že sa ho nemôžete dotknúť, môže byť chybný. Akumulátor nechajte
vychladnúť na nehorľavom mieste. Uistite sa, že sa v jeho blízkosti nenachádzajú horľavé materiály.
Kontaktujte servis spoločnosti Hilti.
Upozornenia týkajúce sa zaobchádzania s používaným plynom
Dodržiavajte upozornenia, ktoré uvedené na plynovej nádobe a v sprievodných informáciách.
Unikajúci plyn je škodlivý pre vaše pľúca, pokožku a oči. Asi 10 sekúnd po vybratí plynovej nádoby
udržiavajte tvár a oči v bezpečnej vzdialenosti od priehradky na plynovú nádobu.
Neaktivujte ventil na plynovej nádobe manuálne.
V prípade vdýchnutia plynu vyveďte postihnutého na čerstvý vzduch alebo do dobre vetranej miestnosti
a uložte ho do pohodlnej polohy. V prípade potreby privolajte lekára.
Ak je osoba v bezvedomí, privolajte lekára. Osobu uložte v dobre vetranej miestnosti do stabilizovanej
polohy. Ak osoba nedýcha, poskytnite jej umelé dýchanie a v prípade potreby použite kyslíkovú masku.
Pri kontakte plynu s očami vyplachujte otvorené oči niekoľko minút pod tečúcou vodou.
Pri kontakte plynu s pokožkou umyte starostlivo dotykovú plochu mydlom a teplou vodou. Dodatočne
naneste pleťový krém.
Všeobecné informácie týkajúce sa osobnej bezpečnosti
Dbajte na ergonomické držanie tela. Zabezpečte si stabilný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Iba
tak budete môcť vsadzovací prístroj v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci udržiavajte iné osoby, obzvlášť deti, mimo dosahu účinnosti prístroja.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
6 Slovenčina
3 Opis
3.1 Prehľad výrobku
@
Vedenie klincov
;
Posúvač na odblokovanie vedenia klincov
=
Hák na opasok
%
Spúšť
&
Štrbiny na odvetrávanie
(
Priehradka plynovej nádoby
)
Tlačidlo na odistenie akumulátora
+
Indikácia stavu nabitia akumulátora
§
Tlačidlo indikácie plynovej nádoby
/
Indikácia plynovej nádoby
:
Akumulátor
3.2 Používanie v súlade s určením
Opísaný výrobok je plynový vsadzovací prístroj. Určený je na vsadzovanie vhodných upevňovacích prvkov
do betónu a iných podkladov vhodných na priamu montáž.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Slovenčina 7
Vsadzovací prístroj, plynová nádoba, akumulátor a upevňovacie prvky tvoria jednu technickú jednotku. To
znamená, že bezproblémové upevňovanie s týmto vsadzovacím prístrojom je možné zaručiť len v prípade,
ak sa používajú špeciálne, pre toto vsadzovacie náradie vyrobené upevňovacie prvky, plynové nádoby
a akumulátory Hilti. Len pri dodržaní týchto podmienok platia odporúčania firmy Hilti, ktoré sa týkajú
upevňovania a použitia.
Vsadzovací prístroj sa smie používať iba s ručným vedením.
Pre tento výrobok používajte len lítium-iónové akumulátory Hilti typového radu B 12.
Pre tieto akumulátory používajte len nabíjačky radu C 4/12-50 Hilti.
3.3 Rozsah dodávky
Plynový vsadzovací prístroj, 2 akumulátory, nabíjačka, kufor, návod na obsluhu.
Ďalšie systémové výrobky, ktoré schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom centre Hilti alebo on-line
na stránke: www.hilti.group
3.4 Vedenie klincov
Vedenie klincov drží kotvu do izolačných materiálov a vedie upevňovací prvok pri vsadzovaní na želanom
mieste do podkladu.
3.5 Posúvač na odblokovanie vedenia klincov
V polohe EJECT odblokuje posúvač vedenie klincov na vybratie.
Stav Význam
EJECT
Odblokovanie vedenia klincov
3.6 Hák na opasok
Hák na opasok sa vytiahnuť c troch stupňoch.
Stav Význam
Stupeň 1 Poloha na zavesenie na opasok
Stupeň 2 Poloha na zavesenie rebríky, lešenia, plošiny
atď.
Stupeň 3 Hák na opasok vybratý
3.7 Zásobník plynu
Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia, ktoré priložené k plynovej nádobe!
Plynová nádoba sa pred prevádzkou musí vložiť do priehradky na plynovú nádobu vsadzovacieho prístroja.
Stav plynovej nádoby sa odčítať na LED displeji po stlačení tlačidla GAS.
Pri prerušení práce, pred údržbou, ako aj pred prepravou a uskladnením vsadzovacieho prístroja sa musí
plynová nádoba vybrať.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
8 Slovenčina
3.8 Indikácia stavu plynovej nádoby
Po stlačení tlačidla GAS sa na LED displeji zobrazí stav plynovej nádoby.
Stav Význam
Všetky štyri LED svietia nazeleno. Stav naplnenia je 100 % 75 %.
Tri LED svietia nazeleno. Stav naplnenia je 75 % 50 %.
Dve LED svietia nazeleno. Stav naplnenia je 50 % 25 %.
Jedna LED svieti nazeleno. Stav naplnenia je 25 % 10 %.
Jedna LED bliká nazeleno. Naplnenie je pod 10 %. Odporúča sa vymeniť
plynovú nádobu.
Plynová nádoba je prázdna alebo nefunguje.
Odporúča sa vymeniť plynovú nádobu.
Aj keď sa zobrazuje stav naplnenia „prázdna“, ply-
nová nádoba z technických dôvodov ešte obsahuje
malé množstvo plynu.
Jedna LED bliká načerveno. Vo vsadzovacom prístroji sa buď nenachádza
žiadna plynová nádoba, alebo sa v ňom
nachádza nesprávna plynová nádoba.
3.9 Indikácia stavu nabitia akumulátora
Po stlačení tlačidla na odistenie akumulátora sa na displeji zobrazí stav akumulátora a vsadzovacieho prístroja.
Stav Význam
Všetky štyri LED svietia nazeleno. Stav nabitia je 75 % 100 %.
Tri LED svietia nazeleno. Stav nabitia je 50 % 75 %.
Dve LED svietia nazeleno. Stav nabitia je 25 % 50 %.
Jedna LED svieti nazeleno. Stav nabitia je 10 % 25 %.
Jedna LED bliká nazeleno. Stav nabitia je pod 10 %.
Vsadzovací prístroj je preťažený alebo prehriaty,
preto nie je pripravený na činnosť.
4 Technické údaje
4.1 Vsadzovací prístroj
Hmotnosť (prázdny) GX-IE
3,3 kg
Hmotnosť (prázdny) GX-IE XL
3,4 kg
Dĺžka náradia pre GX-IE
500 mm
Dĺžka náradia pre GX-IE XL
550 mm
Pracovná teplota, teplota prostredia
−10 …45
Maximálna dĺžka upevňovacích prvkov pre GX-IE
150 mm
Maximálna dĺžka upevňovacích prvkov pre GX-IE-XL
200 mm
Priemer upevňovacích prvkov
60 mm
90 mm
Dráha pritlačenia
20 mm
Maximálna frekvencia vsadzovania (Upevňovacie prvky/h)
800
Maximálna intenzita magnetického poľa
−7,6 dBµA/m
Frekvencia
13 553 MHz …13 567 MHz
4.2 Informácie o hlučnosti a hodnoty vibrácií
Hodnoty hladiny akustického tlaku a vibrácií uvedené v tomto návode boli namerané podľa normovanej
metódy merania a môžu sa použiť na porovnávanie vsadzovacieho prístroja. vhodné aj na predbežný
odhad vplyvov. Uvedené údaje reprezentujú hlavné spôsoby použitia vsadzovacieho prístroja. Ak sa
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Slovenčina 9
ale vsadzovací prístroj používa na iné účely, s odlišným vybavením alebo nemá zabezpečenú dostatočnú
údržbu, údaje sa môžu odlišovať. Tým sa môžu podstatne zvýšiť vplyvy v priebehu celého pracovného
času. Pri presnom odhadovaní zaťaženia vibráciami by sa mali zohľadniť aj tie časy, kedy je prístroj zapnutý,
v skutočnosti sa však nepoužíva. Tým sa môžu vplyvy v priebehu celého pracovného času podstatne
znížiť. Prijmite dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku
a/alebo vibrácií, ako napríklad: údržba vsadzovacieho prístroja a vybavenia, udržiavanie správnej teploty rúk,
organizácia pracovných procesov.
Hodnoty emisií hluku zistené podľa normy EN 15895
Hladina emisií akustického tlaku na pracovisku
(L
pA, 1s
)
100 dB(A)
Maximálna hladina emisií akustického tlaku na pra-
covisku (L
pC, peak
)
133 dB (C)
Úroveň akustického výkonu (L
WA, 1s
)
104 dB(A)
Neistota akustickej hladiny
2 dB(A)/2dB(C)
Spätný ráz
Energeticky ekvivalentné zrýchlenie, (a
hw, RMS(3)
)
Výsledky pre plech hrúbky 1 mm na betón
C40: 4,5 m/s
2
Neistota
0,3 m/s²
5 Plnenie vsadzovacieho prístroja
5.1 Stav prípravy pre vsadzovanie upevňovacích prvkov
Upevňovacie prvky sa privedú manuálnym nasunutím na vedenie klincov.
5.2 Vloženie plynovej nádoby
1. Keď vkladáte novú plynovú, odstráňte prepravnú poistku.
2. Otvorte veko priehradky na plynovú nádobu.
3. Vsuňte plynovú nádobu s nasadeným dávkovacím ventilom do červeného adaptéra v priehradke na
plynovú nádobu.
4. Zatvorte veko priehradky na plynovú nádobu.
5.3 Vloženie akumulátora
1. Zabezpečte, aby kontakty akumulátora a vsadzovacieho prístroja boli zbavené cudzích telies a neboli
poškodené.
2. Vložte akumulátor a nechajte ho počuteľne zaskočiť (zacvaknúť).
Keď je vložený akumulátor, krátko sa rozsvietia LED stavu nabitia.
POZOR
Ohrozenie padajúcim akumulátorom. Ak akumulátor nie je správne vložený, môže počas práce vypadnúť.
Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený.
3. Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený do vsadzovacieho prístroja.
6 Vsadenie upevňovacích prvkov
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia neúmyselným spustením! Nekontrolované vsadzovanie môže spôsobiť ťažké
poranenia
Vsadzovací prístroj nikdy nepritláčajte k vlastnej ruke alebo k inej časti tela.
Zásobník, vedenie klincov alebo upevňovacie prvky nikdy nevyťahujte naspäť rukou.
1. Do izolačného materiálu preniknite upeňovacím prvkom, ktorý sa nachádza na vedení klincov.
2. Pritlačte vsadzovací prístroj na doraz proti podkladu.
3. Dbajte na to, aby bolo vedenie klincov v pravom uhle k podkladu a aby bolo na izolácii.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
10 Slovenčina
4. Aby ste vsadili klinec, stlačte spúšť.
Vsadzovanie nie je možné, keď vsadzovací prístroj a upevňovací prvok nie je pritlačený na doraz
proti podkladu.
5. Po vsadení úplne zdvihnite vsadzovací prístroj z podkladu.
6. Po skončení práce alebo keď necháte vsadzovací prístroj bez dozoru, vyberte plynovú nádobu
( strana 10) a akumulátor ( ).
7 Vyprázdnenie vsadzovacieho prístroja
7.1 Vybratie akumulátora
Stlačte odisťovací gombík a vytiahnite akumulátor zo vsadzovacieho prístroja.
7.2 Vybratie plynovej nádoby
1. Otvorte priehradku na plynovú nádobu.
2. Vyberte plynovú nádobu.
3. Zatvorte priehradku na plynovú nádobu.
8 Alternatívne kroky ovládania
8.1 Odstránenie prepravnej poistky novej plynovej nádoby
1. Odoberte z plynovej nádoby prepravnú poistku s dávkovacím ventilom, ktorý sa v nej nachádza.
2. Dávkovací ventil oddeľte od prepravnej poistky.
3. Založte dávkovací ventil obidvomi prednými drážkami na manžetu plynovej nádoby.
4. Zatlačte dávkovací ventil zadnou drážkou silno cez manžetu plynovej nádoby tak, aby drážka počuteľne
zapadla do manžety plynovej nádoby a aby dávkovací ventil rovno dosadal.
8.2 Kontrola stavu plynovej nádoby
1.
S vloženým akumulátorom, bez pritlačenia vsadzovacieho prístroja, stlačte tlačidlo GAS (plyn).
2. Odčítajte stav plynovej nádoby.
8.3 Odobratie vedenia klincov
1. Vyberte akumulátor.
2. Vyberte plynovú nádobu.
3.
Posúvač pre odblokovanie vedenia klincov dajte do polohy EJECT.
4. Vyberte vedenie klincov.
8.4 Vloženie vedenia klincov
1. Vyberte plynovú nádobu.
2. Vyberte akumulátor.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Slovenčina 11
3.
Posúvač pre odblokovanie vedenia klincov dajte do polohy zatlačte v smere šípky do polohy EJECT
a podržte ho v tejto polohe.
Vedenie klincov sa zaviesť len vtedy, keď sa EJECT pridrží.
4. Zaveďte vedenie klincov do drážky v prednej časti vsadzovacieho prístroja tak, aby počuteľne zapadlo.
5. Skontrolujte vloženie vedenia klincov.
9 Odstránenie poruchy
9.1 Odstránenie cudzích telies z oblasti vedenia klincov
1. Vyberte akumulátor.
2. Vyberte plynovú nádobu.
3. Odoberte vedenie klincov.
4. Odstráňte všetky cudzie telesá z oblasti vedenia klincov.
5. Vložte vedenie klincov.
10 Starostlivosť a údržba/oprava
10.1 Starostlivé zaobchádzanie so vsadzovacím prístrojom
Vsadzovací prístroj pravidelne vyčistite handrou.
Úchopové časti udržiavajte vždy zbavené od olejov a mastív.
Na čistenie nepoužívajte rozprašovač, parný vysokotlakový čistič alebo tečúcu vodu.
Nepoužívajte ošetrovacie prostriedky obsahujúce silikón.
Nepoužívajte spreje ani podobné mazacie a ošetrovacie prostriedky.
Vsadzovací prístroj nikdy neprevádzkujte s upchatými vetracími štrbinami.
10.2 Čistenie vsadzovacieho prístroja
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie vsadzovacieho prístroja. Odporúčame čistiaci servis
najneskôr po 25 000 upevneniach.
Vsadzovací prístroj vyčistite alebo dajte vyčistiť, keď sa častejšie vyskytujú poruchy, napr. poruchy
zapaľovania.
Na čistenie používajte čistiacu súpravu, ktorá je dostupná ako príslušenstvo a postupujte podľa
ilustrovaného návodu na čistenie, ktorý je priložený k súprave.
10.3 Oprava
Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné diely a spotrebné materiály. Nami schválené
náhradné diely, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom centre Hilti alebo
na stránke: www.hilti.group.
Pravidelne kontrolujte všetky vonkajšie časti vsadzovacieho prístroja, či nie poškodené a či všetky
ovládacie prvky fungujú bezchybne.
Vsadzovací prístroj nepoužívajte v prípade poškodenia jeho častí alebo pri narušenej funkcii ovládacích
prvkov.
Chybný vsadzovací prístroj dajte opraviť v servisnom stredisku Hilti.
10.4 Kontrola po vykonaní prác spojených so starostlivosťou a opravami
Po vykonaní prác spojených so starostlivosťou a opravami zabezpečte vloženie vedenia klincov.
11 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa
obráťte na náš servis Hilti.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
12 Slovenčina
Porucha Možná príčina Riešenie
Obsah plynovej nádoby ne-
stačí pre balenie upevňova-
cích prvkov.
Zvýšená spotreba plynu častým
prítlakom bez vsadenia.
Zabráňte prítlaku bez vsadenia.
Vedenie klincov nie po vsa-
dení úplne vysunuté.
Cudzie teleso alebo drvina sa za-
sekla vo vedení klincov.
Vedenie klincov odoberte.
Vyčistite vedenie klincov.
Odstráňte cudzie telesá z oblasti
vedenia klincov.
Vedenie klincov je opotrebované. Vymeňte vedenie klincov.
Vsadzovací prístroj nevsa-
dzuje.
Akumulátor je vybitý Vymeňte akumulátor a vybitý
akumulátor nabite.
Prázdna plynová nádoba. Skontrolujte stav plynovej
nádoby. strana 10
LED 1 svieti načerveno Skontrolujte stav plynovej
nádoby. strana 10
Chybný stav piesta následkom prí-
liš skorého nadvihnutia po vsadení
Nechajte vsadzovací prístroj
dlhšie pritlačený.
Chybný stav piesta následkom
znečistenia
Vyčistite vsadzovací prístroj.
Cudzie teleso v oblasti vedenia
klincov
Odstráňte cudzie telesá z oblasti
vedenia klincov.
Chyba elektroniky Plynovú nádobu vyberte a opäť
nasaďte. Ak problém pretrváva,
vložte novú plynovú nádobu.
Vyberte akumulátor a znova ho
vložte.
Upevňovací prvok neprenikne
do podkladu do dostatočnej
hĺbky.
Nevhodný systém. Podklad je príliš
tvrdý
Prejdite na systém Hilti DX.
Príliš nízka hnacia energia. Skontrolujte náradie. Kontak-
tujte servis firmy Hilti.
Povrch podkladu je príliš ne-
rovný.
Povrch podkladu je príliš nerovný. Prejdite na systém Hilti DX.
12 Likvidácia
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na
opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Slovenčina 13
odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho
obchodného poradcu.
Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!
13 Záruka výrobcu
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho
partnera spoločnosti Hilti.
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
14 Slovenčina
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20180419
Printed: 07.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5426521 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hilti GX-IE Návod na používanie

Typ
Návod na používanie