DeWalt DW059K Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre rázový uťahovač DEWALT DW059. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcie, údržby, bezpečnosti a technických parametrov. Návod popisuje podrobne používanie, výmenu batérie, nástavcov a obsahuje aj informácie o záruke.
  • Ako dlho trvá nabíjanie batérie?
    Aký typ batérie používa tento uťahovač?
    Ako vybrať nástavec?
    Aká je hmotnosť nástroja bez batérie?
    Aké bezpečnostné opatrenia by sa mali dodržiavať?
544666-88 SK
DW059
2
3
4
AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UŤAHOVAČ
DW059
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie spoločnosti DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia
vytvorili zo spoločnosti D
EWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre užívateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DW059
Napájacie napätie V
DC
18.0
Otáčky naprázdno min
-1
0 - 1,650
Rázy min
-1
0 - 2,600
Maximálny krútiaci
moment Nm 418
Upnutie nástroja 1/2“ štvorhran
Hmotnosť
(bez batériového zdroja) kg 2.4
Batériový zdroj DE9096 DE9039
Druh akumulátora NiCd NiMH
Napájacie napätie V
DC
18 18
Kapacita Ah 2.4 3.0
Hmotnosť kg 1.0 1.0
Nabíjačka DE9116
Napätie siete V
AC
230
Druh akumulátora NiCd/NiMH
Približná doba nabíjania
min 60/70
Hmotnosť kg 0.4
Poistky náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
V tomto návode sú použité nasledovné
symboly:
Upozorňuje na riziko poranenia osôb,
skrátenia životnosti náradia alebo jeho
poškodenia v prípade nedodržania
pokynov uvedených v tomto návode.
Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného
elektrickým prúdom.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Akumulátorový rázový uťahovač DW059
2 Batériové zdroje
1 Nabíjačku
1 Kufrík na náradie
1 Návod na použitie
1 Výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred zahájením pracovných operácií
venujte dostatok času starostlivému
prečítaniu a porozumeniu tomuto návodu.
Popis (obr. A)
Váš akumulátorový rázový uťahovač DW059
je určený na profesionálne skrutkovanie
a uťahovanie matíc.
1 Hlavný vypínač Zap/vyp
2 Upnutie nástroja
3 Pištoľová rukoväť
4 Batériový zdroj
Nabíjačka
Vaša nabíjačka DE9116 umožňuje nabíjať
batériové zdroje D
EWALT NiCd/NiMH v rozsahu
napätia od 7.2 V do 18 V.
4 Batériový zdroj
5 Blokovacie tlačidlo
6 Nabíjačka
7 Indikátor nabíjania (červený)
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný iba pre
jedno napätie. Vždy skontrolujte, či napätie
akumulátora zodpovedá napätiu uvedenému na
výkonovom štítku náradia. Uistite sa, či hodnota
napätia vašej nabíjačky zodpovedá hodnote
napätia vašej zásuvky v stene.
Vaše náradie D
EWALT je chránené
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335; z tohto dôvodu nie je nutná
ochrana zemnením.
Použitie predlžovacieho kábla
Pokiaľ to nie je nevyhnutné, predlžovací kábel
nepoužívajte. Používajte schválený predlžovací
kábel vhodný pre vašu nabíjačku (viď technické
údaje). Minimálny prierez vodiča je 1 mm
2
.
Maximálna dĺžka je 30 m.
Montáž a nastavenie
Pred prevádzaním montáže
a nastavenia vždy vyberte batériový
zdroj.
5
Pred vkladaním alebo vyberaním
batériového zdroja náradie vždy
vypnite.
Používajte iba batériové zdroje
a nabíjačky D
EWALT.
Batériový zdroj (obr. A a B)
Nabíjanie batériového zdroja (obr. A)
Ak nabíjate batériu po prvý raz alebo po
dlhodobom uskladnení, dôjde k jej nabitiu
zhruba na 80% celkovej kapacity. Po prevedení
niekoľkých nabíjacích cyklov dosiahne batéria
svoju plnú kapacitu. Pred tým, než začnete
nabíjať batériu, skontrolujte napätie v zásuvke.
Pokiaľ je zásuvka pod prúdom, ale batéria
sa nedá nabiť, predajte vašu nabíjačku
autorizovanému servisnému zástupcovi
spoločnosti D
EWALT. Počas nabíjania môže
dochádzať k zahrievaniu nabíjačky i batériového
zdroja. Tento jav je obvyklý a neznamená
žiadnu závadu.
Batériový zdroj nenabíjajte, pokiaľ bude
teplota okolia < 4°C alebo > 40°C.
Odporučená teplota pre nabíjanie:
približne 24 °C.
Batériový zdroj (4) nabijete tak, že ho vložíte
do nabíjačky (6) spôsobom znázorneným
na obrázku a nabíjačku zapnete. Uistite sa,
či je batéria v nabíjačke riadne usadená.
Červený indikátor nabíjania (7) začne
blikať. Po približne 1 hodine indikátor
blikať prestane a zostane trvale svietiť.
Batéria je teraz úplne nabitá. Batériový
zdroj je možné kedykoľvek vybrať, alebo ho
ponechať dlhšiu dobu vložený v nabíjačke
(maximálne 14 dní).
Vkladanie a vyberanie batériového zdroja
Batériový zdroj zasuňte do rukoväte náradia
až pokým nezacvakne.
Pokiaľ chcete batériový zdroj vybrať,
stlačte súčasne dve blokovacie tlačidlá (5)
a batériový zdroj z rukoväte vytiahnite von.
Kryt batérie (obr. B)
Ochranný kryt slúži na ochranu kontaktov
odpojeného batériového zdroja. Pokiaľ by nebol
nasadený, mohlo by dôjsť ku skratovaniu kontaktov
kovovými predmetmi a tým i k poškodeniu
batériového zdroja či k vzniku požiaru.
Pred vložením batériového zdroja (4)
do nabíjačky alebo do náradia z neho
odstráňte ochranný kryt (8).
Po vytiahnutí batériového zdroja z nabíjačky
alebo z náradia naňho ihneď nasaďte
ochranný kryt.
Pred uložením alebo pred prenášaním
odpojeného batériového zdroja sa
uistite, či má nasadený ochranný kryt.
Vkladanie a vyberanie nástavca (obr. C)
Toto náradie používa systém 1/2“ štvorhranu
s aretačným čapom.
Nasadenie nástavca
Zarovnajte otvor (9) na bočnej stene nástavca
s čapom (10) na hriadeli náradia.
Natlačte nástavec (11) na hriadeľ (2) až
pokým nezacvakne. Podľa potreby ho
zľahka priťuknite.
Vybratie nástavca
Stlačte aretačný čap (10) tak, aby vyskočil
z otvoru (9) v nástavci a tento nástavec
z hriadeľa stiahnite.
Pokyny na obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostné predpisy
a platné nariadenia.
Pred zahájením prevádzky:
Uistite sa, či je batéria úplne nabitá.
Zapnutie a vypnutie (obr. A)
Ak chcete náradie zapnúť, stisnite spínač
(1).
- Ak chcete zvoliť smer chodu vpred,
stisnite spodnú časť spínača.
- Ak chcete zvoliť smer chodu vzad,
stisnite hornú časť spínača.
Ak chcete náradie vypnúť, spínač
uvoľnite.
Pred vykonaním zmeny smeru chodu
počkajte, až sa motor celkom zastaví.
Uťahovaie skrutiek a matíc (obr. A)
Zvoľte si príslušný nástavec na uťahovanie
skrutky alebo matice.
Podľa vyššie popísaného postupu zvoľte
smer otáčania vpred alebo vzad.
Náradie držte v rovine so skrutkou.
Po dotiahnutí skontrolujte moment pomocou
momentového kľúča.
Doba uťahovania
Toto náradie dotiahne väčšinu skrutiek behom
niekoľkých sekúnd. Doba doťahovania závisí od
6
nastavenia krútiaceho momentu a od vlastnej
zručnosti.
Používajte iba príslušenstvo určené pre vaše
náradie.
Ďalšie podrobnosti týkajúce sa príslušenstva
získate u svojho značkového predajcu.
Údržba
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo
skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s
minimálnymi nárokmi na údržbu. Predpokladom
jeho dlhodobej bezproblémovej funkcie je jeho
pravidelné čistenie a starostlivosť.
Mazanie
Vaše elektrické náradie nevyžaduje žiadne
ďalšie mazanie.
Čistenie
Nabíjačku pred čistením krytov mäkkou
handričkou odpojte od siete.
Pred čistením náradia z neho vytiahnite
batériu.
Udržujte čisté ventilačné drážky a plastový
kryt pravidelne čistite mäkkou tkaninou.
Ochrana životného prostredia
Nabíjateľný batériový zdroj
Pokiaľ prestane batériový zdroj s dlhou
životnosťou dodávať dostatočnú úroveň
výkonu, je treba ho dobiť. Po ukončení jeho
životnosti preveďte jeho likvidáciu tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:
Nechajte náradie v chode, dokiaľ nedôjde
k úplnému vybitiu batérie a potom ju vyberte
z náradia.
Batérie NiCd a NiMH je možné recyklovať.
Odovzdajte ich prosím dodávateľovi alebo
v miestnej recyklačnej stanici. Zhromaždené
batérie budú vhodne zlikvidované alebo
recyklované.
Prehlásenie o zhode
DW059
Spoločnosť D
E
WALT prehlasuje, že tento
výrobok zodpovedá nasledujúcim normám:
98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60745,
EN 60335-2, EN 55014, EN 55014-1, EN 61000,
EN -3-2 a EN 61000-3-3.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie,
kontaktujte prosím spoločnosť D
EWALT na dole
uvedenej adrese alebo na adrese uvedenej
na konci tohto návodu.
L
pA
(akustický tlak) 99 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 110 dB(A)
Vibrácie RMS 9.9 m/s
2
* prenášané na obsluhu
K
pA
(nepresnosť akustického tlaku) 2.8 dB(A)
K
WA
(nepresnosť akustického výkonu)
2.8 dB(A)
Technický a vývojový riaditeľ
John Howson
D
EWALT, Green Lane, Spennymoor, Co.
Durham DL16 6JG England
7
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny.
Nedodržanie nižšie uvedených pokynov
môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie.
Označenie „výkonné náradie“ vo všetkých
nižšie uvedených upozorneniach odkazuje
na Vaše náradie napájané zo siete (obsahuje
prívodný kábel) alebo náradie napájané
batériami (bez napájacieho kábla).
NÁVOD SI USCHOVAJTE.
1 Pracovný priestor
a Pracovný priestor udržujte v čistote
a dobre osvetlený. Preplnený a neosvetlený
pracovný priestor môže spôsobiť úraz.
b S výkonným náradím nepracujte
vo výbušných priestoroch, ako sú
napríklad priestory obsahujúce horľavé
kvapaliny, plyny alebo prašné priestory.
Náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže
zapáliť prach alebo výpary.
c Pri práci s výkonným náradím držte
deti a okolité osoby mimo jeho dosahu.
Odvrátenie pozornosti môže zapríčiniť
stratu kontroly.
2 Elektrická bezpečnosť
a Zástrčka napájacieho kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek
spôsobom zástrčku neupravujte. Pri
náradí, ktoré je chránené zemnením,
nepoužívajte akékoľvek redukcie
zástrčiek. Neupraované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými
plochami ako je potrubie, radiátory,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení
vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým
prúdom.
c Náradie nevystavujte dažďu ani vlhkému
prostrediu. Pokiaľ do náradia vnikne voda,
zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d S napájacím káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte napájací
kábel na prenášanie náradia, jeho
posúvanie alebo za neho neťahajte pri
odpojovaní náradia od elektrickej siete.
Napájací kábel držte mimo dosahu
tepelných zdrojov, oleja, ostrých hrán
alebo pohyblivých častí. Poškodené
alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
e Pokiaľ s náradím pracujete vo vonkajšom
prostredí, používajte predlžovací kábel
určený do vonkajšieho prostredia.
Použitie napájacieho kábla vhodného pre
vonkajšie prostredie znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
3 Bezpečnosť obsluhy
a Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
vykonávate a pri práci s náradím
používajte rozum. S náradím nepracujte
pokiaľ ste unavení alebo pokiaľ ste pod
vplyvom omamných látok, alkoholu
alebo liekov. Chvíľková nepozornosť
pri práci s náradím môže privodiť vážne
zranenie.
b Používajte bezpečnostnú výbavu. Vždy
používajte prostriedky na ochranu
sluchu. Bezpečnostná výbava ako je
respirátor, nekĺzavá bezpečnostná obuv,
pevná prilba alebo ochranné slúchadlá
použitá v zodpovedajúcich podmienkach
znižuje riziko úrazu.
c Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred
tým, ako náradie pripojíte do elektrickej
zásuvky zabezpečte, aby bol hlavný
vypínač vo vypnutej polohe. Prenášanie
náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo
pripojenie napájacieho kábla k elektrickému
rozvodu pokiaľ je hlavný vypínač náradia
v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d Pred spustením náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Kľúče alebo nastavovacie prípravky
zabudnuté na rotačných častiach náradia môžu
spôsobiť úraz.
e Neprekážajte sami sebe. Pri práci
vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
To umožní lepšiu ovládateľnosť náradia
v neočakávaných situáciách.
f Vhodne sa obliekejte. Nenoste voľné
šatstvo alebo šperky. Vaše vlasy, odev
a rukavice držte mimo dosahu pohyblivých
častí. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy
môžu byť pohyblivými dielmi zachytené.
g Pokiaľ je náradie vybavené adaptérom
na pripojenie zariadenia na zachytávanie
prachu, zaistite jeho správne pripojenie
a riadne fungovanie. Použitie týchto
zariadení môže znížiť nebezpečenstvo
týkajúce sa prachu.
8
4 Použitie výkonného náradia a jeho
údržba
a Náradie nepreťažujte. Používajte správny
typ náradia pre vašu prácu. Správny typ
náradia bude pracovať lepšie a bezpečnejšie,
ak sa bude používať vo výkonnostnom
rozsahu, pre ktorý bolo určené.
b Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia
zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte.
Akékoľvek náradie s nefunkčným hlavným
vypínačom je nebezpečné a musí byť
opravené.
c Pred výmenou akýchkoľvek častí,
príslušenstva či iných pripojených
súčastí, pred prevádzaním servisu alebo
pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho
od elektrickej siete. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného spustenia náradia.
d Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho
mimo dosahu detí a zabráňte osobám
neoboznámeným s obsluhou náradia
alebo s týmto návodom, aby s náradím
pracovali. Výkonné náradie je v rukách
nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e Údržba.Skontrolujte, či náradie nemá
vychýlené alebo rozpojené pohyblivé
časti, zlomené diely alebo akúkoľvek inú
závadu, ktorá môže mať vplyv na správny
chod náradia. Pokiaľ je náradie poškodené,
nechajte ho opraviť. Mnoho porúch vzniká
nedostatočnou údržbou náradia.
f Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržované rezné nástroje s ostrými
reznými britmi sú menej náchylné na zanášanie
nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
g Náradie, príslušenstvo a nástavce
používajte podľa týchto pokynov
a spôsobom, ktorý je určený pre daný typ
náradia. Berte do úvahy aj prevádzkové
podmienky a prácu, ktorú je nutné vykonať.
Použitie náradia za iným účelom, než ku
ktorému je určené môže byť nebezpečné.
5 Použitie akumulátorového náradia a jeho
údržba
a Pred vložením akumulátora sa uistite,
či je vypínač v polohe vypnuté. Vloženie
akumulátora do náradia so zapnutým
vypínačom spôsobí poruchu alebo úraz.
b Nabíjajte iba v nabíjačke určenej
výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden
typ akumulátora môže pri vložení iného
nevhodného akumulátora spôsobiť požiar.
c Výkonné náradie používajte iba
s vyslovene určenými akumulátormi.
Použitie iných typov akumulátorov môže
spôsobiť požiar alebo zranenie.
d Pokiaľ akumulátor nepoužívate, držte
ho mimo dosahu kovových predmetov
ako sú kancelárske sponky na papier,
mince, kľúče, klinčeky, skrutky alebo
ďalšie drobné kovové predmety, ktoré
môžu spôsobiť skrat oboch svoriek
akumulátora. Skrat oboch svoriek batérie
môže spôsobiť popáleniny alebo požiar.
e Pri nesprávnom skladovaní môže
z batérie unikať kvapalina; vyvarujte
sa kontaktu s touto kvapalinou. Pokiaľ
prídete s kvapalinou náhodne do styku,
zasiahnuté miesto omyte vodou. Pri
zasiahnutí očí zasiahnuté miesto omyte
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca
kvapalina z batérie môže spôsobiť
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6 Opravy
a Vaše náradie nechajte opravovať iba
osobou s príslušnou kvalifikáciou
za použitia výhradne originálnych
náhradných dielov. Tým bude zaistená
bezpečnosť chodu náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre
batériové zdroje
Nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Vyvarujte sa skratovaniu kovových
kontaktov vybratého batériového
zdroja. Batériový zdroj neskladujte ani
ho neprenášajte bez krycích viečok
kontaktov.
Kvapalina v batérii je 25-30% roztok
hydroxidu draselného, ktorý je veľmi
nebezpečný. Zasiahnuté miesto ihneď
opláchnite vodou. Neutralizujte ho slabou
kyselinou ako je kyselina citrónová alebo
ocot. Ak sú zasiahnuté oči, vyplachujte
ich nepretržite 10 minút vodou. Vyhľadajte
ihneď lekársku pomoc.
Nikdy sa nepokúšajte z akéhokoľvek
dôvodu otvoriť batériu.
9
Štítky na nabíjačke a batériovom zdroji
Okrem piktogramov uvedených v príručke
môžu štítky na nabíjačke a batériovom zdroji
obsahovať nasledujúce piktogramy:
Nabíjanie batérie.
Batéria nabitá.
Chybná batéria.
Nezasahujte s vodivými
predmetmi.
Poškodený batériový zdroj
nenabíjajte.
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu.
Používajte iba batériové
zdroje D
EWALT, iné typy môžu
explodovať, spôsobiť úraz a
hmotné škody.
Zabráňte styku s vodou.
Poškodený napájací kábel ihneď
vymeňte.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt
4 °C až 40 °C.
Likvidáciu batériového zdroja
prevádzajte s ohľadom na životné
prostredie.
Nevhazujte batérie do ohňa a
nespaľujte ich.
Nabíjačka 1 hod.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie
byť likvidovaný spolu s bežným
komunálnym odpadom.
Keď nebudete váš výrobok D
EWALT ďalej
potrebovať alebo uplynie lehota jeho životnosti,
nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom.
Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom
odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné
použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu
surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob
likvidácie domácich elektrických spotrebičov
v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu
výrobku.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov D
EWALT po skončení
ich technickej životnosti. Využite túto bezplatnú
službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj
ktorémukoľvek autorizovanému servisnému
stredisku.
Adresu vášho najbližšieho autorizovaného
strediska D
EWALT nájdete na zadnej strane
tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
D
EWALT a podrobnosti o popredajnom
servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
10
Politika našich služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom
je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete
potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou
na náš najbližší servis D
EWALT, kde Vám
vyškolený personál poskytne naše služby na
najvyššej úrovni.
Záruka DEWALT
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto vysoko
kvalitného výrobku D
EWALT. Náš záväzok
ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež
naše služby zákazníkom. Preto ponúkame
záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne
požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 30 dní záruku výmeny. Ak sa objaví
v priebehu 30 dní od zakúpenia náradia
akýkoľvek nedostatok podliehajúci záruke, bude
Vám u Vášho obchodníka náradie vymenené
za nové. Vďaka 1 ročnej záruke istoty máte
nárok po dobu 1 roka od zakúpenia prístroja
na bezplatné prehliadky v autorizovanom
servise D
EWALT. Zárukou kvality fi rma DEWALT
garantuje počas trvania záručnej doby (24
mesiacov pri nákupe pre priamu osobnú
spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe pre osobnú
a podnikateľskú činnosť) bezplatné odstránenie
akejkoľvek materiálovej alebo výrobnej chyby
za nasledovných podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom D
EWALT a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených
servisných stredísk D
EWALT, ktoré sú
autorizované na vykonávanie záručných
opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými
zariadeniami a príslušenstvom BBW či
Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané
ako vhodné na použitie spolu s prístrojom
D
EWALT.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Motor prístroja nebol preťažovaný a nie
sú badateľné žiadne známky poškodenia
vonkajšími vplyvmi.
Do prístroja nebolo zasahované
nepovolanou osobou. Osoby povolané
tvoria personál poverených servisných
stredísk D
EWALT, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Naviac poskytuje servis D
EWALT na všetky
vykonávané opravy a vymenené náhradné
diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní
6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, hobľovacie
nože, brúsne kotúče, pílové listy, pílové kotúče,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo
prístroja poškodené opotrebovaním.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa
– zákazníka v zmysle § 620 Občianskeho
zákonníka a § 429 Obchodného zákonníka.
Patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho
katalógového a výrobného čísla ako jeho
príslušenstvo. Pri každej reklamácii je potrebné
tento záručný list predložiť predávajúcemu, príp.
servisnému stredisku D
EWALT poverenému
vykonávaním záručných opráv. Vo vlastnom
záujme si ho preto spolu s originálom dokladu
o nákupe starostlivo uschovajte.
D
EWALT ponúka rozsiahlu sieť autorizovaných
servisných opravovní a zberných stredísk. Ich
zoznam nájdete na záručnom liste. Ďalšie
informácie týkajúce sa servisu môžete získať
na dole uvedených telefónnych číslach a na
internetovej adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
zst00047285 - 11-07-2007
11
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
12
DW059K - - - - A IMPACT WRENCH 1
©
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST
Razítko prodejny
Podpis
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
SK
ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE:
ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě – spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu (§ 620 Občanského zákoníku)
24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Občianskeho zákonníka)
12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja: ………………………………………………….
Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre:
Přímou osobní spotřebu/Priamu osobnú spotrebu
Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť IČO: ………………………...........................…..
Číslo pokladního dokladu - faktury/Číslo pokladničného dokladu - faktúry: ………………………………………………….
TYP VÝROBKU:
Výrobní kód Datum prodeje
Číslo série Dátum predaja
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
Dokumentace záruční opravy
CZ
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka
dodávky objednávky poruchy Podpis
02/07
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Záznamy o záručných opravách
SK
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
/