BLACK+DECKER KC1036 Používateľská príručka

Kategória
Výkonné skrutkovače
Typ
Používateľská príručka
504999-41 SK
KC1036
www.blackanddecker.eu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
Použitie
Váš skrutkovač Black & Decker je určený na skrutkovanie.
Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské použitie
Bezpečnostné predpisy
Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie
nižšie uvedených pokynov môže mať za následok
úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne
poranenie. Označenie “výkonné náradie” vo všetkých
nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na vaše
náradie napájané zo siete (obsahuje napájací prívodný
kábel) alebo náradie napájané batériami (bez napájacieho
kábla). NÁVOD USCHOVAJTE.
1. Pracovný priestor
a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný
priestor môže spôsobiť úraz.
b. S výkonným náradím nepracujte vo výbušných
priestoroch, ako sú napríklad priestory
obsahujúce horľavé kvapaliny, plyny alebo
prašné priestory. Náradie je zdrojom iskrenia, ktoré
môže zapáliť prach alebo výpary.
c. Pri práci s výkonným náradím držte deti a okolité
osoby z jeho dosahu. Odvrátenie pozornosti môže
zapríčiniť stratu kontroly.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka napájacieho kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek
spôsobom zástrčku neupravujte. Pri náradí,
ktoré je chránené zemnením nepoužívajte
akékoľvek redukcie zástrčiek. Neupravované
zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými plochami ako
je potrubie, radiátory, sporáky a chladničky. Pri
uzemnení vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým
prúdom.
c. Náradie nevystavujte dažďu ani vlhkému
prostrediu. Pokiaľ do náradia vnikne voda, zvýši
sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S napájacím káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte napájací kábel na prenášanie
náradia, jeho posúvanie alebo za neho neťahajte
pri odpájaní náradia od elektrickej siete. Napájací
kábel držte z dosahu tepelných zdrojov, oleja,
ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené
alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým
prúdom.
e. Pokiaľ s náradím pracujete vo vonkajšom
prostredí, používajte predlžovací kábel určený
na použitie vonku. Použitie napájacieho kábla
vhodného pre vonkajšie prostredie znižuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy
a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri
práci s náradím používajte rozum. S náradím
nepracujte pokiaľ ste unavení alebo pokiaľ ste
pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo
liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s náradím
môže privodiť vážne zranenie.
b. Používajte prostriedky na ochranu bezpečnosti.
Vždy používajte prostriedky na ochranu sluchu.
Bezpečnostná výbava ako je respirátor, nekĺzavá
bezpečnostná obuv, pevná prilba alebo ochranné
slúchadlá použitá v zodpovedajúcich podmienkach
znižuje riziko úrazu.
c. Zabráňte náhodnému spusteniu. Predtým
ako náradie pripojíte do elektrickej zásuvky
zabezpečte, aby bol hlavný vypínač vo vypnutej
polohe. Prenášanie náradia s prstom na hlavnom
vypínači alebo pripojenie napájacieho kábla
k elektrickému rozvodu pokiaľ je hlavný vypínač
náradia v polohe zapnuté môže spôsobiť úraz.
d. Pred spustením náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Kľúče alebo nastavovacie prípravky
zabudnuté na rotačných častiach náradia môžu
spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. To umožní
lepšiu ovládateľnosť náradia v neočakávaných
situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľné šatstvo
alebo šperky. Vaše vlasy, odev a rukavice držte
mimo dosahu pohyblivých častí. Voľné šaty,
šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na
pripojenie zariadení na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadne
fungovanie./Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie výkonného náradia a jeho údržba
a. Náradie nepreťažujte. Používajte správny typ
náradia pre vašu prácu. Správny typ náradia bude
pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak sa bude používať
vo výkonnostnom rozsahu, pre ktorý bolo určené.
b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek
náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je
nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva
alebo iných pripojených súčastí, pred prevádzaním
servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate,
odpojte ho od elektrickej siete. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného
spustenia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným
s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby
s náradím pracovali. Výkonné náradie je v rukách
nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Údržba. Skontrolujte, či náradie nemá vychýlené
alebo rozpojené pohyblivé časti, zlomené diely
alebo akúkoľvek inú závadu, ktorá môže mať
vplyv na správny chod náradia. Pokiaľ je náradie
poškodené, nechajte ho opraviť. Mnoho porúch
vzniká nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržované rezné nástroje s ostrými reznými britmi sú
menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie
sa s nimi manipuluje.
SLOVENČINA
4
g. Náradie, príslušenstvo a násady používajte podľa
týchto pokynov a spôsobom určeným daným
typom náradia, berte do úvahy prevádzkové
podmienky a prácu, ktorú je nutné vykonať.
Použitie náradia za iným účelom, než ku ktorému
je určené môže byť nebezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho
údržba
a. Pred vložením akumulátora sa uistite, či je
vypínač v polohe vypnuté. Vloženie akumulátora
do náradia so zapnutým vypínačom spôsobí poruchu
alebo úraz.
b. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom.
Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže
pri vložení iného nevhodného akumulátora spôsobiť
požiar.
c. Výkonné náradie používajte iba s vyslovene
určenými akumulátormi. Použitie iných typov
akumulátorov môže spôsobiť požiar alebo
zranenie.
d. Pokiaľ akumulátor nepoužívate, držte ho mimo
dosahu kovových predmetov ako sú kancelárske
sponky na papier, mince, kľúče, klinčeky,
skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety,
ktoré môžu spôsobiť skrat oboch svoriek
akumulátora. Skrat oboch svoriek batérie môže
spôsobiť popáleniny alebo požiar.
e. Pri nesprávnom skladovaní môže z batérie
unikať kvapalina; vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Pokiaľ prídete s kvapalinou náhodne
do styku, zasiahnuté miesto omyte vodou.
Pri zasiahnutí očí zasiahnuté miesto omyte
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
z batérie môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo
popáleniny.
6. Opravy
a. Vaše náradie nechajte opravovať iba osobou
s príslušnou kvalifi káciou pri použití výhradne
originálnych náhradných dielov. Tým bude
zaistená bezpečnosť chodu náradia.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií
a nabíjačiek
Batérie
Nikdy sa zo žiadneho dôvodu nepokúšajte narušiť
obal akumulátora.
• Nevystavujte akumulátor vlhkosti.
Neskladujte akumulátory v priestoroch, kde môže
teplota presiahnuť 40°C.
Dobíjajte iba pri teplotách v rozmedzí od 4 do
40°C.
Akumulátor dobíjajte iba originálnou nabíjačkou
dodávanou spolu s náradím.
Pri likvidácií batérií sa riaďte pokynmi uvedenými
v kapitole „Ochrana životného prostredia“.
Pri extrémnych podmienkach sa môže vyskytnúť
únik kvapaliny z akumulátora. Ak zistíte na
povrchu batérie prítomnosť kvapaliny, postupujte
nasledovne:
- Opatrne kvapalinu zotrite pomocou handričky.
Dbajte na to, aby nedošlo ku kontaktu kvapaliny
s pokožkou.
- Ak dôjde ku kontaktu kvapaliny s pokožkou
alebo ak zasiahne kvapalina oči, postupujte
podľa dole uvedených pokynov.
Varovanie! Kvapalina v batérii je 25 – 30% roztok
hydroxidu draselného, ktorý je veľmi nebezpečný.
Zasiahnuté miesto ihneď opláchnite vodou. Neutralizujte
slabou kyselinou, napr. citrónovou šťavou alebo octom.
Ak sú zasiahnuté oči, vyplachujte ich nepretržite 10 minút
vodou. Vyhľadajte ihneď lekársku pomoc.
• Akumulátory nespaľujte.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodený akumulátor.
Nabíjačky
Originálne nabíjačky Black&Decker používajte iba
na nabíjanie akumulátorov dodávaných s náradím
alebo akumulátorov rovnakého typu. Ostatné
batérie môžu prasknúť, spôsobiť poranenie alebo
iné škody.
Nepokúšajte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú určené
na nabíjanie.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
• Nevystavujte nabíjačku vlhkosti.
Nepokúšajte sa otvoriť obal nabíjačky.
Nepokúšajte sa vniknúť do nabíjačky.
Nabíjačka nie je určená na vonkajšie použitie.
Elektrická bezpečnosť
Vaša nabíjačka je chránená dvojitou izoláciou;
z tohto dôvodu nie je nutná ochrana zemnením.
Vždy skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá
napätiu na výkonovom štítku. Nikdy sa
nepokúšajte nahradiť nabíjačku sieťovou
zástrčkou.
Popis
1. Prepínač pravého / spätného chodu
2. Tlačidlo nastavenia rukoväte
3. Blokovacia objímka hriadeľa
4. Upnutie nástroja
5. LED
6. Uloženie nástavcov
Obr. A
7. Otvor pripojenia nabíjačky
8. Pripájací konektor nabíjačky
9. Nabíjačka
Montáž
Nasadenie a vybratie skrutkovacieho nástavca
(obr. B)
V tomto náradí sa upínajú skrutkovacie nástavce so
šesťhranným profi lom 1/4“ (6.35 mm).
Nástavec upevníte tak, že jeho driek (10) zasuniete
do držiaka nástavca (4).
Nástavec vyberiete tak, že jeho driek vytiahnete
z držiaka nástavca von.
5
Použitie
Nabíjanie batérie (obr. A)
Batéria musí byť nabitá pred prvým použitím a ďalej
vo všetkých prípadoch, keď už nemá pri prevádzaní
pracovných operácií dostatočný výkon. Ak nabíjate
batériu po prvý raz alebo po dlhodobom uskladnení,
dôjde k jej nabitiu zhruba na 80% celkovej kapacity.
Po prevedení niekoľkých nabíjacích cyklov dosiahne
batéria svoju plnú kapacitu. Pri nabíjaní dochádza
k zahrievaniu batérie; tento jav je obvyklý a neznamená
žiadnu závadu.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, pokiaľ okolitá teplota
klesne pod 4°C alebo presiahne 40°C. Odporučená
teplota prostredia pre nabíjanie: približne 24 °C.
Akumulátor nabijete tak, že konektor (8) nabíjačky
zasuniete do otvoru pre pripojenie nabíjačky (7).
Pripojte nabíjačku (9) k sieti.
Náradie ponechajte pripojené k nabíjačke po dobu
3-6 hodín.
V priebehu nabíjania môže nabíjačka bzučať a môže
sa i zahrievať; tento jav je obvyklý a neznamená žiadnu
závadu. Všeobecne sa dá povedať, že nabíjacia doba
3 hodiny je dostatočne dlhá na prevádzku náradia
s dostatočnou úrovňou výkonu pre väčšinu práce.
Predĺženie doby nabíjania až o 6 hodín však významne
predĺži prevádzkovú dobu náradia (tá však tiež záleží od
stavu akumulátora a od podmienok nabíjania).
Pred použitím náradia odpojte nabíjačku od siete
a náradie od nabíjačky.
Varovanie! S náradím nepracujte, ak je pripojené
k nabíjačke.
Nastavenie rukoväte (obr. C)
Pre všestranné použitie je možné rukoväť nastaviť do
3 rôznych polôh.
Stlačte tlačidlo na nastavenie rukoväte (2).
Nakloňte rukoväť do požadovanej polohy. Tlačidlo
sa automaticky zaistí.
Zablokovanie hriadeľa (obr. D)
Toto náradie je vybavené blokovacou objímkou (3) na
zablokovanie rotácie hriadeľa. Pri zablokovaní hriadeľa
je možné náradie používať ako bežný skrutkovač. Týmto
spôsobom so zablokovaným hriadeľom povoľujte silno
utiahnuté skrutky alebo tento spôsob použite na silné
dotiahnutie skrutiek.
Hriadeľ zablokujete tak, že blokovacou objímkou (3)
otočíte proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
Hriadeľ odistíte tak, že blokovacou objímkou otočíte
v smere pohybu hodinových ručičiek.
Skrutkovanie
Na doťahovanie skrutiek používajte chod vpred (otáčanie
v smere pohybu hodinových ručičiek).
Na uvoľňovanie skrutiek používajte spätný chod (otáčanie
proti smeru pohybu hodinových ručičiek).
Pravý chod nastavíte stlačením horného tlačidla
spínača (1).
Spätný chod nastavíte stlačením dolného tlačidla
spínača (1).
Náradie vypnete uvoľnením spínača.
Rady na optimálne použitie prístroja
Používajte vždy správny typ a rozmer skrutkovacej
násady.
Pokiaľ sa skrutky priťahujú ťažko, potrite skrutku
mazivom alebo mydlom, aby ste znížili trenie.
Pevne dotiahnuté skrutky uvoľnite pomocou
zablokovaného hriadeľa.
Pevne dotiahnuté skrutky uvoľnite pomocou
zablokovaného hriadeľa.
Pri skrutkovaní do dreva odporúčame najskôr vyvŕtať
vodiaci otvor vyhovujúci dĺžke skrutky. Zabránite tým
rozštiepeniu materiálu. Optimálnu veľkosť vodiacej
diery nájdete v dole uvedenej tabuľke.
Pri skrutkovaní do tvrdého dreva vyvŕtajte dopredu
otvor s väčším priemerom do hĺbky zodpovedajúcej
polovici dĺžky skrutky. Optimálnu veľkosť diery so
správnou vôľou nájdete v dole uvedenej tabuľke.
Veľkosť skrutky Vodiaca diera Otvor
(mäkké (tvrdé predvŕtania
drevo) drevo)
Č. 6 (3.5 mm) 2.0 mm 2.5 mm 4 mm
Č. 8 (4 mm) 3.2 mm 3.5 mm 5.0 mm
Č. 10 (5 mm) 3.5 mm 4.0 mm 5.7 mm
Použitie LED kontrolky (obr. D)
Dióda LED (5) poskytuje prídavné osvetlenie v priamom
smere a v miestach so zlou dostupnosťou.
LED diódu zapnete presunutím vypínača (11)
dopredu.
LED diódu vypnete presunutím vypínača dozadu.
Varovanie! Nepoužívajte LED diódu ako jediný zdroj
svetla.
Príslušenstvo
Výkon Vášho náradia závisí od použitého príslušenstva.
Príslušenstvo Black & Decker a Piranha dosahuje vysokú
kvalitu a zvyšuje výkon Vášho náradia. Ak budete
používať toto príslušenstvo, dosiahnete s Vaším náradím
najlepšie pracovné výsledky.
V tomto náradí sa upínajú skrutkovacie nástavce so
šesťhranným profi lom 1/4“ (6.35 mm). Príslušenstvo
Piranha Super-lok je určené na použitie s týmto
náradím.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak,
aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na
údržbu. Predpokladom jeho dlhodobej bezproblémovej
funkcie je jeho pravidelné čistenie a starostlivosť. Vaša
nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu mimo štandardnej
a pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred prevádzaním akejkoľvek údržby vyberte
z náradia akumulátor. Pred čistením nabíjačky odpojte
prívodný kábel zo zásuvky.
Vetracie otvory Vášho náradia pravidelne čistite
mäkkou kefkou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky
s obsahom brúsnych častíc a rozpúšťadla.
6
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Tento výrobok nesmie byť
likvidovaný spolu s bežným komunálnym
odpadom.
Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej používať
alebo ak chcete náradie nahradiť novým, nelikvidujte
toto náradie v bežnom komunálnom odpadu. Odovzdajte
výrobok do miestnej zberne triedeného odpadu.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné
využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie
domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach
alebo v mieste nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker
poskytuje spoločnosť Black & Decker možnost recyklácie
týchto výrobkov. Ak chcete využiť túto službu, dopravte
prosím Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu,
kde na vlastné náklady zaistia ich recykláciu a ekologické
spracovanie.
Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete u svojho
značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá
je uvedená v tomto návode. Prehľad autorizovaných
servisov Black & Decker a rovnako ďalšie informácie
týkajúce sa nášho popredajného servisu môžete nájsť
tiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Batérie
Ak sa rozhodnete zlikvidovať náradie, musíte tiež
zlikvidovať akumulátor, a to v súlade s miestnymi
predpismi.
Varovanie! Zabráňte skratu kontaktov akumulátora.
Akumulátor najskôr úplne vybite.
Z krytu odskrutkujte skrutky.
Vyberte kryt batérie.
Vyberte batériu a odpojte od nej elektrické vodiče.
Umiestnite batérie do vhodného balenia, ktoré zaistí,
aby nemohlo dôjsť ku skratovaniu ich kontaktov.
Akumulátory NiCd a NiMH sú recyklovateľné.
Odovzdajte ich Vášmu servisnému stredisku alebo
do miestnej zberne, kde budú recyklované alebo
zlikvidované s ohľadom na životné prostredie.
Technické údaje
KC1036
Napájacie napätie V
DC
3.6
Otáčky naprázdno min
-1
180
Max. uťahovací moment Nm 4.2
Držiak nástrojov 1/4“
(6.35 mm hex)
Hmotnosť kg 0.45
Nabíjačka
Napájacie napätie V
AC
230
Približná doba nabíjania h 10
Vyhlásenie o zhode
KC1036
Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto výrobky
zodpovedajú nasledujúcim normám: 98/37/EC, 89/336/
EEC, 73/23/EEC, EN 60745, EN60335, EN 55014
EN 61000, EN 60335
L
pA
(akustický tlak) 62.5 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 73.5 dB(A)
meraná hodnota vibrácií ruka/paža < 0.15 m/s
2
K
pA
(nepresnosť akustického tlaku): 3 dB(A),
K
WA
(nepresnosť akustického výkonu) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Technický a vývojový
riaditeľ
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Veľká Británia
01-04-05
7
zst00043713 - 27-04-2007
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je
náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc,
obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black&Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme
tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu
minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia
akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby
v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja,
ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne,
podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja
za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom Black & Decker a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených servisných
stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami
a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré
je vyslovene odporúčané ako vhodné na
použitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia
spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky
vykonávané prevedené opravy a vymenené
náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu
v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče,
hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja
poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne
použitie.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava 3
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
8
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER KC1036 Používateľská príručka

Kategória
Výkonné skrutkovače
Typ
Používateľská príručka