DeWalt DC610KN Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie pre akumulátorové klincovačky DEWALT DC610 a DC618. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich používania, údržby, nastavovania hĺbky nastreľovania, dvoch režimov spúšťania a riešenia problémov, ako je napríklad zaseknutý klinec alebo problémy s nabíjaním batérie.
  • Ako nastaviť hĺbku nastreľovania?
    Aké typy klincov je možné používať?
    Čo robiť, ak sa klinec zasekne?
    Ako sa nabíja akumulátor?
544666-69 SK
DC610
DC618
2
3
4
5
6
Blahoželáme vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia
vytvorili zo spoločnosti D
EWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DC610 DC618
Akustický tlak (L
pA
) dB(A) 85.9 85.9
Akustický
výkon (L
WA
) dB(A) 92.6 92.6
Vibrácie ruka/paža m/s
2
13,6
1)
13,6
1)
Napätie zdroja V
DC
12/14.4 18
Režim nastreľovania kontaktné kontaktné
spúšťanie spúšťanie
Uhol zásobníka 20° 20°
Klince
typ 16Ga 16Ga
dĺžka klinca mm 63 63
priemer klinca mm 1.6 1.6
uhol 20° 20°
Hmotnosť
(bez akumulátora) kg 2.8 2.8
Akumulátor DE9096 DE9039
Typ akumulátora NiCd NiMH
Napätie zdroja V
DC
18 18
Kapacita Ah 2,4 3,0
Hmotnosť kg 1,0 1,0
Nabíjačka DE9116
Napätie siete V
AC
230
Typ akumulátora NiCd/NiMH
Približná doba
nabíjania min 60/70
Hmotnosť kg 0,4
1)
Táto hodnota je typickou hodnotou pre
náradie a nemá žiaden vplyv na ruky
a paže počas použitia náradia. Vplyv
na paže počas práce bude napríklad
závisieť od sily zovretia, sily tlaku, smeru
práce, nastavenia energie rázu, obrobku
a podloženia obrobku.
Poistky:
náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
V tomto návode sú použité nasledujúce
symboly:
Upozorňuje na riziko poranenia osôb,
skrátenia životnosti náradia alebo jeho
poškodenia v prípade nedodržania
pokynov uvedených v tomto návode.
Upozorňuje na riziko úrazu spôbeného
elektrickým prúdom.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Klincovačku
1 Nabíjačku (DC618)
2 Akumulátory (DC618)
1 Ochranné okuliare
1 Kufor (iba pri modeli K)
1 Návod na použitie
1 Výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred zahájením pracovných operácií
venujte dostatok času starostlivému
prečítaniu a porozumeniu tomuto návodu.
Popis (obr. A)
Vaša klincovačka DC610/DC618 je určená na
nastreľovanie klincov do drevených obrobkov.
1 Hlavný vypínač (zapnuté/vypnuté)
2 Poistka kontaktnej pätky
3 Otočný regulátor nastavenia hĺbky
4 Predné osvetlenie
5 Kontaktná pätka
6 Zásobník
7 Volič režimu
8 Háčik na zavesenie
9 Akumulátor
Nabíjačka
Vaša nabíjačka DE9116 umožňuje nabíjať
akumulátory D
EWALT NiCd/NiMH v rozsahu
napätia od 7.2 V do 18 V.
9 Akumulátor
10 Uvoľňovacie tlačidlá
11 Nabíjačka
12 Indikátor nabíjania (červený)
AKUMULÁTOROVÁ KLINCOVAČKA DC610/DC618
7
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný len pre
jedno napätie. Vždy skontrolujte, či napätie
akumulátora zodpovedá napätiu uvedenému na
výkonovom štítku náradia. Uistite sa, či hodnota
napätia vašej nabíjačky zodpovedá hodnote
napätia vašej zásuvky v stene.
Vaše náradie D
EWALT je chránené
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335;
Použitie predlžovacieho kábla
Pokiaľ to nie je nevyhnutné, predlžovací kábel
nepoužívajte. Používajte schválený predlžovací
kábel vhodný pre vašu nabíjačku (viď technické
údaje). Minimálny prierez vodiča je 1 mm
2
.
Maximálna dĺžka je 30 m.
Montáž a nastavenie
Pred prevádzaním montáže
a nastavenia vždy vyberte akumulátor.
Pred vkladaním alebo vyberaním
akumulátora náradie vždy vypnite.
Používajte iba akumulátory a nabíjačky
D
EWALT.
Akumulátor (obr. A & B)
Nabíjanie akumulátora (obr.B)
Pokiaľ nabíjate akumulátor po prvý raz, alebo
po dlhšom skladovaní, bude nabitý iba na
80% svojej kapacity. Po prevedení niekoľkých
nabíjacích cyklov dosiahne akumulátor svoju
plnú kapacitu. Predtým, než začnete nabíjať
batériový zdroj, skontrolujte napätie v zásuvke.
Pokiaľ je zásuvka pod prúdom, ale batéria sa nedá
nabiť, predajte vašu nabíjačku autorizovanému
servisnému zástupcovi spoločnosti D
E
WALT.
Počas nabíjania môže dochádzať k zahrievaniu
nabíjačky i batérie. Tento jav je obvyklý
a neznamená žiadnu závadu.
Batériový zdroj nenabíjajte, pokiaľ bude
teplota okolia < 4°C alebo > 40°C.
Odporučená teplota pre nabíjanie:
približne 24°C.
Akumulátor (9) nabijete tak, že ho vložíte
do nabíjačky (11) spôsobom znázorneným
na obrázku a nabíjačku zapnete. Uistite
sa, či je akumulátor do nabíjačky riadne
dosadený. Červený indikátor nabíjania
(12) začne blikať. Po približne 1 hodine
indikátor blikať prestane a zostane trvale
svietiť. Akumulátor je teraz celkom nabitý.
Akumulátor je možné kedykoľvek vybrať,
alebo ho ponechať dlhšiu dobu vložený
v nabíjačke (maximálne 14 dní).
Vkladanie a vyberanie akumulátora
Akumulátor zasuňte do rukoväte náradia
až pokým nezacvakne.
Pokiaľ chcete batériu vybrať, stlačte
súčasne dve blokovacie tlačidlá (10)
a batériu z rukoväte vytiahnite von.
Ochranný kryt kontaktov akumulátora
(obr. B)
Slúži na ochranu kontaktov odpojeného
akumulátora. Pokiaľ by nebol nasadený, mohlo
by dôjsť ku skratovaniu kontaktov kovovými
predmetmi a tým i k poškodeniu batériového
zdroja či k vzniku požiaru.
Pred vložením akumulátora (9) do nabíjačky
alebo do náradia z neho odstráňte ochranný
kryt (13).
Po vytiahnutí batériového zdroja z nabíjačky
alebo z náradia naňho ihneď nasaďte
ochranný kryt.
Pred uložením alebo pred prenášaním
odpojeného akumulátora sa uistite,
či má nasadený ochranný kryt.
Automatické oživenie
Režim automatického oživenia prevedie
vyrovnanie jednotlivých článkov
batériového zdroja podľa ich maximálnej
kapacity. Oživenie batériového zdroja
by malo byť prevedené cez noc po
každých 10 cykloch vybitia a nabitia
batériového zdroja, alebo v prípade,
že výdrž batériového zdroja začne
klesať.
Oživenie akumulátora vykonáte tak, že ho
vložíte do nabíjačky obvyklým spôsobom.
Červený indikátor začne blikať a nabíjací
cyklus je spustený.
Po skončení nabíjacieho cyklu trvajúceho
1 hodinu začne indikátor trvale svietiť.
Akumulátor je potom úplne nabitý a je
možné ho použiť.
Pokiaľ ponecháte batériový zdroj
v nabíjačke po tejto 1 hodine počiatočného
nabíjania, nabíjačka automaticky spustí
režim oživenia. Tento režim trvá ďalších
8 hodín, avšak batériový zdroj môžete
8
kedykoľvek v priebehu oživovacieho režimu
vybrať.
Odloženie nabíjania zahriateho / studeného
akumulátora
Pokiaľ nabíjačka zistí, že akumulátor je príliš
zahriaty alebo studený, automaticky spustí
funkciu Odloženia nabíjania a pozastaví proces
nabíjania, pokým nedosiahne akumulátor
primeranú teplotu. Potom bude nabíjačka
automaticky pokračovať v nabíjaní. Táto funkcia
zaistí udržanie maximálnej životnosti batérie.
V režime odloženia nabíjania zahriateho/
studeného akumulátora červený indikátor bliká
striedavo dlho a potom krátko.
Indikátor vybitého akumulátora (obr. A)
Integrovanou funkciou osvetlenia (4) je indikátor
nízkej úrovne nabitia akumulátora. Ak je nutná
výmena akumulátora, indikátor štyrikrát blikne
a náradie sa automaticky vypne.
Prístroj vypnite a vyberte z neho batériu (9),
ktorú v prípade blikania indikátora ihneď
nabite.
Prístroj zostane nefunkčný dotiaľ, než
k nemu bude batéria opäť pripojená.
DC610 - Typ akumulátora
Náradie pracuje s akumulátormi s napätím 12
a 14,4 V. Vhodné akumulátory sú uvedené
v tabuľke v zadnej časti.
Montáž háčika na zavesenie (obr. C)
Závesný hák (8) zasuňte do montážneho
otvoru na jednej z bočných strán náradia.
Montážnym otvorom prevlečte z protiľahlej
strany skrutku (14). Pritiahnite skrutku.
Vloženie klincov do náradia (obr. D)
Vloženie klincov do náradia je možné previesť
ktorýmkoľvek z nižšie popísaných spôsobov.
Spôsob zaistenia a vloženia
Posúvač klincov (15) zaistite v zadnej
polohe.
Vyberte príslušnú lištu s vyrovnanými
klincami. Viď kapitola “Technické údaje”.
Klince založte do zavádzacej štrbiny na
spodnej strane zásobníka (6).
Povytiahnutím vzad odistite posúvač
klincov a starostlivo ho presuňte dopredu
tak, aby sa k založeným klincom pritlačil.
Spôsob zaistenia a natiahnutia
Klince založte do zavádzacej štrbiny na
spodnej strane zásobníka (6).
Posúvač klincov (15) presuňte vzad až za
klince.
Posúvač uvoľníte jeho zatlačením ku
klincom.
Vybratie klincov z náradia
Posúvač klincov (15) zaistite v zadnej
polohe.
Zo zásobníka (6) vyberte všetky klince.
Nastavenie hĺbky nastreľovania (obr. E)
Hĺbku nastreľovania je možné prispôsobiť
použitému typu klincov.
Podľa potreby upravte hĺbku od stupňa
nastavenia 1 (plytké) po 6 (hlboké).
Hĺbku znížite otočením regulátora
nastavenia hĺbky (3) v smere pohybu
hodinových ručičiek.
Hĺbku zvýšite otočením regulátora
nastavenia hĺbky proti smeru pohybu
hodinových ručičiek.
Voľba pracovného režimu (obr. F)
Sekvenčný režim spúšťania nastavíte
presunutím voliča režimu (8) doľava.
Nárazový režim spúšťania nastavíte
presunutím voliča režimu (8) doprava.
Poistka kontaktnej pätky (obr. G)
Náradie je vybavené poistkou kontaktnej pätky
(2), ktorá bráni zapnutiu náradia.
Poistku (2) odistíte vytiahnutím smerom
nahor.
Poistku (2) zaistíte stlačením smerom
nadol.
Pokiaľ nie je náradie používané
alebo pred prevedením akéhokoľvek
nastavenia sa uistite, či je poistka
kontaktnej pätky (2) zaistená
a akumulátor vybratý.
Neznačkujúca špička (obr. H)
Pokiaľ náradie používate na drevené
obrobky, upevnite na kontaktnú pätku (5)
neznačkujúcu špicu (16).
Pokiaľ sa neznačkujúca špica nepoužíva,
prichyťte ju do držiaka (17), kde zostane
uložená.
Pred nasadením alebo vybratím špice
sa uistite, či je poistka kontaktnej pätky
(2) zaistená a akumulátor vybratý.
9
Osvetlenie (obr. A)
Toto náradie je vybavené na oboch stranách
osvetlením (4). Svetlá sa rozsvietia pri vložení
akumulátora a stlačení spúšte alebo uvoľnení
kontaktnej pätky. Svetlá automaticky zhasnú po
10 sekundách nečinnosti. Svetlá fungujú tiež
ako indikátor nízkej úrovne nabitia akumulátora
a ako indikátor zaseknutého klinca. Podrobné
vysvetlenie týchto funkcií nájdete v príslušnej
časti tohto návodu.
Svetlá sú určené na osvetlenie najbližšej
časti povrchu obrobku. Nepoužívajte
toto osvetlenie ako jediný zdroj svetla.
Pokyny na obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostné predpisy
a platné nariadenia.
Pred zahájením prevádzky:
Uistite sa, či je batéria úplne nabitá.
Príprava náradia (obr. I)
Zo zásobníka vyberte všetky klince.
Posúvač klincov (15) zaistite v zadnej
polohe.
Skontrolujte, či sa kontaktná pätka (5)
a posúvač klincov (15) môžu voľne
pohybovať.
Zásobník znovu naplňte klincami.
Pokiaľ sa kontaktná pätka alebo
posúvač klincov voľne nepohybujú,
náradie nepoužívajte.
Zapnutie náradia (obr. A)
Náradie je možné prevádzkovať v dvoch
pracovných režimoch: sekvenčný alebo
nárazový režim spúšťania.
Sekvenčný režim spúšťania
Sekvenčný režim spúšťania sa používa na
občasné pribíjanie, kedy sa požaduje veľmi
starostlivé a presné umiestnenie klinca.
Zvoľte sekvenčný režim spúšťania.
Uvoľnite poistku kontaktnej pätky (2).
Kontaktnú pätku (5) pritlačte k povrchu
obrobku.
Stlačením spúšte (1) zapnite náradie.
Každým stlačením spúšte s kontaktnou
pätkou pritlačenou k povrchu obrobku bude
pribitý jeden klinec.
Nárazový režim spúšťania
Nárazový režim spúšťania sa používa na
rýchle pribíjanie na plochých nepohyblivých
podkladoch.
Uvoľnite poistku kontaktnej pätky (2).
Zvoľte nárazový režim spúšťania.
Ak chcete pribiť jeden klinec: Použite náradie
spôsobom popísaným pre sekvenčný
režim.
Ak chcete pribíť niekoľko klincov: Najprv
stlačte spúšť (1) a potom opakovane
pritláčajte pätku (5) k povrchu obrobku.
Pokiaľ náradie nepoužívate, nedržte
spúšť stlačenú. Poistku spúšte
pretočte doprava, aby sa zabránilo
neúmyselnému zapnutiu, pokiaľ sa
náradie nepoužíva.
Odstránenie zaseknutého klinca (obr.
A & J)
Pokiaľ dôjde v ústí náradia k zaseknutiu klinca,
osvetlenie (4) začne blikať.
Vyberte akumulátor (9).
Zaistite poistku kontaktnej pätky (2).
Zo zásobníka (6) vyberte všetky klince.
Uvoľnite západku (18) na vrchu ústia
náradia.
Stiahnite plášť (19) tak, aby bol zaseknutý
klinec odkrytý.
Ohnutý klinec vyberte. Pokiaľ to je nutné,
pomôžte si kliešťami.
Pokiaľ je hnacia lišta v spodnej polohe,
zasuňte do ústia náradia skrutkovač a hnaciu
lištu zatlačte naspäť do východiskovej
polohy.
Plášť spustite späť na miesto.
• Západku naspäť zaistite.
Pokiaľ sa klince v ústí náradia zasekávajú
často, nechajte náradie opraviť v ktoromkoľvek
autorizovanom servisnom stredisku D
EWALT.
Doplnkové príslušenstvo
Ďalšie podrobnosti týkajúce sa príslušenstva
získate u svojho značkového predajcu.
Akumulátory
Napätie zdroja NiCd NiMH
12 DE9075 DE9037
14,4 DE9091 DE9038
10
Údržba
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo
skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s
minimálnymi nárokmi na údržbu. Predpokladom
jeho dlhodobej bezproblémovej funkcie je jeho
pravidelné čistenie a starostlivosť.
Mazanie
Toto náradie nevyžaduje žiadne mazanie.
Náradie nemažte, mohlo by dôjsť
k poškodeniu vnútorných súčiastok.
Čistenie
Nabíjačku pred čistením krytov mäkkou
handričkou odpojte od siete.
Pred čistením náradia z neho vytiahnite
akumulátor.
Udržujte čisté ventilačné drážky a plastový
kryt pravidelne čistite mäkkou tkaninou.
Riešenie problémov
Ak vaše náradie nepracuje správne, postupujte
podľa krokov uvedených ďalej. Ak nebude
porucha odstránená, spojte sa s vaším
servisným zástupcom.
Náradie nefunguje
Svetlá sa nedajú zapnúť
• Vymeňte akumulátor.
Uvoľnite poistku kontaktnej pätky.
Vyberte akumulátor, počkajte najmenej
3 sekundy a akumulátor vložte naspäť.
Svetlá svietia, ale motor nebeží
Uvoľnite spúšť alebo kontaktnú pätku
a opäť ju stlačte.
Uvoľnite poistku kontaktnej pätky.
Svetlá svietia a motor beží
Prosím spojte sa s vašim servisným
zástupcom.
Náradie nepribíja klince
Vložte klince do zásobníka.
Uistite sa, či používate správny typ klincov.
Vyčistite ústie náradia.
• Vyčistite zásobník.
Náradie nepribíja klince dokonca
• Vymeňte akumulátor.
• Upravte hĺbku pribíjania.
Zvoľte si vhodný typ materiálu alebo vhodnú
dĺžku klincov.
Klince sa v náradí zasekávajú
Uistite sa, či používate správny typ klincov.
Zvoľte si vhodný typ materiálu alebo vhodnú
dĺžku klincov.
• Vymeňte akumulátor.
Vyčistite ústie náradia.
• Vyčistite zásobník.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie
byť likvidovaný spolu s bežným
komunálnym odpadom.
Keď nebudete váš výrobok D
EWALT ďalej
potrebovať alebo uplynie lehota jeho životnosti,
nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom.
Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom
odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné
použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu
surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob
likvidácie domácich elektrických spotrebičov
v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu
výrobku.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov D
EWALT po skončení
ich technickej životnosti. Využite túto bezplatnú
službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj
ktorémukoľvek autorizovanému servisnému
stredisku.
Adresu vášho najbližšieho autorizovaného
strediska D
EWALT nájdete na zadnej strane
tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
D
EWALT a podrobnosti o popredajnom
servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Nabíjateľný batériový zdroj
Pokiaľ prestane batériový zdroj s dlhou
životnosťou dodávať dostatočnú úroveň
výkonu, je treba ho dobiť. Po ukončení jej
životnosti preveďte jej likvidáciu tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:
11
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny.
Nedodržanie nižšie uvedených pokynov
môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie.
Označenie “elektrické náradie“ vo všetkých
nižšie uvedených upozorneniach odkazuje
na vaše náradie napájané zo siete (obsahuje
napájací prívodný kábel) alebo náradie
napájané batériami (bez kábla).
NÁVOD USCHOVAJTE.
1 Pracovný priestor
a Pracovný priestor udržujte v čistote
a dobre osvetlený. Znečistený a riadne
neosvetlený priestor môže byť príčinou
nehody.
b Nepracujte so zariadením vo výbušnom
prostredí, ako napr. v blízkosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické
náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže
spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov.
c Pri práci s elektrickým náradím dbajte na
to, aby sa do jeho blízkosti nedostali deti a
okolo stojace osoby. Rozptyľovanie môže
spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2 Elektrická bezpečnosť
a Zástrčka napájacieho kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek
spôsobom zástrčku neupravujte. Pri
náradí, ktoré je chránené uzemnením,
nepoužívajte žiadne redukcie zástrčiek.
Neupravované zástrčky a vyhovujúce spoje
znižujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
b Vyvarujte sa kontaktu s uzemnenými
povrchmi ako sú potrubia, radiátory,
sporáky a chladničky. Ak dôjde
k uzemneniu Vášho tela, vzrastá riziko
úrazu elektrickým prúdom.
c Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Pokiaľ do
náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nepoužívajte prívodný kábel
na prenášanie náradia, ťahanie alebo
vyťahovanie zástrčky zo zásuvky.
Zabráňte kontaktu kábla s horúcimi,
mastnými a ostrými predmetmi
a pohyblivými časťami náradia.
Poškodené alebo spletené káble zvyšujú
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nechajte náradie v chode, pokiaľ nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho
vyberte z náradia.
Akumulátory NiCd a NiMH je možné
recyklovať. Odovzdajte ho prosím
dodávateľovi alebo v miestnej recyklačnej
stanici. Zhromaždené akumulátory budú
vhodne zlikvidováné alebo recyklované.
Vyradené náradie
Nepotrebné náradie prineste do značkového
servisu D
EWALT, kde bude spracované tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
Vyhlásenie o zhode
DC610/DC618
Spoločnosť D
EWALT prehlasuje, že tento
výrobok zodpovedá nasledujúcim normám:
98/37/EC, 89/336/EEC, EN 792-13, EN 12096,
EN 60745, EN 61000-3-2 a EN 6100-3-3.
V prípade záujmu o podrobnejšie informácie,
kontaktujte prosím spoločnosť D
EWALT na dole
uvedenej adrese alebo na adrese uvedenej na
konci tohto návodu.
Technický a vývojový riaditeľ
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Germany
12
4 Prevádzka a údržba elektrického
náradia
a Na náradie príliš netlačte. Pre
konkrétne aplikácie používajte vhodné
náradie. Náradie bude pracovať lepšie
a bezpečnejšie, ak sa bude používať vo
výkonnostnom rozsahu, pre ktorý bolo
určené.
b Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia
zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte.
Akékoľvek náradie s nefunkčným hlavným
vypínačom je nebezpečné a musí byť
opravené.
c Pred výmenou akýchkoľvek častí,
príslušenstva alebo iných pripojených
súčastí, pred prevádzaním údržby alebo
pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho
od elektrickej siete. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného spustenia náradia.
d Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho
mimo dosahu detí a zabráňte osobám
neoboznámeným s obsluhou náradia
alebo s týmto návodom, aby s náradím
pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e Údržba náradia. Skontrolujte, či sa
v náradí nevyskytujú vychýlené alebo
rozpojené pohyblivé časti, zlomené
diely alebo akékoľvek iné závady, ktoré
môžu mať vplyv na jeho správny chod.
Pokiaľ je náradie poškodené, nechajte
ho opraviť. Veľa nehôd býva spôsobených
nedostatočnou údržbou náradia.
f Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými nožmi sú menej náchylné na
zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi
manipuluje.
g Používajte elektrické náradie,
príslušenstvo, nástroje atď. v súlade
s týmito pokynmi a spôsobom
odporučeným pre daný typ náradia
s ohľadom na pracovné podmienky
a druh vykonávanej práce. Používanie
elektrického náradia na iné než určené
aplikácie môže viesť k spôsobeniu
rizikových situácií.
5 Použitie akumulátorového náradia a jeho
údržba
a Pred vložením batérie sa uistite, či je
vypínač v polohe vypnuté. Vloženie
e Pokiaľ s náradím pracujete vo vonkajšom
prostredí, používajte predlžovací kábel
určený do vonkajšieho prostredia.
Použitie napájacieho kábla vhodného pre
vonkajšie prostredie znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
3 Bezpečnosť obsluhy
a Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
vykonávate a pri práci s náradím
premýšľajte. S náradím nepracujte ak
ste unavení alebo ak ste pod vplyvom
omamných látok, alkoholu alebo liekov.
Chvíľková nepozornosť pri práci s náradím
môže privodiť vážne zranenie.
b Používajte bezpečnostnú výbavu. Vždy
používajte prostriedky na ochranu zraku.
Bezpečnostná výbava ako je respirátor,
nekĺzavá bezpečnostná obuv, pevná
prilba alebo ochranné slúchadlá použitá
v zodpovedajúcich podmienkach znižuje
riziko úrazu.
c Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred
pripojením k zdroju napätia skontrolujte,
či je hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie
náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo
pripojenie napájacieho kábla k elektrickému
rozvodu ak je hlavný vypínač náradia
v polohe zapnuté môže spôsobiť úraz.
d Pred spustením náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo
nastavovacie prípravky. Kľúče alebo
nastavovacie prípravky zabudnuté na
pohyblivých častiach náradia môžu viesť
k spôsobeniu úrazu.
e Nenakláňajte sa. Pri práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožní lepšiu
ovládateľnosť náradia v neočakávaných
situáciách.
f Vhodne sa obliekajte Nenoste voľný
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa
Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do
kontaktu s pohyblivými časťami. Voľné
šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť
pohyblivými dielmi zachytené.
g Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom
na pripojenie zariadení na zachytávanie
prachu, zaistite jeho správne pripojenie
a riadne fungovanie. Používanie tohto
zariadenia znižuje riziká spojené s prácou
v prašnom prostredí.
13
batérie do náradia so zapnutým vypínačom
spôsobí poruchu alebo úraz.
b Nabíjajte iba v nabíjačke určenej
výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden
typ batérií môže pri vložení iných batérií
spôsobiť požiar.
c Používajte elektrické náradie iba
s výslovne určenými batériami. Použitie
iných typov batérií môže spôsobiť požiar
alebo zranenie.
d Pokiaľ akumulátor nepoužívate, držte
ho mimo dosahu kovových predmetov
ako sú kancelárske sponky na papier,
mince, kľúče, klinčeky, skrutky alebo
ďalšie drobné kovové predmety, ktoré
môžu spôsobiť skrat oboch svoriek
akumulátora. Skrat oboch svoriek batérie
môže spôsobiť popáleniny alebo požiar.
e Pri nesprávnom skladovaní môže
z batérie unikať kvapalina; vyvarujte
sa kontaktu s touto kvapalinou. Pokiaľ
prídete s kvapalinou náhodne do styku,
zasiahnuté miesto omyte vodou. Pri
zasiahnutí očí zasiahnuté miesto omyte
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca
kvapalina z batérie môže spôsobiť
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6 Opravy
a Vaše náradie nechajte opravovať iba
osobou s príslušnou kvalifikáciou
za použitia výhradne originálnych
náhradných dielov. Tým bude zaistená
bezpečnosť chodu náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre
akumulátory
Nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Vyvarujte sa skratovaniu kovových
kontaktov vybratého akumulátora.
Akumulátor neskladujte ani ho
neprenášajte bez krycích viečok
kontaktov.
Kvapalina v batérii je 25-30% roztok
hydroxidu draselného, ktorý je veľmi
nebezpečný. Zasiahnuté miesto ihneď
opláchnite vodou. Neutralizujte ho slabou
kyselinou ako je kyselina citrónová alebo
ocot. V prípade zasiahnutia očí vyplachujte
oči prúdom čistej vody minimálne 10 minút.
Vyhľadajte ihneď lekársku pomoc.
Nikdy sa nepokúšajte z akéhokoľvek
dôvodu otvoriť batériu.
Štítky na nabíjačke a akumulátore
Okrem piktogramov uvedených v príručke
môžu štítky na nabíjačke a batériovom zdroji
obsahovať nasledujúce piktogramy:
Nabíjanie akumulátora
Akumulátor je nabitý
Chybný akumulátor
Nezasahujte s vodivými
predmetmi
Poškodený akumulátor
nenabíjajte
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu
Používajte iba batériové zdroje
D
EWALT, iné typy môžu explodovať,
spôsobiť úraz a hmotné škody
Zabráňte styku s vodou
Poškodený prívodný kábel ihneď
vymeňte
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt
4°C až 40°C
Likvidáciu akumulátora
prevádzajte s ohľadom na životné
prostredie
Nevhadzujte batérie do ohňa
a nespaľujte ich
Nabíja batérie NiMH a NiCd
14
Doba nabíjania je uvedená
v technických dátach
Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre akumulátorové klincovačky
• Používajte ochranné okuliare.
Vždy používajte prostriedky na ochranu
sluchu.
Používajte iba predpísaný typ klincov.
Nepoužívajte žiadne podstavce na
podopieranie náradia.
Nerozoberajte ani neblokujte akékoľvek
súčiastky nastreľovacieho náradia, ako
napríklad bezpečnostnú kotvu.
Pred každým použitím skontrolujte, či
bezpečnostný a nastreľovací systém
pracuje správne a či sú všetky skrutky
a matice utiahnuté.
Nepoužívajte náradie ako kladivo.
Nepoužívajte náradie pokiaľ stojíte na
rebríku.
Nikdy nemierte akýmkoľvek funkčným
nastreľovacím náradím na seba alebo na
iné osoby.
Počas práce držte náradie tak, aby nedošlo
v prípade odrazu klinca pri prerušení
dodávky energie alebo pri náraze na tvrdú
časť obrobku k žiadnym zraneniam hlavy
alebo tela.
Nikdy nezapínajte náradie, pokiaľ mieri do
voľného priestoru.
Na pracovisku prenášajte náradie
uchopením iba za jednu rukoväť a nikdy
nie so stlačenou spúšťou.
Berte do úvahy okolité podmienky
v pracovnom priestore. Klince môžu tenké
obrobky preraziť, alebo môžu po hranách
a rohoch obrobku skĺznuť a tým môžu
okolité osoby ohroziť.
Klince nepribíjajte v blízkosti okrajov
obrobku.
Nepribíjajte klince jeden cez druhý.
15
Politika našich služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom
je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete
potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou
na náš najbližší servis D
EWALT, kde Vám
vyškolený personál poskytne naše služby na
najvyššej úrovni.
Záruka DEWALT
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto vysoko
kvalitného výrobku D
EWALT. Náš záväzok
ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež
naše služby zákazníkom. Preto ponúkame
záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne
požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 30 dní záruku výmeny. Ak sa objaví
v priebehu 30 dní od zakúpenia náradia
akýkoľvek nedostatok podliehajúci záruke, bude
Vám u Vášho obchodníka náradie vymenené
za nové. Vďaka 1 ročnej záruke istoty máte
nárok po dobu 1 roka od zakúpenia prístroja
na bezplatné prehliadky v autorizovanom
servise D
EWALT. Zárukou kvality firma
D
EWALT garantuje počas trvania záručnej doby
(24 mesiacov pri nákupe pre priamu osobnú
spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe pre osobnú
a podnikateľskú činnosť) bezplatné odstránenie
akejkoľvek materiálovej alebo výrobnej chyby
za nasledovných podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom D
EWALT a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených
servisných stredísk D
EWALT, ktoré sú
autorizované na vykonávanie záručných
opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými
zariadeniami a príslušenstvom BBW či
Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané
ako vhodné na použitie spolu s prístrojom
D
EWALT.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Motor prístroja nebol preťažovaný a nie
sú badateľné žiadne známky poškodenia
vonkajšími vplyvmi.
Do prístroja nebolo zasahované
nepovolanou osobou. Osoby povolané
tvoria personál poverených servisných
stredísk D
EWALT, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Naviac poskytuje servis D
EWALT na všetky
vykonávané opravy a vymenené náhradné
diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní
6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, hobľovacie
nože, brúsne kotúče, pílové listy, pílové kotúče,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo
prístroja poškodené opotrebovaním.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa
– zákazníka v zmysle § 620 Občianskeho
zákonníka a § 429 Obchodného zákonníka.
Patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho
katalógového a výrobného čísla ako jeho
príslušenstvo. Pri každej reklamácii je potrebné
tento záručný list predložiť predávajúcemu, príp.
servisnému stredisku D
EWALT poverenému
vykonávaním záručných opráv. Vo vlastnom
záujme si ho preto spolu s originálom dokladu
o nákupe starostlivo uschovajte.
D
EWALT ponúka rozsiahlu sieť autorizovaných
servisných opravovní a zberných stredísk. Ich
zoznam nájdete na záručnom liste. Ďalšie
informácie týkajúce sa servisu môžete získať
na dole uvedených telefónnych číslach a na
internetovej adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
zst00047261 - 09-07-2007
16
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
17
DC610KN - - - A NAILER 1
©
18
DC618 - - - - - A NAILER 1
©
CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST
Razítko prodejny
Podpis
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
SK
ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE:
ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě – spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu (§ 620 Občanského zákoníku)
24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Občianskeho zákonníka)
12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja: ………………………………………………….
Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre:
Přímou osobní spotřebu/Priamu osobnú spotrebu
Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť IČO: ………………………...........................…..
Číslo pokladního dokladu - faktury/Číslo pokladničného dokladu - faktúry: ………………………………………………….
TYP VÝROBKU:
Výrobní kód Datum prodeje
Číslo série Dátum predaja
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
Dokumentace záruční opravy
CZ
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka
dodávky objednávky poruchy Podpis
02/07
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Záznamy o záručných opravách
SK
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
/