Avent SCD530/00 Používateľská príručka

Kategória
Detské telefóny
Typ
Používateľská príručka
191

Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips AVENT! Ak chcete využiť všetky výhody
zákazníckej podpory spoločnosti Philips AVENT, zaregistrujte kúpený výrobok na www.philips.com/
welcome.
Spoločnosť Philips AVENT je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom
potrebnú istotu. Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa od spoločnosti Philips AVENT môžete
používať nepretržite, aby ste svoje dieťa vždy jasne počuli bez akéhokoľvek rušivého šumu.
Technológia DECT garantuje nulové rušenie inými bezdrôtovými zariadeniami a krištáľovo jasný
signál medzi detskou a rodičovskou jednotku. Teplotný snímač Vám umožňuje sledovať klímu v izbe
Vášho dieťaťa a ponúka Vám prispôsobené nastavenia na zaistenie komfortnej teploty v detskej izbe.


1 Vypínač
3
2 Priečinok pre sponu na opasok
3 Tlačidlo TALK (Rozprávať)
4 Tlačidlo MENU (Ponuka)
5 Kontrolné svetlo LINK (Spojenie)
6 Mikrofón
7 Reproduktor
8 Tlačidlá ponuky a hlasitosti +/–
9 Tlačidlo OK
10 Displej
11 Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti
12 Spona na opasok
13 Adaptér
14 Malá koncovka
15 Nabíjačka
16 Kontrolné svetlo nabíjania
17 Šnúrka na krk
18 Priečinok pre nabíjateľný akumulátor
19 Otvor pre šnúrku na krk
20 Kryt priečinku pre nabíjateľný akumulátor
21 Nabíjateľný akumulátor (súčasť balenia)
B 
1 Vypínač
3
2 Tlačidlo PAGE (Vyhľadať)
3 Displej
4 Kontrolné svetlo zapnutia
5 Tlačidlá hlasitosti +/–
6 Tlačidlo nočného osvetlenia
Q
7 Tlačidlo uspávanky
K
8 Tlačidlo prehrávania/zastavenia
E
9 Mikrofón
10 Adaptér
11 Veľká koncovka
12 Chladiace otvory
13 Reproduktor
14 Snímač teploty a vlhkosti
15 Zásuvka pre veľkú koncovku
16 Nenabíjateľné batérie (nie sú súčasťou balenia)
17 Priečinok pre nenabíjateľné batérie

18 Kryt priečinka pre nenabíjateľné batérie
C 
1
$ = teplotná signalizácia
2
Ñ° = indikácia teploty v miestnosti
3
g = zvuková signalizácia
4
r = indikácia vlhkosti
5
s = symbol vyhľadávania
6
K = symbol uspávanky
7
Q = symbol nočného osvetlenia
8
T = symbol batérie
9 Indikácie hlasitosti/citlivosti mikrofónu:
g = vypnutie hlasitosti
h = minimálna citlivosť/hlasitosť
i = maximálna citlivosť/hlasitosť
Iné indikácie na displeji (nie sú zobrazené):
„High“ (Vysoká) = teplota v miestnosti presahuje nastavenú teplotu v ponuke
„Low“ (Nízka) = teplota v miestnosti je nižšia ako teplota nastavená v ponuke
„Not linked“ (Neprepojené) = žiadne prepojenie medzi jednotkami*
„Paused“ (Pozastavené) = uspávanka je prerušená
„Searching“ (Vyhľadávanie) = jednotky vyhľadávajú pripojenie*
„Linked“ (Prepojené) = jednotky sú prepojené*
„Talk“ (Rozprávať) = funkcia rozprávania je aktívna
* Toto sa zobrazí len na displeji rodičovskej jednotky.
D 

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.

Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nesmiete ponárať do vody ani inej tekutiny.

Predtým, ako pripojíte zariadenia do siete, sa presvedčite, či je napätie uvedené na adaptéroch
detskej jednotky a nabíjačky rovnaké ako napätie v miestnej sieti.
Na pripojenie detskej jednotky do siete používajte iba dodaný adaptér.
Na nabíjanie rodičovskej jednotky používajte len dodanú nabíjačku a adaptér.
Súčasťou adaptérov je transformátor. Neoddeľujte adaptéry, aby ste ich vymenili za iný typ
zástrčky, pretože tým vznikne nebezpečná situácia.
Ak sú adaptéry poškodené, vždy ich nechajte vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste
predišli nebezpečenstvu. Vhodný typ adaptéra je uvedený v kapitole „Výmena“.
Ak je poškodená nabíjačka alebo adaptér rodičovskej jednotky, vždy ho nechajte vymeniť za
niektorý z originálnych typov.
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neukladajte na vlhké miesta ani do blízkosti vody.
Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom, okrem priečinkov na batérie neotvárajte puzdro
detskej ani rodičovskej jednotky.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

Zariadenie používajte a odkladajte pri teplote okolia medzi 10°C až 40°C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
192
Detskú ani rodičovskú jednotku nevystavujte extrémnemu chladu alebo teplote, prípadne
priamemu slnečnému svetlu. Detskú ani rodičovskú jednotku nedávajte do blízkosti zdroja tepla.
Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo
vzdialenosti 1 m/3 stopy).
Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky alebo detskej záhradky.
Rodičovskú ani detskú jednotku nikdy ničím nezakrývajte (napr. uterákom alebo prikrývkou). Vždy
sa uistite, že nie sú zablokované chladiace vetracie otvory na detskej jednotke.
Do detskej jednotky vždy vkladajte nenabíjateľné batérie správneho typu.
Pri rodičovskej jednotke vždy používajte pribalený nabíjateľný akumulátor, aby ste predišli
prípadnému riziku.
Ak umiestnite rodičovskú jednotku vedľa vysielača alebo iného zariadenia DECT (napr. DECT
telefón), môže dôjsť k prerušeniu spojenia s detskou jednotkou.

Toto zariadenie je navrhnuté ako pomocník pri monitorovaní dieťaťa. Nie je náhradou za
zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby a ani ho tak nemôžete používať.
Snímač vlhkosti a teploty meria len teplotu alebo vlhkosť v detskej izbe. Nedajú sa použiť na
ovládanie alebo nastavenie teploty, prípadne vlhkosti v detskej izbe.

Toto zariadenie značky Philips AVENT vyhovuje všetkým normám týkajúcich sa elektromagnetických
polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,
bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.


Detská jednotka môže byť napájaná zo siete alebo z nenabíjateľných batérií. Aj v prípade, že
jednotku napájate zo siete, Vám odporúčame, aby ste do nej vložili nenabíjateľné batérie. Zaručíte
tak automatické zálohovanie napájania v prípade výpadku prúdu.

1 Veľkú koncovku pripojte do detskej jednotky a adaptér do siete (Obr. 2).
Rozsvieti sa červené kontrolné svetlo napájania.

Detskú jednotku napájajú štyri 1,5-voltové batérie typu R6 AA (nie sú súčasťou balenia). Výslovne
odporúčame, aby ste používali batérie Philips LR6 PowerLife.
Nepoužívajte nabíjateľné batérie, pretože detská jednotka nemá funkciu nabíjania.
Odpojte detskú jednotku a pri vkladaní nenabíjateľných batérií sa uistite, že sú Vaše ruky a
jednotka suché.
1 Odpojte kryt z priečinka pre nenabíjateľné batérie. (Obr. 3)
2 Vložte štyri nenabíjateľné batérie (Obr. 4).
Poznámka: Uistite sa, že sú batérie vložené so správnou orientáciou pólov + a -.
3 Nasaďte späť kryt. (Obr. 5)


Rodičovská jednotka sa dodáva s nabíjateľným Li-ion akumulátorom s kapacitou 1000 mAh.
Akumulátor rodičovskej jednotky nabite pred jej prvým použitím, a tiež vždy, keď sa objaví indikácia,
že je akumulátor takmer vybitý (na displeji bliká symbol prázdnej batérie a rodičovská jednotka
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
 193
zapípa). Rodičovská jednotka začne signalizovať, že akumulátor je takmer vybitý 30 minút predtým,
ako sa akumulátor vybije úplne.
Poznámka: Ak je nabíjateľný akumulátor úplne vybitý, rodičovská jednotka sa automaticky vypne a stratí
spojenie s detskou jednotkou.
1 Zložte kryt z priečinka pre nabíjateľný akumulátor (Obr. 6).
2 Vložte nabíjateľný akumulátor (Obr. 7).
3 Nasaďte späť kryt (Obr. 8).
4 Malú koncovku zariadenia zapojte do nabíjačky, adaptér pripojte do siete a rodičovskú
jednotku položte na nabíjačku (Obr. 9).
Na nabíjačke sa rozsvieti kontrolné svetlo nabíjania.
Na displeji sa zobrazí symbol nabíjajúcej sa batérie, čím zariadenie signalizuje, že sa
akumulátor rodičovskej jednotky nabíja.
5 Rodičovskú jednotku nechajte v nabíjačke, kým sa akumulátor úplne nenabije.
Počas nabíjania nepretržite svieti kontrolné svetlo nabíjania na nabíjačke.
Keď je akumulátor úplne nabitý, na displeji rodičovskej jednotky sa zobrazí symbol plne
nabitej batérie T.
Keď rodičovskú jednotku nabíjate prvýkrát alebo po dlhom čase nepoužívania, vypnite ju a
nechajte ju nepretržite nabíjať aspoň 10 hodín.
Nabíjanie bežne trvá 4 hodiny, ale keď rodičovskú jednotku necháte počas nabíjania zapnutú,
trvá to dlhšie. Aby ste čo najviac skrátili čas nabíjania, počas nabíjania rodičovskú jednotku
vypnite.
Keď je akumulátor úplne nabitý, rodičovskú jednotku môžete používať minimálne 24 hodín bez
pripojenia do sieti.
Poznámka: Keď po prvýkrát nabíjate akumulátor rodičovskej jednotky, prevádzkový čas bude kratší ako
24 hodín. Akumulátor dosiahne svoju plnú kapacitu až po štyroch nabitiach a vybitiach.
Poznámka: Keď rodičovská jednotka nie je v nabíjačke, akumulátor sa postupne vybíja aj v prípade, že je
rodičovská jednotka vypnutá.

1
Rodičovskú jednotku a detskú jednotku umiestnite do rovnakej miestnosti, aby ste otestovali
spojenie (Obr. 10).
Uistite sa, že sa detská jednotka nachádza vo vzdialenosti aspoň 1 meter/3 stopy od rodičovskej
jednotky.
2 Stlačte a podržte stlačený vypínač 3 na detskej jednotke, kým sa nerozsvieti zelené kontrolné
svetlo zapnutia. (Obr. 11)
Poznámka: Kontrolné svetlo zapnutia sa vždy rozsvieti nazeleno, a to aj v prípade, ak sa nevytvorilo
spojenie s rodičovskou jednotkou.
Nočné osvetlenie sa nakrátko rozsvieti a potom znova vypne.
Rozsvieti sa displej a zobrazí sa na ňom symbol batérie (Obr. 12).
Po približne 2 sekundách sa na displeji zobrazia hodnoty teploty a vlhkosti (Obr. 13).
3 Stlačte a podržte stlačený vypínač 3 na rodičovskej jednotke, kým sa nakrátko nerozsvietia
kontrolné svetlá úrovne hlasitosti. (Obr. 14)
Displej sa zapne a zobrazí sa na ňom symbol batérie (Obr. 15).
Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) bliká načerveno a na displeji sa zobrazí správa „Searching“
(Vyhľadávanie). (Obr. 16)
,
,
,
,
-
-
-
,
,
,
,
,
194
Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodičovskej jednotke sa rozsvieti nepretržite nazeleno,
keď sa medzi detskou jednotkou a rodičovskou jednotkou nadviaže spojenie. Na displeji sa
zobrazí správa „Linked“ (Prepojené). (Obr. 17)
Po 2 sekundách sa na displeji prestane zobrazovať správa „Linked“ (Prepojené) a zobrazia sa
hodnoty teploty a vlhkosti. (Obr. 18)
Pri prvom zapnutí rodičovskej jednotky sa na displeji zobrazí správa „Language“ (Jazyk).
Vyberte požadovaný jazyk (pozrite si kapitolu „Možnosti ponuky“, časť „Nastavenie jazyka
displeja“). (Obr. 19)
Ak sa nevytvorilo spojenie, kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodičovskej jednotke
prestane blikať a rozsvieti sa načerveno. Rodičovská jednotka z času na čas zapípa a na
displeji sa zobrazí správa „Not Linked“ (Neprepojené). (Obr. 20)

1 Detskú jednotku umiestnite aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa (Obr. 21).
2 Rodičovskú jednotku umiestnite v dosahu detskej jednotky. Uistite sa, že sa nachádza aspoň 1
meter/3 stopy od detskej jednotky, aby sa predišlo akustickej spätnej väzbe (Obr. 10).
Ďalšie informácie o prevádzkovom dosahu nájdete v časti „Prevádzkový dosah“.

Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa je 330 metrov/1000 stôp v otvorenom
priestore. V závislosti od okolia a iných rušivých faktorov môže byť tento dosah menší. V interiéri je
prevádzkový dosah maximálne 50 metrov/150 stôp.
Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu
Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez
kovu, káblov alebo vedenia)
< 30 cm/12 palcov 0-10%
Tehla, preglejka < 30 cm/12 palcov 5-35%
Železobetón < 30 cm/12 palcov 30-100%
Kovové mriežky alebo tyče < 1 cm/0,4 palca 90-100%
Kovové alebo hliníkové platne < 1 cm/0,4 palca 100%
Pri mokrých a vlhkých materiáloch môže byť skrátenie dosahu až 100%.
Vlastnosti
Nasledujúce vlastnosti sú opísané v kapitole „Možnosti ponuky“, pretože sa dajú ovládať len v
ponuke rodičovskej jednotky:
Nastavenie citlivosti mikrofónu
Zapnutie a vypnutie zvukovej signalizácie
Nastavenie rozsahu teploty v miestnosti (minimálna a maximálna teplota)
Zapnutie a vypnutie signalizácie teploty
Zapnutie a vypnutie vibračnej signalizácie

1 Na detskej jednotke stláčajte tlačidlá hlasitosti + alebo –, až kým nedosiahnete požadovanú
úroveň hlasitosti reproduktora detskej jednotky (Obr. 22).
2 Na rodičovskej jednotke stláčajte tlačidlá hlasitosti + alebo –, až kým nedosiahnete
požadovanú hlasitosť reproduktora rodičovskej jednotky (Obr. 23).
Displeje zobrazia vizuálnu spätnú väzbu o nastaveniach hlasitosti jednotiek:
g = vypnutá hlasitosť na rodičovskej jednotke/tiché monitorovanie dieťaťa
,
,
,
,
-
-
-
-
-
,
-
 195
h = minimálna hlasitosť (rodičovská jednotka a detská jednotka)
i = maximálna hlasitosť (rodičovská jednotka a detská jednotka
Poznámka: Ak je hlasitosť nastavená na vysokú úroveň, jednotky budú spotrebovávať viac energie.

Tlačidlo TALK (Rozprávať) na rodičovskej jednotke môžete použiť na rozprávanie sa s Vaším
dieťaťom (napr. na upokojenie Vášho dieťaťa).
1 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo TALK (Rozprávať) a výrazne hovorte do mikrofónu zo
vzdialenosti 15 až 30 cm (Obr. 24).
Začne blikať zelené kontrolné svetlo LINK a na displeji sa zobrazí správa „Talk“ (Rozprávať).
2 Potom tlačidlo TALK (Rozprávať) uvoľnite.

Rodičovská jednotka nepretržite monitoruje úroveň zvuku v detskej izbe a kontrolné svetlá úrovne
hlasitosti Vás upozornia na akúkoľvek aktivitu. Ak Vaše dieťa plače, uvidíte rozsvietené kontrolné
svetlá úrovne hlasitosti na rodičovskej jednotke.
Pokiaľ detská jednotka nezaznamená žiaden zvuk, všetky kontrolné svetlá úrovne hlasitosti na
rodičovskej jednotke budú zhasnuté.
Keď detská jednotka zachytí zvuk, zapne sa jedno alebo viacero kontrolných svetiel úrovne
hlasitosti na rodičovskej jednotke. Počet rozsvietených svetiel závisí od hlasitosti zaznamenaného
zvuku detskou jednotkou.

Poznámka: Nočné osvetlenie môžete tiež zapnúť alebo vypnúť v ponuke rodičovskej jednotky (pozrite si
kapitolu „Možnosti ponuky“, časť „Nočné osvetlenie“).
1 Stlačením tlačidla nočného osvetlenia Q na detskej jednotke zapnite nočné
osvetlenie. (Obr. 25)
Q sa zobrazí na displeji rodičovskej jednotky.
2 Nočné osvetlenie vypnete opätovným stlačením tlačidla nočného osvetlenia Q.
Nočné osvetlenie postupne znižuje intenzitu, až úplne zhasne.
Q sa prestane zobrazovať na displeji rodičovskej jednotky.
Tip Ak je detská jednotka napájaná z nenabíjateľných batérií, nočné osvetlenie vypnite. Ušetríte tak
energiu.

Ak rodičovskú jednotku neviete nájsť a navyše je vypnutý reproduktor, môžete použiť tlačidlo PAGE
(Vyhľadať) na detskej jednotke, aby ste ju našli.
Poznámka: Funkcia vyhľadania funguje len vtedy, keď je rodičovská jednotka zapnutá.
1 Stlačte tlačidlo PAGE (Vyhľadať) na detskej jednotke (Obr. 26).
Na displeji rodičovskej jednotky a detskej jednotky sa zobrazí správa „Paging“ (Vyhľadávanie)
a symbol vyhľadávania.
Rodičovská jednotka vydá vyhľadávací signalizačný tón.
2 Ak chcete vyhľadávací signalizačný tón vypnúť, znova stlačte tlačidlo PAGE (Vyhľadať) alebo
stlačte ľubovoľné tlačidlo na rodičovskej jednotke.

Poznámka: Funkciu uspávanky môžete tiež ovládať cez ponuku rodičovskej jednotky (pozrite si kapitolu
„Možnosti ponuky“, časť „Funkcia uspávanky“).
-
-
,
-
-
,
,
,
,
,
196
1 Stlačením tlačidla prehrávania/zastavenia E na detskej jednotke prehráte práve zvolenú
uspávanku. (Obr. 27)
2 Aby ste vybrali inú uspávanku, stlačte tlačidlo uspávanky K na detskej jednotke, a to v rámci 2
sekúnd, aby ste prechádzali cez zoznam uspávaniek. (Obr. 28)
Poznámka: Ak na dlhšie ako 2 sekundy nestlačíte tlačidlo uspávanky K, začne sa prehrávať uspávanka,
ktorej názov je zobrazený na displeji.
Na displeji sa zobrazí číslo uspávanky spolu so symbolom uspávanky K.
Uspávanka sa bude nepretržite opakovať.
3 Prehrávanie uspávanky zastavíte ďalším stlačením tlačidla prehrávania/zastavenia E na
detskej jednotke. (Obr. 27)
Na displeji sa prestane zobrazovať číslo uspávanky a symbol uspávanky K.
4 Výber inej uspávanky počas prehrávania uspávanky:
Stlačte tlačidlo uspávanky K na detskej jednotke, aby ste prechádzali cez zoznam uspávaniek.
Poznámka: Ak na dlhšie ako 2 sekundy nestlačíte tlačidlo uspávanky K, začne sa prehrávať uspávanka,
ktorej názov je zobrazený na displeji.

Keď je vytvorené spojenie medzi detskou a rodičovskou jednotkou, úroveň vlhkosti sa zobrazí na
displeji obidvoch jednotiek.
Správna úroveň vlhkosti je v rozsahu 40% až 60%. Je veľmi dôležité udržovať správnu úroveň vlhkosti,
aby ste chránili Vaše dieťa pred podráždením slizníc, vysušením a svrbením pokožky, popraskaním
pier a bolesťami hrdla. Ak sliznice optimálne nefungujú, nedokážu poskytnúť Vášmu dieťaťu úplnú
ochranu pred všetkými druhmi baktérií. Tak sa zvyšuje pravdepodobnosť, že Vaše dieťa prechladne
alebo dostane chrípku a zníži sa jeho odolnosť voči infekcii spôsobenej plesňami a baktériami.
Ultrazvukový zvlhčovač Philips AVENT Vám môže pomôcť zlepšiť kvalitu vzduchu a udržiavať
komfortnú úroveň vlhkosti v detskej izbe. Zoznam predajcov získate vo svojom miestnom Stredisku
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips.
Poznámka: Zariadenie na monitorovanie dieťaťa úroveň vlhkosti iba meria. Pomocou zariadenia na
monitorovanie dieťaťa nie je možné nastaviť úroveň vlhkosti.

Keď sa rodičovská jednotka dostane mimo dosahu detskej jednotky, rodičovská jednotka bude z času
na čas pípať a na displeji sa zobrazí správa „Not linked“ (Neprepojené). Kontrolné svetlo LINK
(Spojenie) na rodičovskej jednotke sa rozsvieti načerveno.
Poznámka: Keď je detská jednotka vypnutá, na displeji rodičovskej jednotky sa tiež zobrazí správa „Not
linked“ (Neprepojené).

Väčšinu funkcií môžete ovládať na detskej aj rodičovskej jednotke, ale niektoré funkcie sa dajú
ovládať len cez ponuku rodičovskej jednotky.

Poznámka: Funkcie ponuky budete môcť ovládať len vtedy, keď sa medzi detskou jednotkou a
rodičovskou jednotkou vytvorilo spojenie.
1 Ak chcete zmeniť nastavenie, stlačte tlačidlo MENU (Obr. 29).
Na displeji sa zobrazí prvá funkcia.
2 Použite tlačidlá – a +, aby ste vybrali požadované nastavenie (Obr. 30).
,
,
,
-
,
 197
Poznámka: Šípka ukazuje, ktorým smerom sa môžete pohybovať.
3 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie (Obr. 31).
4 Pomocou tlačidiel + a – zvolíte požadované nastavenie.
5 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
Nové nastavenie dvakrát zabliká a potom sa prestane zobrazovať na displeji.
6 Ak chcete menu opustiť, znova stlačte tlačidlo MENU.

1 Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť „Light“ (Osvetlenie).
2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
3 Ak je nočné osvetlenie vypnuté, na displeji sa zobrazí možnosť „On?“ (Zapnúť?). Stlačením
tlačidla OK zapnete nočné osvetlenie. Ak je nočné osvetlenie zapnuté, na displeji sa zobrazí
možnosť „Off?“ (Vypnúť?). Stlačením tlačidla OK nočné osvetlenie vypnete.


1 Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť „Lullaby“ (Uspávanka).
2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
3 Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla + vyberiete zo zoznamu jednu z piatich
uspávaniek alebo vyberte možnosť „Play All“ (Prehrať všetky).
4 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
Po vybratí jednej z piatich uspávaniek sa táto začne opakovane prehrávať.

1 Stlačením tlačidla + vyberiete zo zoznamu inú uspávanku.
2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.

1 Stlačte tlačidlo OK.
Na displeji sa zobrazí správa „Paused“ (Pozastavená).
2 Ďalším stlačením tlačidla OK budete pokračovať v prehrávaní uspávanky.
Ak v prehrávaní uspávanky nebudete v priebehu 20 sekúnd pokračovať, funkcia prehrávania
uspávanky sa automaticky vypne. Na displeji sa prestane zobrazovať správa „Paused“ (Pozastavená)
a symbol uspávanky.

1 Stlačením tlačidla + vyberiete zo zoznamu možnosť „Stop“ (Zastaviť).
2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.

Poznámka: Citlivosť mikrofónu môžete nastaviť len v ponuke rodičovskej jednotky.
Citlivosť mikrofónu detskej jednotky môžete nastaviť na požadovanú úroveň. Citlivosť mikrofónu
môžete zmeniť len v prípade, ak je vytvorené spojenie medzi detskou a rodičovskou jednotkou, t.j.
keď nepretržite svieti zelené kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodičovskej jednotke.
1 Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť „Sensitivity“ (Citlivosť).
,
,
198
2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
3 Pomocou tlačidiel + a - vyberte požadovanú úroveň citlivosti mikrofónu pre detskú jednotku.
h = minimálna úroveň citlivosti
i = maximálna úroveň citlivosti
4 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
Na displeji sa zobrazí správa „Saved“ (Uložené).
Poznámka: Ak je citlivosť mikrofónu detskej jednotky nastavená na vysokú úroveň, zaznamená viac
zvukov, a preto bude aj častejšie vysielať. Preto jednotka spotrebuje viacej energie.

Poznámka: Zvukovú signalizáciu môžete zapnúť a vypnúť len v ponuke rodičovskej jednotky.
Táto funkcia Vám umožní tiché sledovanie Vášho dieťaťa. Umožňuje vypnúť hlasitosť na rodičovskej
jednotke a stále sa nechať upozorniť, ak Vaše dieťa plače.
Ak je zvuková signalizácia zapnutá, rodičovská jednotka zapípa hneď potom, čo sa rozsvieti štvr
úroveň intenzity zvuku zatiaľ, čo je hlasitosť vypnutá. Okrem toho sa zapne podsvietenie displeja
rodičovskej jednotky a na displeji začne blikať symbol zvukovej signalizácie ( g).
1 Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť „Sound Alert“ (Zvuková signalizácia).
2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
3 Ak je signalizácia vypnutá, na displeji sa zobrazí možnosť „On“ (Zapnúť). Stlačením tlačidla
OK zapnete signalizáciu. Ak je signalizácia zapnutá, na displeji sa zobrazí možnosť „Off“
(Vypnúť). Stlačením tlačidla OK signalizáciu vypnete.
Ak signalizáciu zapnete nastavením na „On“ (Zapnutá), na displeji rodičovskej jednotky sa
zobrazí symbol zvukovej signalizácie ( g).

Poznámka: Rozsah teploty môžete nastaviť len v ponuke rodičovskej jednotky.
Dieťa bude spať pohodlne v miestnosti vyhriatej na teplotu v rozsahu 16 °C až 20 °C. Je to dôležité,
pretože dieťa nedokáže regulovať svoju telesnú teplotu tak dobre ako dospelá osoba. Dieťa
potrebuje viac času, aby sa prispôsobilo zmenám teploty.
Ak nenastavíte rozsah teploty, zariadenie na monitorovanie dieťaťa Vás upozorní, keď teplota v
detskej izbe klesne pod 14 °C alebo stúpne nad 30 °C. V tomto prípade sa zapne podsvietenie
displeja rodičovskej jednotky a na displeji sa zobrazí buď symbol „High“ (Vysoká), alebo „Low“
(Nízka) teplota. Aby ste zmenili predvolenú minimálnu a maximálnu teplotu, postupujte podľa nižšie
uvedených pokynov.
Poznámka: Teplota detskej izby sa zobrazí na displeji obidvoch jednotiek, keď sú prepojené.
1 Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť „Temperature“ (Teplota).
2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
3 Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť „Range“ (Rozsah).
4 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
5 Pomocou tlačidiel + a - nastavte požadovanú minimálnu teplotu.
6 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
7 Pomocou tlačidiel + a - nastavte požadovanú maximálnu teplotu.
8 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
Na displeji sa zobrazí správa „Saved“ (Uložené).
,
,
,
,
,
 199
Poznámka: Ak teplota v detskej izbe klesne pod alebo stúpne nad nastavený rozsah teploty, displej sa
rozsvieti. Tým sa zvyšuje spotreba energie.

Poznámka: Signalizáciu teploty môžete zapnúť a vypnúť len v ponuke rodičovskej jednotky.
Poznámka: Ak sa signalizácia teploty aktivuje príliš často, znížte nastavenú minimálnu teplotu a/alebo
zvýšte nastavenú maximálnu teplotu (pozrite si časť „Nastavenie rozsahu teplôt v miestnosti“).
Ak je signalizácia teploty zapnutá, rodičovská jednotka zapípa, ak aktuálna teplota v miestnosti
prekročí maximálnu nastavenú teplotu alebo klesne pod nastavenú minimálnu teplotu. Okrem toho
sa zapne podsvietenie rodičovskej jednotky, začne blikať symbol signalizácie teploty (
t) a na displeji
sa zobrazí „High“ (Vysoká) alebo „Low“ (Nízka) teplota. Ak nie je nastavená žiadna minimálna a
maximálna teplota, signalizácia teploty sa zobrazí vtedy, keď teplota v miestnosti klesne pod 14 °C
alebo stúpne nad 30 °C.
1 Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť „Temperature“ (Teplota).
2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
3 Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť „Alert“ (Signalizácia).
4 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
5 Ak je signalizácia vypnutá, na displeji sa zobrazí možnosť „On“ (Zapnúť). Stlačením tlačidla
OK zapnete signalizáciu. Ak je signalizácia zapnutá, na displeji sa zobrazí možnosť „Off“
(Vypnúť). Stlačením tlačidla OK signalizáciu vypnete.

Poznámka: Vibračnú signalizáciu môžete zapnúť a vypnúť len v ponuke rodičovskej jednotky.
Ak je zapnutá vibračná signalizácia, rodičovská jednotka vibruje vždy, keď sa rozsvieti štvrté kontrolné
svetlo intenzity zvuku a tiež vtedy, keď je hlasitosť vypnutá.
1 Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť „Vibration“ (Vibrácie).
2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
3 Ak je vibračná signalizácia vypnutá, na displeji sa zobrazí možnosť „On?“ (Zapnúť?). Stlačením
tlačidla OK zapnete vibračnú signalizáciu. Ak je vibračná signalizácia zapnutá, na displeji sa
zobrazí možnosť „Off?“ (Vypnúť?). Stlačením tlačidla OK vibračnú signalizáciu vypnete.

1 Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť „Language“ (Jazyk).
2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
3 Pomocou tlačidiel + a - vyberte požadovaný jazyk.
4 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.

Táto funkcia v ponuke rodičovskej jednotky Vám umožňuje súčasne nastaviť rodičovskú jednotku a
detskú jednotku na predvolené nastavenia. Túto funkciu môžete použiť, ak sa vyskytne problém,
ktorý nedokážete vyriešiť pomocou tipov uvedených v kapitole „Často kladené otázky“.
1 Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť „Reset“ (Nastaviť pôvodné hodnoty).
2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
Na displeji rodičovskej jednotky sa zobrazí správa „Conrm?“ (Potvrdiť?).
3 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
,
200
Rodičovská jednotka sa vypne a následne sa opäť zapne.
Jednotky sa nastavili na výrobcom predvolené nastavenia.

Rodičovská jednotka
Vibračná signalizácia: vypnutá
Jazyk: angličtina
Hlasitosť reproduktora: 1
Citlivosť mikrofónu: 3
Zvuková signalizácia: vypnutá
Signalizácia teploty: vypnutá
Upozornenie na nízku teplotu: 14 °C
Upozornenie na vysokú teplotu: 30 °C
Detská jednotka
Hlasitosť reproduktora: 3
Nočné osvetlenie: vypnuté
Uspávanka: 1


Ak je akumulátor rodičovskej jednotky dostatočne nabitý, môžete jednotku nosiť so sebou po dome
alebo mimo neho. Jednotku si pripevnite k opasku alebo bedrovej šatke pomocou spony na opasok
alebo si ju zaveste na krk pomocou šnúrky na krk. Tak budete môcť sledovať svoje dieťa, aj keď sa
budete pohybovať.

1 Sponu na opasok nasaďte na rodičovskú jednotku (Obr. 32).

1 Potiahnutím odpojte sponu na opasok od rodičovskej jednotky.

1 Koncovú slučku šnúrky na krk zasuňte do otvoru za pripojením šnúrky. Šnúrku na krk
prevlečte cez koncovú slučku a pevne dotiahnite šnúrku na krk (Obr. 33).

1 Šnúrku na krk prevlečte cez koncovú slučku a koncovú slučku vytiahnite z otvoru za
pripojením šnúrky.

Rodičovskú ani detskú jednotku nesmiete ponárať do vody ani čistiť pod tečúcou vodou.
Nepoužívajte čistiaci sprej ani tekuté čistiace prostriedky.
1 Ak je detská jednotka pripojená do siete, odpojte ju a rodičovskú jednotku vyberte z
nabíjačky.
2 Rodičovskú a detskú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
Pred vložením rodičovskej jednotky do zapojenej nabíjačky sa uistite, že je jednotka suchá.
3 Nabíjačku očistite suchou tkaninou.
4 Adaptéry očistite suchou tkaninou.
,
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 201

Cestovné puzdro môžete použiť aj na odkladanie zariadenia na monitorovanie dieťaťa na
cestách.
Keď zariadenie na monitorovanie dieťaťa nebudete nejaký čas používať, vyberte nenabíjateľné
batérie z detskej jednotky a nabíjateľný akumulátor z rodičovskej jednotky. Rodičovskú jednotku,
detskú jednotku, nabíjačku rodičovskej jednotky a adaptéry odložte do dodaného cestovného
puzdra.
Výmena


Nenabíjateľné batérie detskej jednotky vždy nahraďte štyrmi 1,5 V batériami R6 typu AA.
Poznámka: Výslovne odporúčame, aby ste používali nenabíjateľné batérie značky Philips.

Adaptér detskej jednotky vymeňte len za adaptér originálneho typu. Nový adaptér si môžete
objednať od svojho predajcu alebo v Servisnom centre spoločnosti Philips.
Len VB: BD075040D
Iné krajiny: VD075040D


Akumulátor rodičovskej jednotky nahraďte jedine za 1 000 mAh lítium-iónový akumulátor.

Adaptér rodičovskej jednotky vymeňte len za adaptér originálneho typu. Nový adaptér si môžete
objednať od svojho predajcu alebo v Servisnom centre spoločnosti Philips.
Len VB: SSA-5W-09 UK 075050F
Iné krajiny: SSA-5S-09 EU 075050F

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 34).
Nenabíjateľné batérie a akumulátory obsahujú látky, ktoré môžu znečisťovať životné prostredie.
Nezahadzujte nenabíjateľné batérie ani akumulátory s bežným komunálnym odpadom, ale ich
odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Vždy vyberte nenabíjateľné batérie a akumulátory skôr,
ako zariadenie zlikvidujete a odovzdáte na mieste ociálneho zberu.

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips
AVENT, www.philips.com/AVENT, prípadne sa obráťte na Centrum starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov Philips.

Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na svoju
otázku, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka vo Vašej krajine.
-
-
-
-
-
-
-
-
202
Otázka Odpoveď
Prečo sa kontrolné svetlo
zapnutia napájania na
detskej jednotke aj
kontrolné svetlo LINK
(spojenie) na rodičovskej
jednotke nezapnú, keď
stlačím vypínače na
oboch jednotkách?
Možno je vybitý nabíjateľný akumulátor rodičovskej jednotky a
rodičovská jednotka nie je zapojená do nabíjačky. Malý konektor
zariadenia zapojte do nabíjačky, adaptér nabíjačky zapojte do siete a
rodičovskú jednotku vložte do nabíjačky. Potom stlačte vypínač, aby sa
nadviazalo spojenie s detskou jednotkou.
Možno sú vybité nenabíjateľné batérie detskej jednotky a detská
jednotka nie je zapojená do siete. Vymeňte nenabíjateľné batérie alebo
zapojte detskú jednotku do siete. Potom stlačte vypínač, aby ste
vytvorili spojenie s rodičovskou jednotkou.
Detská a rodičovská jednotka môžu byť mimo dosahu. Rodičovskú
jednotku premiestnite bližšie k detskej jednotke, ale nie bližšie ako na
1 meter/3 stopy.
Ak kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodičovskej jednotke stále
nezačne blikať, použite funkciu reset, aby ste obnovili predvolené
nastavenia jednotiek.
Prečo nepretržite svieti
červené kontrolné svetlo
LINK (Spojenie) na
rodičovskej jednotke a
prečo sa na displeji
zobrazila správa
„Not Linked“
(Neprepojené)?
Detská a rodičovská jednotka sú navzájom mimo dosahu. Rodičovskú
jednotku premiestnite bližšie k detskej jednotke.
Detská jednotka je možno vypnutá. Zapnite detskú jednotku.
Prečo na displeji detskej
jednotky bliká symbol
batérie?
Nenabíjateľné batérie detskej jednotky sú takmer vybité. Nenabíjateľné
batérie vymeňte alebo detskú jednotku pripojte do elektrickej siete
(Pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“).
Prečo rodičovská
jednotka pípa?
Ak rodičovská jednotka pípa, zatiaľ čo kontrolné svetlo LINK
(Spojenie) nepretržite svieti načerveno a na displeji sa zobrazí správa
„Not Linked“ (Neprepojené), prerušilo sa spojenie s detskou
jednotkou. Rodičovskú jednotku premiestnite bližšie k detskej
jednotke.
Ak rodičovská jednotka zapípa a symbol batérie zobrazený na displeji
je prázdny, je takmer vybitý akumulátor rodičovskej jednotky.
Nabíjateľný akumulátor nabite.
Ak ste vypli hlasitosť zatiaľ, čo je zvuková signalizácia zapnutá,
rodičovská jednotka zapípa vždy, keď sa rozsvieti štvrté svetlo úrovne
intenzity zvuku, pretože detská jednotka zaznamenala zvuk.
Ak ste nastavili rozsah teploty v miestnosti na rodičovskej jednotke a
signalizácia teploty je zapnutá, rodičovská jednotka zapípa, keď teplota
klesne pod nastavenú úroveň alebo pod 14 °C, alebo keď teplota
stúpne nad nastavenú úroveň alebo nad 30 °C.
 203
Otázka Odpoveď
Detská jednotka je možno vypnutá. Zapnite detskú jednotku.
Prečo zariadenie vydáva
vysoký tón?
Jednotky sa môžu nachádzať príliš blízko pri sebe. Zaistite, aby sa
rodičovská a detská jednotka nachádzali vo vzdialenosti aspoň 1
meter/3 stopy.
Možno je nastavená príliš vysoká hlasitosť rodičovskej jednotky. Znížte
nastavenie hlasitosti rodičovskej jednotky.
Prečo nepočujem žiaden
zvuk/plač môjho dieťaťa?
Nastavenie hlasitosti rodičovskej jednotky môže byť na príliš nízkej
úrovni, alebo úplne vypnuté. Zvýšte nastavenie hlasitosti rodičovskej
jednotky.
Možno je nastavená príliš nízka úroveň citlivosti mikrofónu detskej
jednotky. V menu rodičovskej jednotky nastavte úroveň citlivosti
mikrofónu na vyššiu úroveň.
Detská a rodičovská jednotka sú mimo dosahu. Zmenšite vzdialenosť
medzi jednotkami.
Prečo rodičovská
jednotka reaguje príliš
rýchlo na iné zvuky?
Detská jednotka zachytáva okrem zvukov, ktoré vydáva Vaše dieťa, aj
iné zvuky. Detskú jednotku premiestnite bližšie k dieťaťu (ale
dodržujte minimálnu vzdialenosť 1 meter/3 stopy).
Možno ste nastavili privysokú úroveň citlivosti mikrofónu detskej
jednotky. V menu rodičovskej jednotky nastavte úroveň citlivosti
mikrofónu na nižšiu úroveň.
Prečo rodičovská
jednotka reaguje príliš
pomaly na zvuky
vydávané dieťaťom?
Možno je nastavená príliš nízka úroveň citlivosti mikrofónu detskej
jednotky. V menu rodičovskej jednotky nastavte úroveň citlivosti
mikrofónu na vyššiu úroveň.
Prečo sa rýchlo vybijú
nenabíjateľné batérie
detskej jednotky?
Možno ste nastavili privysokú úroveň citlivosti mikrofónu detskej
jednotky, čo spôsobuje častejšie vysielanie detskej jednotky. V menu
rodičovskej jednotky nastavte úroveň citlivosti mikrofónu na nižšiu
úroveň.
Hlasitosť detskej jednotky môže byť nastavená na privysokú úroveň,
čo spôsobuje, že detská jednotka spotrebúva veľa energie. Znížte
hlasitosť na detskej jednotke.
Možno ste nastavili nižšiu maximálnu, prípadne vyššiu minimálnu
teplotu, než je skutočná teplota v miestnosti. V tomto prípade bude
displej celý čas rozsvietený, čím sa zvýši spotreba energie detskej
jednotky. Toto spôsobí, že sa nenabíjateľné batérie detskej jednotky
rýchlo vybijú.
Možno ste zapli nočné osvetlenie. Ak chcete používať nočné
osvetlenie, odporúčame Vám, aby ste detskú jednotku napájali zo siete.
Prečo doba nabíjania
rodičovskej jednotky
prekračuje 4 hodiny?
Rodičovská jednotka môže byť počas nabíjania zapnutá. Počas
nabíjania rodičovskú jednotku vypnite.
204
Prečo sa z času na čas
stratí spojenie? Prečo
jednotka zachytáva
rušenie?
Detská a rodičovská jednotka sa pravdepodobne nachádzajú na
hranici prevádzkového dosahu. Vyskúšajte iné miesto alebo znížte
vzdialenosť medzi jednotkami. Nezabúdajte, že trvá približne 30
sekúnd, kým sa vytvorí spojenie medzi jednotkami.
Čo sa stane pri výpadku
prúdu?
Ak je rodičovská jednotka dostatočne nabitá, bude fungovať aj počas
výpadku prúdu, či už je položená na nabíjačke, alebo mimo nej. Ak sa v
detskej jednotke nachádzajú batérie, v prípade výpadku prúdu bude
tiež pokračovať vo svojej prevádzke.
Je moje zariadenie na
monitorovanie dieťaťa
zaistené proti
odpočúvaniu a rušeniu?
Technológia DECT tohto zariadenia na monitorovanie dieťaťa
garantuje nulové rušenie od iného vybavenia a zabraňuje odpočúvaniu.
Prevádzkový čas
rodičovskej jednotky by
mal byť aspoň 24 hodín.
Prečo je prevádzkový čas
mojej rodičovskej
jednotky kratší?
Keď prvýkrát nabíjate nabíjateľný akumulátor rodičovskej jednotky,
prevádzkový čas bude kratší ako 24 hodín. Nabíjateľný akumulátor
dosiahne svoju plnú kapacitu až po aspoň štyroch nabitiach a vybitiach.
Hlasitosť rodičovskej jednotky môže byť nastavená na príliš vysokú
úroveň, čo spôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva veľa energie.
Znížte hlasitosť rodičovskej jednotky.
Možno je nastavená príliš vysoká úroveň citlivosti mikrofónu na detskej
jednotke, čo spôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva veľa
energie. V menu rodičovskej jednotky nastavte úroveň citlivosti
mikrofónu na nižšiu úroveň.
Prečo sa na displeji
rodičovskej jednotky
nezobrazí symbol batérie,
keď začnem rodičovskú
jednotku nabíjať?
Ak rodičovskú jednotku nabíjate po prvý krát alebo po dlhšej dobe
keď ste zariadenie nepoužívali, môže trvať niekoľko minút, než sa na
displeji symbol batérie zobrazí.
 205
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Avent SCD530/00 Používateľská príručka

Kategória
Detské telefóny
Typ
Používateľská príručka