Dell Precision M6500 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Servisná príručka k pracovnej stanici Dell Precision™
M6500
Servisný úkon v počítači
Demontáž a výmena súčastí
Technické údaje
Diagnostika
Nastavenie systému
Poznámky, varovania a výstrahy
POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú počítač lepšie využívať.
VAROVANIE: VAROVANIE uvádza možné poškodenie hardvéru alebo stratu údajov, ak sa nebudete riadiť
pokynmi.
VÝSTRAHA: VÝSTRAHA poukazuje na možnosť poškodenia majetku, zranenia alebo usmrtenia osoby.
Ak ste si zakúpili počítač radu Dell™ n, odkazy na operačné systémy Microsoft® Windows® uvedené v tomto dokumente sa
na váš počítač nevzťahujú.
Informácie v tejto príručke sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
© 2009-2010 Dell Inc. Všetky práva vyhradené.
Reprodukcia týchto materiálov akýmkoľvek spôsobom bez písomného súhlasu firmy Dell Inc. je prísne zakázaná.
Ochranné známky použité v tomto texte: Dell, logo DELL a Vostro ochranné známky spoločnosti Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron, a Core
buď ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation; Bluetooth je registrovaná ochranná známka, ktorú vlastní
spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Dell ju používa na základe licencie; Microsoft, Windows, Windows Vista, a tlačidlo Štart systému
Windows Vista buď ochranné známky, alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a iných
krajinách; Adobe, logo Adobe logo, a Flash buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated
v USA a/alebo iných krajinách; ATI FirePro je obchodná známka spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy v tejto príručke sa môžu používať ako odkazy na spoločnosti, ktoré si uplatňujú nárok na tieto značky
a názvy, alebo ako referencie na ich produkty. Spoločnosť Dell Inc. sa zrieka akéhokoľvek nároku na vlastníctvo iných než vlastných ochranných
známok a obchodných názvov.
Marec 2010 Rev. A01
Späť na obsah
Servisný úkon v počítači
Servisná príručka k pracovnej stanici Dell Precision™ M6500
Pred servisným úkonom v počítači
Odporúčané nástroje
Vypnutie počítača
Po servisnom úkone v počítači
Pred servisným úkonom v počítači
Dodržiavaním nasledujúcich bezpečnostných pokynov sa vyhnete prípadnému poškodeniu počítača a zaistíte si svoju osobnú
bezpečnosť. Pokiaľ nie je uvedené inak, každý postup uvádzaný v tomto dokumente predpokladá, že sú splnené nasledujúce
podmienky:
vykonali ste kroky uvedené v časti Servisný úkon v počítači,
prečítali ste si bezpečnostné informácie, ktoré boli dodané spolu s počítačom,
súčiastku možno namontovať späť alebo (ak bola zakúpená osobitne) nainštalovať podľa postupu pri demontáži
vykonaním krokov v opačnom poradí.
VÝSTRAHA: Pred servisným úkonom v počítači si prečítajte bezpečnostné pokyny dodané s počítačom.
Ďalšie informácie o správnej bezpečnostnej praxi nájdete na domovskej stránke Regulatory compliance
(Súlad so smernicami) portálu www.dell.com na adrese: www.dell.com/regulatory_compliance.
VAROVANIE: Väčšinu opráv môže vykonávať iba certifikovaný servisný technik. Vy by ste sa mali podieľať
len odstraňovaní problémov a vykonávať jednoduché opravy na základe oprávnenia v dokumentácii
výrobku alebo podľa pokynov pracovníkov telefonického a online zákazníckeho servisu. Poškodenie v
dôsledku servisu, ktorý nie je oprávnený spoločnosťou Dell, nespadá pod ustanovenia záruky. Prečítajte si
bezpečnostné pokyny priložené k produktu a riaďte sa nimi.
VAROVANIE: Aby ste predišli elektrostatickému výboju, uzemnite sa pomocou uzemňovacieho náramku
alebo opakovaným dotýkaním sa nenatretého kovového povrchu (ako napr. konektora na zadnej strane
počítača).
VAROVANIE: So súčiastkami a kartami zaobchádzajte opatrne. Nedotýkajte sa súčiastok alebo kontaktov
na karte. Kartu držte za okraje alebo za kovový montážny držiak. Súčiastky (napr. procesor) držte za
okraje a nie za kolíky.
VAROVANIE: Keď odpájate kábel, ťahajte za konektor alebo za držiak, nie za kábel. Niektoré káble majú
konektor so zaisťovacími výstupkami; pred odpojením takéhoto kábla stlačte zaisťovacie výstupky. Pri
odpájaní konektorov ťahajte konektory od seba v jednej priamke, aby nedošlo k ohnutiu ich kolíkov. Skôr
než kábel pripojíte, presvedčte sa, či sú oba konektory správne orientované a zarovnané.
POZNÁMKA: Farba počítača a niektorých dielov sa môže odlišovať od farby uvádzanej v tomto dokumente.
Aby nedošlo k poškodeniu počítača, pred vykonaním servisného úkonu v počítači vykonajte nasledujúce opatrenia.
1. Zabezpečte, aby pracovná plocha bola rovná a čistá. Zabráni sa tým poškriabaniu krytu počítača.
2. Vypnite počítač (pozrite Vypnutie počítača
).
3. Ak je počítač pripojený na dokovaciu stanicu (je v doku), odpojte ho.
VAROVANIE: Pri odpájaní sieťového kábla najskôr odpojte tento kábel od počítača a potom od sieťovej
zásuvky.
4. Odpojte od počítača všetky sieťové káble.
5. Odpojte počítač a všetky pripojené zariadenia od elektrických zásuviek.
6. Zatvorte displej a položte počítač hornou stranou na rovnú pracovnú plochu.
VAROVANIE: Aby ste sa vyhli poškodeniu systémovej dosky, musíte vybrať hlavnú batériu predtým, ako
budete na počítači vykonávať servisné zásahy.
7. Vyberte hlavnú batériu.
8. Otočte počítač do normálnej polohy.
9. Otvorte displej.
10. Stlačte vypínač, aby ste uzemnili systémovú dosku.
VAROVANIE: Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred otvorením displeja vždy odpojte počítač od
elektrickej zásuvky.
VAROVANIE: Skôr než sa dotknete akejkoľvek súčiastky vo vnútri počítača, uzemnite sa dotknutím
nenatretého kovového povrchu ako napríklad kovu na zadnej strane počítača. Počas práce sa opakovane
dotýkajte nenatretého kovového povrchu, aby ste odviedli statickú elektrinu, ktorá by mohla poškodiť
vnútorné súčiastky.
11. Z príslušných zásuviek vyberte všetky nainštalované karty ExpressCard alebo Smart Card.
12. Demontujte pevný disk.
Odporúčané nástroje
Postupy uvedené v tomto dokumente môžu vyžadovať použitie nasledujúcich nástrojov:
malý plochý skrutkovač,
krížový skrutkovač č. 0,
krížový skrutkovač č. 1,
malé plastové páčidlo,
disk CD s programom pre aktualizáciu systému BIOS (flash).
Vypnutie počítača
VAROVANIE: Aby nedošlo k strate údajov, pred vypnutím počítača uložte a zatvorte všetky otvorené
súbory a ukončite všetky otvorené programy.
1. Vypnite operačný systém:
V systéme Windows Vista®:
Kliknite na tlačidlo Štart , potom kliknite na šípku v dolnom pravom rohu v ponuke Start (Štart) (pozrite
nižšie) a kliknite na položku Shut Down (Vypnúť).
V systéme Windows® XP:
Kliknite na Start (Štart) ® Turn Off Computer (Vypnúť počítač) ® Turn Off (Vypnúť).
Počítač sa vypne po ukončení vypínania operačného systému.
2. Skontrolujte vypnutie počítača a všetkých pripojených zariadení. Ak sa počítač a pripojené zariadenia nevypli pri
vypínaní operačného systému automaticky, stlačte a podržte hlavný vypínač po dobu asi 4 sekúnd, čím ich vypnete.
Po servisnom úkone v počítači
Po skončení postupu spätnej montáže sa pred zapnutím počítača uistite, že ste pripojili všetky externé zariadenia, karty
a káble.
VAROVANIE: Používajte výlučne batériu určenú pre konkrétny typ počítača Dell; v opačnom prípade sa
môže počítač poškodiť. Nepoužívajte batérie určené pre iné počítače spoločnosti Dell.
1. Pripojte všetky externé zariadenia ako napríklad replikátor portov, tenká batéria alebo mediálna základňa a vložte späť
všetky karty ako napríklad ExpressCard.
2. Pripojte k počítaču všetky telefónne alebo sieťové káble.
VAROVANIE: Pred pripojením sieťového kábla najskôr pripojte tento kábel k sieťovej zásuvke a potom ho
pripojte k počítaču.
3. Vymeňte batériu
.
4. Pripojte počítač a všetky pripojené zariadenia k elektrickým zásuvkám.
5. Zapnite počítač.
Späť na obsah
Späť na obsah
Demontáž a výmena súčastí
Servisná príručka k pracovnej stanici Dell Precision™ M6500
ExpressCard
Karta PCMCIA
Batéria
Mincová batéria
Pevný disk
Vedľajší pevný disk
Karta Wireless Wide Area Network (WWAN)
Karta modulu vyrovnávacej pamäte typu Flash
(FCM)
Pamäť
Kamera
Rám karty PCMCIA
Chladič
Procesor
Systémová doska
Karta SIM
Čítačka pamäťových médií
Prístupový panel
Kryt závesu
Optická jednotka
Karta Wireless Local Area Network (WLAN)
Karta Wireless Personal Area Network (WPAN)
Klávesnica
Zostavu displeja
Opierka dlaní
Doska V/V a IEEE 1394
Ventilátor
Zostava videodosky
Späť na obsah
Späť na obsah
Technické údaje
Informácie o systéme Procesor
Pamäť Grafika
Zvuk Komunikačné rozhrania
karta PC Card ExpressCard
Karta „smart card“ Porty a konektory
Displej Klávesnica
Dotykový panel Čítačka odtlačkov prstov
(voliteľná)
Batéria Napájací adaptér
Fyzické vlastnosti Nároky na prostredie
POZNÁMKA: Ponuka sa môže líšiť podľa oblasti. Ďalšie informácie týkajúce sa konfigurácie počítača získate kliknutím
na položku Štart® Pomoc a technická podpora. Potom vyberte možnosť zobrazenia informácií o počítači.
Informácie o systéme
Čipová sada Čipová sada Mobile Intel® PM55
Šírka dátovej zbernice 64 bitov
Šírka zbernice DRAM dvojkanálová 64 bitová
POZNÁMKA: Ak chcete, aby mala pamäť
režim dvoch kanálov, musíte ju
nainštalovať v pároch.
Šírka adresnej zbernice procesora 36 bitov
Flash EPROM SPI 32 Mbitov
Grafická zbernica Podpora PCI-Express x16 Gen 2
Zbernica PCI 32 bitov, 33 MHz
Procesor
Typy Intel Core™ i5-520M Dual Core
Intel Core i5-540M Dual Core
Intel Core i7-620M Dual Core
Intel Core i7-720QM Quad Core
Intel Core i7-820QM Quad Core
Intel Core i7-920XM Quad Core Extreme
Cache 1. úrovne (L1) 32 kB na inštrukciu, 32 kB dátová cache
na jadro
Cache 2. úrovne (L2) Intel Core™ i5-520M Dual Core — 3 MB
Intel Core i5-540M Dual Core — 3 MB
Intel Core i7-620M Dual Core — 4 MB
Intel Core i7-720QM Quad Core — 6 MB
Intel Core i7-820QM Quad Core — 8 MB
Intel Core i7-920XM Quad Core Extreme
— 8 MB
Frekvencia externej zbernice 1333 MHz
Pamäť
Typ DDR3
Rýchlosť 1067 MHz, 1333 MHz alebo 1600 MHz
POZNÁMKA: Intel Core i5/i7 dvojjadrové
procesory podporujú 1600 MHz a 1333
MHz pamäťové moduly, ale pamäť bude
fungovať s frekvenciou 1067 MHz.
POZNÁMKA: Procesor Intel Core i7-
920XM Quad-Core podporuje frekvenciu
pamäte do 1600 MHz. Všetky ostatné
procesory Core i7 Quad-Core podporujú
frekvenciu pamäte len do 1333 MHz, aj
keď sú nainštalované pamäťové moduly s
vyššou frekvenciou.
Konektory štyri konektory SODIMM
POZNÁMKA: Počítače dodávané s
dvojjadrovými procesormi podporujú
maximálne dva pamäťové moduly
obsadzujúce zásuvky A a B.
Kapacita modulu 1 GB, 2 GB, a 4 GB
Minimálna pamäť 2 GB
Maximálna pamäť 8 GB spustených pri frekvencii 1600 MHz
16 GB spustených pri frekvencii 1067 MHz
alebo 1333 MHz
POZNÁMKA: Pri inovácií alebo výmene pamäťových modulov musíte zabezpečiť, aby
sa spárovali a zhodovali moduly najskôr v zásuvkách A a B a následne v zásuvkách C
a D.
Video
Typ diskrétne
Dátová zbernica Podpora PCI-Express x16 Gen 2
Radič a pamäť NVIDIA Quadro FX 3800M (grafická
pamäť 1 GB GDDR3)
NVIDIA Quadro FX 2800M (grafická
pamäť 1 GB GDDR3)
AMD ATI FirePro™ M7740 (grafická pamäť
1 GB GDDR5)
Výstup 15-kolíkový video konektor
DisplayPort s duálnym režimom
Zvuk
Typ dvojkanálové audio Intel s vysokou
rozlišovacou schopnosťou
Radič IDT 92HD81B
Stereo konverzia 24-bitová (analóg-digitál a digitál-analóg)
Rozhrania:
Interné audio kodek s vysokou rozlišovacou
schopnosťou
Externé zásuvka na mikrofón
stereo zásuvka na slúchadlá/reproduktor
Reproduktory dva reproduktory 2 W
Interný zosilňovač pre reproduktory trieda AB 2 W Stereo BTL reproduktorový
zosilňovač
Ovládanie hlasitosti tlačidlá na zvýšenie, zníženie hlasitosti a
na stlmenie
Komunikačné rozhrania
Sieťové rozhranie Radič 10/100/1000 Mbps Broadcom
NetXtreme 5761E Gigabit Ethernet
Bezdrôtové rozhrania podpora interného WLAN, WWAN a
bezdrôtovej technológie Bluetooth® a
UWB (ak sa zakúpia voliteľné karty)
karta PC Card
POZNÁMKA: Zásuvka karty PC Card je určená iba pre karty PC Card. Nepodporuje
karty ExpressCard.
Radič CardBus Nástroje Texas Instruments PCI 8412
zásuvka na kartu PC Card jedna (podporuje kartu typu I alebo typu
II)
Podporované karty 3,3 V a 5 V
veľkosť konektora na kartu PC Card 80 pólov
ExpressCard
POZNÁMKA: Zásuvka ExpressCard je určená iba pre karty ExpressCard. Nepodporuje
karty PC Card.
konektor karty ExpressCard Zásuvka ExpressCard (rozhrania založené
na USB a PCI Express)
Podporované karty 34 mm a 54 mm
Karta Smart Card
Schopnosť čítať/zapisovať podporuje ISO-7816-3 (asynchrónne a
synchrónne typ I a II), ISO7816-12
Podporované karty 1,8 V; 3 V; 5 V
Programová technológia podporovaná Karty java
Rýchlosť rozhrania 9600–115, 200 bps
Úroveň EMV Certifikovaná úroveň 1
Certifikácia WHQL PC/SC
Porty a konektory
Zvuk zásuvka na mikrofón
stereo zásuvka na slúchadlá/reproduktor
Video 15-kolíkový video konektor
DisplayPort s duálnym režimom
Sieťové rozhranie zásuvka RJ-45
USB:
s dvojjadrovými procesormi štyri konektory kompatibilné s rozhraním
USB 2.0
so štvorjadrovými procesormi jeden konektor kompatibilný s rozhraním
USB 2.0
jeden konektor kompatibilný s rozhraním
eSATA/USB 2.0
dva konektory kompatibilné s rozhraním
USB 3.0
Čítačka pamäťových kariet Čítačka pamäťových kariet 8 v 1
podporujúca karty SD, SDIO, karty SD s
vysokou hustotou, vysokokapacitné karty
SD, XD, MS, MS-Pro, MMC, Mini-MMC a
MMC+
Karta Mini dve zásuvky pre karty Full Mini
dve zásuvky pre karty Half Mini
Zásuvka CardBus/PCMCIA podporuje karty typu I a typu II
IEEE 1394 Radič Texas Instruments PCI 8412,
napájaný 6-kolíkový konektor
Dokovací konektor radu E 144-kolíkový dokovací konektor
Displej
Typ (s aktívnou maticou TFT) 17 palcový, WXGA+, LED
17 palcový, WUXGA, LED, RGB alebo RGB
sklo od hrany k hrane
Aktívna oblasť (X/Y) 367,3 mm x 229,5 mm
Rozmery:
Výška:
WXGA+/WUXGA 245 mm (9,64 palcov)
WUXGA 248 mm (9,76 palcov)
Šírka (WXGA+/WUXGA) 383 mm (15,08 palcov)
Uhlopriečka 432 mm (17,00 palcov)
Maximálne rozlíšenie a jas:
WXGA+ 1440 x 900 pri 262 tis. farbách, 220 nitov
WUXGA 1920 x 1200 pri 262 tis. farbách, 300
nitov
WUXGA RGB 1920 x 1200 pri 16,7 mil. farbách, 300
nitov
Prevádzkový uhol 0 (zatvorený) až 152°
Obnovovacia frekvencia 60 Hz
Pozorovacie uhly:
WXGA+ Horizontálne 40°/40°
WXGA+ Vertikálne 15°/30°
WUXGA Horizontálne 60°/60°
WUXGA Vertikálne 45°/45°
Rozstup pixlov:
WXGA+ 0,191 mm
WUXGA 0,225 mm
Klávesnica
Počet klávesov USA: 101 klávesov
Spojené Kráľovstvo: 102 klávesov
Brazília: 104 klávesov
Japonsko: 105 klávesov
Rozloženie QWERTY/AZERTY/Kanji
Dotykový panel
Rozlíšenie:
Os X 57,52 jednotiek na mm
Os Y 78,12 jednotiek na mm
Aktívna oblasť:
Os X 80,0 mm (3,14 palcov)
Os Y 47,11 mm (1,85 palcov)
Čítačka odtlačkov prstov (voliteľná)
Typ snímač odtlačkov prstov, FIPS 140-2 /
FIPS 201
Batéria
Typ 9-článková „inteligentná“ lítium-iónová
(90 W/hod.)
Čas nabíjania pri vypnutom počítači približne 1 h na 80 % kapacity
Prevádzková doba Prevádzková doba batérie sa mení v
závislosti od prevádzkových podmienok.
Za určitých podmienok môže byť
v prípade veľkých nárokov na odber
výrazne skrátená.
Životnosť približne 300 nabíjacích/vybíjacích cyklov
Rozmery:
Hĺbka 85 mm (3,35 palcov)
Výška 23 mm (0,90 palca)
Napätie 11,1 V
Teplotný rozsah:
V prevádzke 0 °C až 35 °C (32 °F 95 °F)
Skladovanie –40 °C až 65 °C (–40 °F 149 °F)
Gombíková batéria 3 V CR2032 lítiová
Sieťový adaptér
Typ:
Prevedenie Slim 210 W alebo 240 W
Prevedenie Standard 210 W
Vstupné napätie 100–240 VAC
Vstupný prúd (maximálny):
Prevedenie Slim 3,5 A
Prevedenie Standard 3,2 A
Vstupný kmitočet 50 Hz–60 Hz
Výstupný prúd:
Prevedenie Slim 12,3 A
Prevedenie Standard 10,8 A
Výstupné napätie 19,5 V jednosmer.
Rozmery:
Prevedenie Slim (210 W / 240W):
Výška 100 mm (3,94 palcov)
Šírka 25,40 mm (1,00 palec)
Hĺbka 200 mm (7,87 palcov)
Prevedenie Standard (210 W):
Výška 100 mm (3,94 palcov)
Šírka 43 mm (1,70 palcov)
Hĺbka 200 mm (7,87 palcov)
Teplotný rozsah:
V prevádzke 0 °C až 40 °C
(32 °F 104 °F)
Skladovanie –40 °C až 65 °C
(–40 °F 149 °F)
Fyzické charakteristiky
Výška 38,5 mm (1,52 palcov)
Šírka 393,0 mm (15,47 palcov)
Hĺbka 280,5 mm (11,04 palcov)
Hmotnosť (minimálna) 3,81 kg (8,40 lb)
Nároky na prostredie
Teplotný rozsah:
V prevádzke 0 °C až 35 °C (32 °F 95 °F)
Skladovanie –40 °C až 65 °C (–40 °F 149 °F)
Relatívna vlhkosť (maximálna):
V prevádzke 10% 90% (nekondenzujúca)
Skladovanie 5% 95% (nekondenzujúca)
Maximálne vibrácie (namerané pri použití
náhodného vibračného spektra, ktoré
simuluje prostredie používateľa):
V prevádzke 0,66 Grms (2 Hz–600 Hz)
Skladovanie 1,30 Grms (2 Hz–600 Hz)
Maximálny náraz (meraný s pevným
diskom v polohe so zaparkovanými
hlavami a polovičným sínusovým
impulzom v trvaní 2 ms):
V prevádzke 142 G
Skladovanie 162 G
Nadmorská výška (maximálna):
V prevádzke –15,20 m až 3 048 m (–50 10 000
stôp)
Skladovanie –15,20 m až 10 668 m (–50 35 000
stôp)
Úroveň vzduchom prenášaných
kontaminantov
G2 alebo nižšia, ako je definované
ANSI/ISA-S71.04-1985
Späť na obsah
Späť na obsah
Diagnostika
Servisná príručka k pracovnej stanici Dell Precision™ M6500
Kontrolky stavu zariadenia
Kontrolky stavu batérie
Nabitie a celkový stav batérie
Stavové kontrolky klávesnice
Signalizácia chybových kódov pomocou LED kontroliek
Nástroj Dell Diagnostics
Kontrolky stavu zariadenia
Rozsvieti sa po zapnutí počítača a bliká, keď sa počítač nachádza v režime riadenia
napájania.
Rozsvieti sa vtedy, keď počítač načítava alebo zapisuje údaje.
Rozsvietením alebo blikaním udáva stav nabitia batérie.
Rozsvieti sa, keď je povolené pripojenie k bezdrôtovej sieti.
Rozsvieti sa, ak je povolená karta s bezdrôtovou technológiou Bluetooth®. Ak
chcete vypnúť iba funkciu technológie bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, pravým
tlačidlom kliknite na ikonu na paneli úloh a vyberte položku Disable Bluetooth
Radio (Vypnúť bezdrôtový prenos Bluetooth).
Kontrolky stavu batérie
Ak je počítač pripojený k sieťovej zásuvke, kontrolka batérie funguje takto:
Striedavo blikajúca žltá a modrá kontrolka – k notebooku ste pripojili nepovolený alebo nepodporovaný sieťový
adaptér, ktorý nebol dodaný spoločnosťou Dell.
Striedavo blikajúca žltá kontrolka a rozsvietená modrá kontrolka – dočasné zlyhanie batérie s prítomným
sieťovým adaptérom.
Trvalo blikajúca žltá kontrolka – závažné zlyhanie batérie s prítomným sieťovým adaptérom.
Kontrolky vypnuté – batéria je plne nabitá a sieťový adaptér je pripojený.
Modrá kontrolka svieti – batéria je v režime nabíjania s pripojeným sieťovým adaptérom.
Nabitie a celkový stav batérie
Ak chcete overiť stav nabitia batérie, stlačte a uvoľnite stavové tlačidlo na ukazovateli nabitia batérie, aby sa rozsvietili
kontrolky stavu nabitia batérie. Každá kontrolka predstavuje približne 20 percent celkového nabitia batérie. Ak sa napríklad
rozsvietia štyri kontrolky, batéria je nabitá na 80 %. Ak sa nerozsvieti žiadna kontrolka, batéria je vybitá.
Ak chcete skontrolovať celkový stav batérie pomocou ukazovateľa nabitia, stlačte a najmenej na 3 sekundy podržte stavové
tlačidlo na ukazovateli stavu batérie. Ak sa nerozsvieti žiadna kontrolka, batéria je v dobrom stave a zachovala si viac než 80
% svojej pôvodnej nabíjacej kapacity. Čím viac kontroliek sa rozsvieti, tým je stav batérie horší. Ak sa rozsvieti päť
kontroliek, znamená to, že batéria si zachovala menej než 60% pôvodnej nabíjacej kapacity a mali by ste ju vymeniť.
Stavové kontrolky klávesnice
Zelené kontrolky nad klávesnicou poskytujú tieto informácie:
Svieti, keď je povolená číselná klávesnica.
Svieti, keď je povolená funkcia veľkých písmen.
Svieti, keď je povolená funkcia Scroll Lock.
Signalizácia chybových kódov pomocou LED kontroliek
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené možné kódy LED kontroliek, ktoré sa môžu zobrazovať v situácii, kedy sa nevykonáva test
POST.
Vzhľad kódu Popis Ďalší krok
SVIETI BLIKÁ – BLIKÁ
Nie sú nainštalované
žiadne moduly
SODIMM.
1. Nainštalujte podporované
pamäťové moduly.
2. Ak je pamäť už nainštalovaná,
pamäťové moduly znova vložte do
jednotlivých slotov (vždy po
jednom).
3. Pokúste sa použiť overenú dobrú
pamäť z iného počítača alebo
pamäť vymeňte.
4. Vymeňte systémovú dosku.
BLIKÁ – SVIETI SVIETI
Chyba systémovej
dosky
1. Znova nainštalujte procesor.
2. Vymeňte systémovú dosku.
3. Vymeňte procesor.
BLIKÁ – SVIETI BLIKÁ
Chyba panela LCD
1. Znova pripojte kábel LCD.
2. Vymeňte panel LCD.
3. Vymeňte video kartu alebo
systémovú dosku.
NESVIETI – BLIKÁ – NESVIETI
Chyba kompatibility
pamäte
1. Nainštalujte kompatibilné
pamäťové moduly.
2. Ak sú nainštalované dva moduly,
jeden z nich demontujte a
vykonajte test. Vyskúšajte druhý
modul v rovnakej zásuvke a
vykonajte test. Vykonajte test
druhej zásuvky s obidvomi
modulmi.
3. Vymeňte pamäť.
4. Vymeňte systémovú dosku.
SVIETI BLIKÁ – SVIETI
Pamäť bola zistená,
ale vyskytujú sa v nej
chyby.
1. Znova nainštalujte pamäť.
2. Ak sú nainštalované dva moduly,
jeden z nich demontujte a
vykonajte test. Vyskúšajte druhý
modul v rovnakej zásuvke a
vykonajte test. Vykonajte test
druhej zásuvky s obidvomi
modulmi.
3. Vymeňte pamäť.
4. Vymeňte systémovú dosku.
NESVIETI – BLIKÁ – BLIKÁ
Chyba modemu
1. Znova nainštalujte modem.
2. Vymeňte modem.
3. Vymeňte systémovú dosku.
BLIKÁ – BLIKÁ – BLIKÁ
Chyba systémovej
dosky
1. Vymeňte systémovú dosku.
BLIKÁ – BLIKÁ – NESVIETI
Chyba voliteľnej
pamäte ROM
1. Znova nainštalujte zariadenie.
2. Vymeňte zariadenie.
3. Vymeňte systémovú dosku.
NESVIETI – SVIETI NESVIETI
Chyba pamäťového
zariadenia
1. Znova nainštalujte pevný disk a
optickú jednotku.
2. Vykonajte test počítača osobitne
s pevným diskom a osobitne s
optickou jednotkou.
3. Vymeňte zariadenie, ktoré
spôsobuje zlyhanie.
4. Vymeňte systémovú dosku.
BLIKÁ – BLIKÁ – SVIETI
Chyba grafickej karty
1. Vymeňte systémovú dosku.
Nástroj Dell Diagnostics
Kedy použiť nástroj Dell Diagnostics
Odporúčame vám, aby ste si tento postup pred začatím vytlačili.
POZNÁMKA: Softvér Dell Diagnostics funguje iba na počítačoch Dell.
POZNÁMKA: Disk Drivers and Utilities média je voliteľný a nemusí byť dodávaný spolu s počítačom.
Vojdite do systémového nastavenia (pozrite Vstup do nastavenia systému
), skontrolujte si informácie o konfigurácii počítača a
uistite sa, či zariadenie, ktoré chcete testovať je zobrazené v nastavení systému a či je aktívne.
Spustite nástroj Dell Diagnostics z pevného disku alebo z disku Drivers and Utilities.
Spustenie nástroja Dell Diagnostics z pevného disku
1. Zapnite alebo reštartujte počítač.
2. Keď sa zobrazí logo DELL, ihneď stlačte kláves <F12>.
POZNÁMKA: Ak uvidíte hlásenie, že sa nenašla žiadna oblasť s diagnostickou pomôckou, spustite nástroj Dell
Diagnostics z disku Drivers and Utilities.
Ak ste čakali príliš dlho a zobrazí sa logo operačného systému, počkajte, kým sa neobjaví pracovná plocha
Microsoft® Windows®. Potom vypnite počítač a skúste to znova.
3. Keď sa zobrazí zoznam zavádzacích zariadení, zvýraznite položku Boot to Utility Partition a stlačte kláves <Enter>.
4. Keď sa objaví Main Menu (Hlavná ponuka) nástroja Diagnostika Dell, vyberte test, ktorý chcete spustiť.
Spustenie nástroja Dell Diagnostics z nosiča Drivers and Utilities
1. Vložte disk Drivers and Utilities.
2. Vypnite a reštartujte počítač.
Keď sa zobrazí logo DELL, ihneď stlačte kláves <F12>.
Ak ste čakali príliš dlho a zobrazilo sa logo systému Windows, počkajte, kým sa zobrazí pracovná plocha systému
Windows. Potom vypnite počítač a skúste to znova.
POZNÁMKA: Nasledujúce kroky zmenia poradie zavádzania len jednorazovo. Počas nasledujúceho spustenia počítač
zavádza systém podľa zariadení určených v nastavení systému.
3. Keď sa zobrazí zoznam zavádzacích zariadení, zvýraznite položku Onboard or USB CD-ROM Drive (V zariadení alebo
jednotka USB CD-ROM) a stlačte kláves <Enter>.
4. V ponuke, ktorá sa zobrazí, zvoľte možnosť Boot from CD-ROM (Zaviesť z disku CD-ROM) a stlačte kláves <Enter>.
5. Zadaním hodnoty 1 spustite ponuku a pokračujte stlačením klávesu <Enter>.
6. Z očíslovaného zoznamu zvoľte položku Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Spustiť 32-bitovú verziu doplnku Dell
Diagnostics). Ak je v zozname uvedených niekoľko verzií, zvoľte tú, ktorá sa týka vášho počítača.
7. Keď sa objaví Main Menu (Hlavná ponuka) nástroja Diagnostika Dell, vyberte test, ktorý chcete spustiť.
Hlavná ponuka nástroja Dell Diagnostics
1. Po načítaní nástroja Dell Diagnostics a zobrazení obrazovky Main Menu (Hlavná ponuka), kliknite na tlačidlo pre
možnosť, ktorú chcete.
Voliteľná
možnosť
Funkcia
Express Test
(Rýchly test)
Vykoná rýchly test zariadení. Test obvykle trvá 10 20 minút a nevyžaduje žiadne zásahy používateľa.
Spustením možnosti Express Test (Rýchly test) môžete rýchlo zistiť možné problémy.
Extended Test
(Rozšírený test)
Vykoná dôkladný test zariadení. Tento test obvykle trvá hodinu alebo dlhšie a vyžaduje od používateľa
občasné odpovede.
Custom Test
(Test podľa
vlastného
nastavenia)
Testuje konkrétne zariadenie. Môžete zadefinovať test, ktorý chcete spustiť.
Symptom Tree
(Strom podľa
symptómov)
Vytvorí zoznam najčastejších príznakov a umožní vybrať test na základe príznaku aktuálneho problému).
2. Ak sa v priebehu testu vyskytne problém, zobrazí sa hlásenie s kódom chyby a opisom problému. Kód chyby a opis
problému si zapíšte a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3. Ak spúšťate test z možnosti Custom Test (Vlastný test) alebo Symptom Tree (Strom symptómov), kliknite na
príslušnú kartu, ktorá je bližšie popísaná v nasledujúcej tabuľke.
Karta Funkcia
Results
(Výsledky)
Zobrazuje výsledky testu a všetky zistené chyby.
Errors
(Chyby)
Zobrazuje zistené chyby, chybové kódy a popis problému.
Help
(Pomocník)
Zobrazuje opis testu a môže uvádzať požiadavky na spustenie testu.
Configuration
(Konfigurácia)
Zobrazuje hardvérovú konfiguráciu vybraného zariadenia.
Dell Diagnostics dostane informácie o konfigurácii všetkých zariadení z nastavenia systému, pamäte
a rôznych interných testov a tieto informácie zobrazí v zozname zariadení v ľavej časti obrazovky. Zoznam
zariadení nemusí obsahovať názvy všetkých komponentov nainštalovaných v počítači alebo všetkých
zariadení pripojených k počítaču.
Parameters
(Parametre)
Test môžete formou zmeny nastavení testu upraviť.
4. Keď sa dokončia všetky testy, ak ste spustili nástroj Dell Diagnostics z média Drivers and Utilities, vyberte médium.
5. Zavrite obrazovku testu a vráťte sa do obrazovky Main Menu (Hlavná ponuka). Ak chcete ukončiť nástroj Dell
Diagnostics a reštartovať počítač, zatvorte obrazovku Main Menu (Hlavná ponuka).
Späť na obsah
Späť na obsah
Nastavenie systému
Servisná príručka k pracovnej stanici Dell Precision™ M6500
Ponuka zavádzania systému
Navigačné klávesy
Vstup do nastavenia systému
Možnosti nastavenia systému
Ponuka zavádzania systému
Ponuka zavádzania systému vám umožní jednorázovo nastaviť postupnosť použitia zariadení pre zavedenie systému bez
potreby vstúpiť do nastavenia systému. Tento postup môžete použiť aj na spustenie diagnostiky na počítači.
1. Zapnite alebo reštartujte počítač.
2. Keď sa zobrazí logo DELL™, ihneď stlačte kláves <F12>. Zobrazia sa nasledujúce možnosti:
Internal hard drive (Interný pevný disk)
CD/DVD/CD-RW Drive (Jednotka CD/DVD/CD-RW)
Onboard NIC (Radič sieťového rozhrania na doske)
BIOS Setup (Nastavenie systému BIOS)
Diagnostics (Diagnostika)
3. Vyberte zariadenie, z ktorého chcete systém zaviesť, a stlačte kláves <Enter>.
Počítač zavedie systém z vybraného zariadenia. Pri ďalšom opätovnom zavádzaní systému do počítača sa obnoví
predchádzajúce poradie zariadení pre zavedenie systému.
Navigačné klávesy
Na navigáciu obrazovkami programu pre nastavenie systému používajte nasledujúce klávesy.
Navigačné klávesy
Akcia Kláves
Rozbalenie a zbalenie poľa Kláves <Enter>, šípka vľavo alebo vpravo
Ukončenie programu pre nastavenie systému
BIOS
<Esc> – pokračovanie nastavovania, uloženie a ukončenie, zrušenie a
ukončenie
Zmena nastavenia Kláves šípka vľavo alebo vpravo
Výber poľa, ktoré chcete zmeniť <Enter>
Zrušiť úpravu <Esc>
Obnovenie predvolených nastavení
<Alt><F> alebo možnosť ponuky Load Defaults (Načítať predvolené
nastavenia)
Vstup do nastavenia systému
Do nastavenia systému môžete vstúpiť jednou z nasledujúcich metód:
Použitím ponuky pre zavedenie systému
Stlačením klávesu <F2>
Boot Menu (Ponuka zavádzania systému)
1. Zapnite (alebo reštartujte) počítač.
2. Keď sa zobrazí logo DELL™, ihneď stlačte kláves <F12>.
3. Na vstup do nastavenia systému zvýraznite voľbu System Setup a stlačte kláves <Enter>
POZNÁMKA: Vykonaním zmien v ponuke pre zavedenie systému sa nezmení poradie zariadení pre zavedenie systému
uložené v programe pre nastavenie systému.
<F2>
1. Zapnite (alebo reštartujte) počítač.
2. Keď sa zobrazí logo Dell, ihneď stlačte kláves <F2>.
Ak sa vám nepodarí vstúpiť do programu pre nastavenie systému stlačením klávesu <F2> pri zobrazení loga Dell, počkajte,
kým sa zobrazí pracovná plocha operačného systému Windows. Potom reštartujte počítač a stlačte kláves <F2>, keď prvýkrát
bliknú kontrolky na klávesnici.
Možnosti nastavenia systému
Nasledujúce tabuľky popisujú možnosti ponuky nastavenia systému BIOS.
General (Súhrnné informácie)
Voliteľná
možnosť
Popis
System
Information
(Systémové
informácie)
V tejto časti je uvedený zoznam základných funkcií hardvéru počítača. V tejto časti nie sú žiadne
konfigurovateľné položky.
System Information (Systémové informácie)
BIOS Version (Verzia systému BIOS)
Service Tag (Servisná značka)
Asset Tag (Značka zariadenia)
Ownership Tag (Značka vlastníka)
Memory Information (Informácie o pamäti)
Memory Installed (Nainštalovaná pamäť)
Memory Available (Dostupná pamäť)
Memory Speed (Rýchlosť pamäte)
Memory Channel Mode (Režim pamäti)
Memory Technology (Technológia pamäte)
DIMM A Size (Veľkosť pamäte DIMM v pozícii A)
DIMM B Size (Veľkosť pamäte DIMM v pozícii B)
DIMM C Size (Veľkosť pamäte DIMM v pozícii C)
DIMM D Size (Veľkosť pamäte DIMM v pozícii D)
Processor Information (Informácie o procesore)
Processor Type (Typ procesora)
Core Count (Počet jadier)
Processor ID (ID procesora)
Current Clock Speed (Aktuálna taktovacia frekvencia)
Minimum Clock Speed (Minimálna taktovacia frekvencia)
Maximum Clock Speed (Maximálna taktovacia frekvencia)
Device Information (Informácie o zariadení)
Primary Hard Drive (Primárny pevný disk)
Secondary Hard Drive (Vedľajší pevný disk)
Fixed Bay Device (Zariadenie v šachte Fixed Bay)
System eSATA Device (Systémové zariadenie eSATA)
Dock eSATA Device (eSATA dokovacia stanica)
Video Controller (Radič videa)
Video BIOS Version (Verzia systému BIOS grafickej karty)
Video Memory (Veľkosť pamäti grafickej karty)
Panel Type (Typ displeja LCD)
Native Resolution (Pôvodné rozlíšenie)
Audio Controller (Radič zvuku)
Wi-Fi Device (Zariadenie Wi-Fi)
Cellular Device (Zariadenie na pripojenie k mobilnej telefónnej sieti)
Bluetooth® Device (Zariadenie Bluetooth®)
Wireless USB Device (Bezdrôtové zariadenie USB)
Battery
Information
(Informácie
o batérii)
Udáva stav primárnej batérie. Udáva tiež typ sieťového adaptéra pripojeného k počítaču.
Boot Sequence
(Postupnosť
zariadení pre
zavedenie
systému)
Počítač sa pokúsi zaviesť systém zo zariadenia podľa postupnosti uvedenej v tomto zozname:
Diskette drive (Disketová mechanika)
USB Storage Device (Pamäťové zariadenie USB)
CD/DVD/CD-RW Drive (Jednotka CD/DVD/CD-RW)
Internal hard drive (Interný pevný disk)
Cardbus NIC (Karta sieťového rozhrania Cardbus)
Onboard NIC (Radič sieťového rozhrania na doske)
Zoznam určuje poradie, v ktorom systém BIOS prehľadáva zariadenia a skúša nájsť operačný systém pre
zavedenie do počítača.
Ak chcete zmeniť poradie zariadení pre zavedenie systému, vyberte zariadenie, ktorého pozíciu v
zozname zariadení chcete zmeniť a klikaním na klávesy šípka nahor/nadol alebo PgUp/PgDn zmeňte
pozíciu tohto zariadenia v poradí pre zavedenie systému.
Ak chcete odstrániť zariadenia zo zoznamu zariadení pre zavedenie systému, zrušte začiarknutie políčok
pri týchto zariadeniach.
Date/Time
(Dátum a čas)
Zobrazuje aktuálne nastavenia dátumu a času.
System Configuration (Konfigurácia systému)
Voliteľná
možnosť
Popis
POZNÁMKA:
Skupina parametrov konfigurácie systému obsahuje voliteľné možnosti a nastavenia týkajúce sa zariadení
integrovaných do systému. (V závislosti od počítača a nainštalovaných zariadení sa položky uvedené v tejto
časti môžu, ale nemusia zobraziť.)
Integrated
NIC
(Integrovaný
radič NIC)
Povoľuje alebo zakazuje radič LAN na systémovej doske.
Predvolené nastavenie: Enabled w/PXE (Povolené w/PXE)
System
Management
(Správa
systému)
Táto možnosť riadi mechanizmus System Management (Správy systému). Nastavenia sú nasledovné
Disabled (Zakázané), Alert Only (Iba výstraha) a ASF 2.0.
Predvolené nastavenia: Disabled (Zakázané)
Parallel Port
(Paralelný
port)
Táto možnosť určuje funkciu paralelného portu v dokovacej stanici. Nastavenia sú Disabled (Zakázané),
AT, PS/2 a ECP.
Predvolené nastavenia: ECP
Serial Port
(Sériový port)
Táto možnosť určuje funkciu paralelného portu v dokovacej stanici. Môžete tým predísť zdrojovým kofliktom
medzi zariadeniami tým, že zakážete alebo zmeníte mapovanie adresy portu. Možnosti nastavenia
Zakázané, COM1, COM2, COM3 a COM4.
Predvolené nastavenia: COM1
SATA
Operation
(Fungovanie
SATA)
Táto voliteľná možnosť slúži na konfiguráciu prevádzkového režimu interného radiča SATA pevného disku.
Nastavenia sú Disabled (Zakázané), ATA, AHCI a RAID.
Predvolené nastavenia: RAID
Miscellaneous
Devices
Nasledujúce zariadenia môžete povoliť alebo zakázať pomocou začiarkávacích políčok:
External USB Port I (Externý port I USB)
Microphone (Mikrofón)
IEEE 1394
ExpressCard (rozširujúca karta ExpressCard)
Precision ON Reader (Snímač Precision ON)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Dell Precision M6500 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka