Dell Precision M6500 Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka
Servisní příručka počítače Dell Precision™ Workstation
M6500
Práce s počítačem
Demontáž a instalace součástí
Specifikace
Diagnostika
Nastavení systému
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které umožňují lepší využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení
pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti.
Pokud jste zakoupili počítač řady Dell™ n, neplatí pro vás žádný odkaz na operační systém Microsoft® Windows® uvedený v
tomto dokumentu.
Informace v tomto dokumentu se mohou bez předchozího upozornění změnit.
© 2009-2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a Vostro jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron a Core jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation; Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti
Bluetooth SIG, INC., a společnost Dell ji používá na základě licence; Microsoft, Windows, Windows Vista a tlačítko Start systému Windows Vista jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích; Adobe, logo Adobe a Flash jsou
registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a dalších zemích; ATI FirePro je ochranná
známka společnosti Advanced Micro Devices, Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti, které si na tyto známky a názvy činí
nárok, nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné ochranné známky a obchodní názvy než své vlastní.
Březen 2010 Rev. A01
Zpět na stránku obsahu
Práce s počítačem
Servisní příručka počítače Dell Precision™ Workstation M6500
Před manipulací uvnitř počítače
Doporučené nástroje
Vypnutí počítače
Po manipulaci uvnitř počítače
Před manipulací uvnitř počítače
Dodržováním následujících bezpečnostních zásad předejdete poškození počítače a případnému úrazu. Není-li uvedeno jinak, u
každého postupu se v tomto dokumentu předpokládá, že platí tyto podmínky:
Provedli jste kroky v části Práce s počítačem.
Prostudovali jste si bezpečnostní informace dodané s počítačem.
Součást může být vyměněna nebo (v případě samostatného nákupu) nainstalována podle postupu demontáže
provedeného v obráceném pořadí kroků.
VAROVÁNÍ: Před manipulací uvnitř počítače si přečtěte bezpečnostní informace dodané s počítačem. Další
informace o vhodných bezpečných postupech naleznete na domovské stránce Regulatory Compliance
(Soulad s předpisy) na adrese www.dell.com/regulatory_compliance.
UPOZORNĚNÍ: Velkou část oprav může provádět pouze certifikovaný servisní technik. Vy byste měli řešit
pouze jednoduché potíže a provádět jednoduché opravy, ke kterým vás opravňuje dokumentace
k produktu nebo podle pokynů týmu zákaznického servisu online nebo po telefonu. Na škody způsobené
neoprávněným servisním zásahem se nevztahuje záruka. Přečtěte si bezpečnostní pokyny přiložené
k produktu a řiďte se jimi.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li předejít elektrostatickému výboji, použijte uzemňovací náramek nebo se
opakovaně dotýkejte nenatřeného kovového povrchu (například konektoru na zadní straně počítače).
UPOZORNĚNÍ: Zacházejte se součástmi a kartami opatrně. Nedotýkejte se součástí nebo kontaktů na
kartě. Držte kartu za hrany nebo za kovový montážní držák. Součásti (například procesor) držte za hrany,
nikoli za kolíky.
UPOZORNĚNÍ: Při odpojování kabelu táhněte za konektor nebo tahací ouško, nikoli za samotný kabel.
Některé kabely jsou vybaveny konektory s pojistkami. Pokud odpojujete tento typ kabelu, před odpojením
kabelu pojistky stiskněte. Konektory odpojujte rovnoměrně a kolmo, předejdete tak ohnutí kolíků. Před
připojením kabelu také zkontrolujte, zda jsou oba konektory správně nasměrovány a zarovnány.
POZNÁMKA: Barva vašeho počítače a některých součástí může být jiná, než je uvedeno v tomto dokumentu.
Před manipulací uvnitř počítače proveďte následující kroky – zabráníte tak případnému poškození.
1. Zkontrolujte, zda je pracovní povrch plochý a čistý, aby nedocházelo k poškrábání krytu počítače.
2. Vypněte počítač (viz Vypnutí počítače
).
3. Je-li počítač připojen k dokovacímu zařízení, vyjměte jej z doku.
UPOZORNĚNÍ: Při odpojování síťového kabelu nejprve odpojte kabel od počítače a potom ze síťového
zařízení.
4. Odpojte od počítače všechny síťové kabely.
5. Odpojte počítač a všechna připojená zařízení z elektrických zásuvek.
6. Zavřete displej a položte počítač spodní stranou nahoru na plochý pracovní povrch.
UPOZORNĚNÍ: Před servisním zásahem uvnitř počítače je třeba vyjmout hlavní baterii, aby nedošlo k
poškození základní desky.
7. Vyjměte hlavní baterii
.
8. Otočte počítač horní stranou nahoru.
9. Otevřete displej.
10. Stisknutím tlačítka napájení uzemněte základní desku.
UPOZORNĚNÍ: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem před otevřením displeje vždy odpojte
počítač z elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ: Než se dotknete některé součásti uvnitř počítače, odveďte elektrostatický náboj z vašeho
těla tím, že se dotknete nenatřeného kovového povrchu, například na zadní stěně počítače. Během
manipulace se opakovaně dotýkejte nenatřeného kovového povrchu, abyste odvedli elektrostatický náboj,
který by mohl poškodit vnitřní součásti.
11. Vyjměte veškeré nainstalované karty ExpressCard nebo čipové karty
z příslušných slotů.
12. Vyjměte pevný disk
.
Doporučené nástroje
Postupy uvedené v tomto dokumentu mohou vyžadovat použití následujících nástrojů:
Malý plochý šroubovák
Křížový šroubovák č. 0
Křížový šroubovák č. 1
Malá plastová jehla
Disk CD s programem pro aktualizaci systému BIOS
Vypnutí počítače
UPOZORNĚNÍ: Před vypnutím počítače uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete všechny
spuštěné programy, aby nedošlo ke ztrátě dat.
1. Vypněte operační systém:
V systému Windows Vista®:
Klikněte na tlačítko Start , klikněte na šipku v pravém dolním rohu nabídky Start, jak je znázorněna níže, a
pak klikněte na příkaz Vypnout.
V systému Windows® XP:
Klikněte na tlačítko Start® Vypnout počítač® Vypnout.
Po dokončení procesu vypnutí operačního systému se počítač vypne.
2. Zkontrolujte, zda jsou počítač a všechna připojená zařízení vypnutá. Pokud se počítač a všechna připojená zařízení
nevypnou automaticky po vypnutí operačního systému, stiskněte a podržte tlačítko napájení asi 4 sekundy a vypněte je
tak.
Po manipulaci uvnitř počítače
Po dokončení montáže se před zapnutím počítače ujistěte, že jsou připojena všechna externí zařízení, karty, kabely atd.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze baterii určenou speciálně pro tento počítač Dell. Předejdete tak poškození
počítače. Nepoužívejte baterie určené pro jiné počítače Dell.
1. Připojte veškerá externí zařízení, například replikátor portů, externí baterii nebo mediální základnu, a nainstalujte
všechny karty, například kartu ExpressCard.
2. Připojte všechny telefonní nebo síťové kabely k počítači.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li připojit síťový kabel, nejprve připojte kabel do síťového zařízení a pak do počítače.
3. Nainstalujte baterii
.
4. Připojte počítač a všechna připojená zařízení do elektrických zásuvek.
5. Zapněte počítač.
Zpět na stránku obsahu
Zpět na stránku obsahu
Demontáž a instalace součástí
Servisní příručka počítače Dell Precision™ Workstation M6500
Karta ExpressCard
Karta PCMCIA
Baterie
Knoflíková baterie
Pevný disk
Sekundární pevný disk
Karta sítě WWAN (Wireless Wide Area Network)
Karta modulu mezipaměti flash (FCM)
Paměť
Kamera
Ochranná klec karty PCMCIA
Chladič
Procesor
Základní deska
Karta SIM
Paměťová karta
Přístupový panel
Kryt závěsu
Optická jednotka
Karta sítě WLAN (Wireless Local Area Network)
Karta sítě WPAN (Wireless Personal Area Network)
Klávesnice
Sestava displeje
Opěrka rukou
Vstupně-výstupní karta a karta IEEE 1394
Ventilátor
Sestava grafické karty
Zpět na stránku obsahu
Zpět na stránku obsahu
Specifikace
Informace o systému Procesor
Paměť Video
Zvuk
Komunikace
Karta PC Card Karta
ExpressCard
Čipová karta Porty a
konektory
Displej
Klávesnice
Dotyková podložka Čtečka
otisků prstů
(volitelná)
Baterie Napájecí
adaptér
Rozměry Prostředí
POZNÁMKA: Nabízené možnosti se mohou lišit podle oblasti. Chcete-li získat další informace o konfiguraci počítače,
klikněte na položky Start ® Nápověda a podpora a poté vyberte možnost zobrazení informací o počítači.
Informace o systému
Čipová sada Mobilní čipová sada Intel® PM55
Šířka datové sběrnice 64 bitů
Šířka sběrnice DRAM Dva kanály, 64 bitů
POZNÁMKA: Dvoukanálový režim je
funkční pouze v případě, že jsou
paměťové moduly nainstalovány v párech.
Šířka sběrnice pro adresování procesoru 36 bitů
Paměť Flash EPROM SPI 32 megabitů
Grafická sběrnice PCI-Express x16 (2. generace)
Sběrnice PCI 32 bitů, 33 MHz
Procesor
Typy Intel Core™ i5-520M Dual Core
Intel Core i5-540M Dual Core
Intel Core i7-620M Dual Core
Intel Core i7-720QM Quad Core
Intel Core i7-820QM Quad Core
Intel Core i7-920XM Quad Core Extreme
Mezipaměť L1 32 kB pro instrukce, 32 kB datové
mezipaměti na každé jádro
Mezipaměť L2 Intel Core™ i5-520M Dual Core — 3 MB
Intel Core i5-540M Dual Core — 3 MB
Intel Core i7-620M Dual Core — 4 MB
Intel Core i7-720QM Quad Core — 6 MB
Intel Core i7-820QM Quad Core — 8 MB
Intel Core i7-920XM Quad Core Extreme
— 8 MB
Frekvence externí sběrnice 1333 MHz
Paměť
Typ DDR3
Taktovací frekvence 1067, 1333 nebo 1600 MHz
POZNÁMKA: Dvoujádrové procesory Intel
Core i5/i7 podporují paměťové moduly s
taktovacími frekvencemi 1600 a 1333
MHz, ale paměť bude pracovat na
frekvenci 1067 MHz.
POZNÁMKA: Čtyřjádrové procesory Intel
Core i7-920XM podporují taktovací
frekvence paměti až do 1600 MHz.
Všechny ostatní čtyřjádrové procesory
Core i7 podporují taktovací frekvence
paměti pouze do 1333 MHz, a to i v
případě, že jsou nainstalovány paměťové
moduly s vyšší frekvencí.
Konektory Čtyři konektory SODIMM
POZNÁMKA: Počítače dodávané s
dvoujádrovými procesory podporují
maximálně dva paměťové moduly
nainstalované do slotů A a B.
Kapacity paměťových modulů 1 GB, 2 GB a 4 GB
Minimum paměti 2 GB
Maximum paměti 8 GB na frekvenci 1600 MHz
16 GB na frekvenci 1067 nebo 1333 MHz
POZNÁMKA: Při upgradu nebo výměně paměťových modulů musí být moduly
spárovány a je třeba použít stejné moduly nejprve ve slotech A a B a potom ve
slotech C a D.
Video
Typ Samostatné
Datová sběrnice PCI-Express x16 (2. generace)
Grafická karta a paměť NVIDIA Quadro FX 3800M (1 GB grafické
paměti GDDR3)
NVIDIA Quadro FX 2800M (1 GB grafické
paměti GDDR3)
AMD ATI FirePro™ M7740 (1 GB grafické
paměti GDDR5)
Výstup 15kolíkový konektor VGA
Duální konektor DisplayPort
Zvuk
Typ Dvoukanálový zvuk Intel s vysokým
rozlišením
Řadič IDT 92HD81B
Převod stereofonního signálu 24bitový (analogový na digitální, digitální
na analogový)
Rozhraní:
Interní Zvukový kodek s vysokým rozlišením
Externí Konektor mikrofonu
Stereofonní konektor pro sluchátka nebo
externí reproduktory
Reproduktory Dva reproduktory 2 W
Zesilovač interních reproduktorů Zesilovač reproduktorů třídy AB, 2 W,
Stereo BTL
Ovládání hlasitosti Tlačítka zesílení, zeslabení a ztlumení
hlasitosti
Komunikace
Síťový adaptér Karta 10/100/1000 Mb/s Broadcom
NetXtreme 5761E Gigabit Ethernet
Bezdrátové technologie Interní podpora bezdrátových přenosů
WLAN, WWAN, Bluetooth® a UWB (v
případě zakoupení volitelných karet)
Karta PC Card
POZNÁMKA: Slot pro kartu PC Card je určen pouze pro karty PC Card. NEPODPORUJE
karty ExpressCard.
Řadič CardBus Texas Instruments PCI 8412
Konektor karty PC Card Jeden (podporuje jednu kartu typu I nebo
typu II)
Podporované karty 3,3 a 5 V
Velikost konektoru karty PC Card 80 kolíků
Karta ExpressCard
POZNÁMKA: Slot ExpressCard je určen pouze pro karty ExpressCard. NEPODPORUJE
karty PC Card.
Konektor ExpressCard Slot ExpressCard (rozhraní USB a PCI-
Express)
Podporované karty 34 a 54 mm
Čipová karta
Možnosti čtení/zápisu Podpora ISO-7816-3 (asynchronní a
synchronní typ I a II), ISO7816-12
Podporované karty 1,8 V; 3 V; 5 V
Podporované programovací technologie Karty Java
Rychlost rozhraní 9 600–115 200 b/s
Úroveň EMV Certifikovaná úroveň 1
Certifikát WHQL PC/SC
Porty a konektory
Zvuk Konektor mikrofonu
Stereofonní konektor pro sluchátka nebo
externí reproduktory
Video 15kolíkový konektor VGA
Duální konektor DisplayPort
Síťový adaptér Konektor RJ-45
USB:
S dvoujádrovými procesory Čtyři konektory USB 2.0
Se čtyřjádrovými procesory Jeden konektor USB 2.0
Jeden konektor eSATA/USB 2.0
Dva konektory USB 3.0
Čtečka paměťových karet Čtečka paměťových karet 8-v-1
podporující karty SD, SDIO, Hi-density
SD, Hi-capacity SD, XD, MS, MS-Pro,
MMC, Mini-MMC a MMC+
Karta Mini Card Dva sloty pro karty Mini Card s plnou
výškou
Dva sloty pro karty Mini Card s poloviční
výškou
Slot CardBus/PCMCIA Podpora karet typu I a II
IEEE 1394 Řadič Texas Instruments PCI 8412,
napájený 6kolíkový konektor
Dokovací konektor řady E 144kolíkový dokovací konektor
Displej
Typ (TFT s aktivní maticí) 17 palců, WXGA+, LED
17 palců, WUXGA, LED, RGB nebo RGB
celoskleněný
Aktivní oblast (X/Y) 367,3 mm x 229,5 mm
Rozměry:
Výška:
WXGA+/WUXGA 245 mm
WUXGA 248 mm
Šířka (WXGA+/WUXGA) 383 mm
Úhlopříčka 432 mm
Maximální rozlišení a jas:
WXGA+ 1440 x 900 při 262 tisících barev, 220
nitů
WUXGA 1920 x 1200 při 262 tisících barev, 300
nitů
WUXGA RGB 1920 x 1200 při 16,7 milionů barev, 300
nitů
Provozní úhel 0 ° (zavřeno) až 152 °
Obnovovací frekvence 60 Hz
Zobrazovací úhly:
WXGA+ vodorovný 40°/40°
WXGA+ svislý 15°/30°
WUXGA vodorovný 60°/60°
WUXGA svislý 45°/45°
Rozteč pixelů:
WXGA+ 0,191 mm
WUXGA 0,225 mm
Klávesnice
Počet kláves USA: 101 kláves
Velká Británie: 102 kláves
Brazílie: 104 kláves
Japonsko: 105 kláves
Rozložení QWERTY/AZERTY/Kanji
Dotyková podložka
Rozlišení:
Osa X 57,52 jednotek na mm
Osa Y 78,12 jednotek na mm
Aktivní oblast:
Osa X 80,0 mm
Osa Y 47,11 mm
Čtečka otisků prstů (volitelná)
Typ Protahovací senzor otisků prstů, FIPS
140-2 / FIPS 201
Baterie
Typ 9článková inteligentní lithium-iontová (90
Wh)
Doba nabíjení při vypnutém počítači Přibližně 1 hodina na 80 % kapacity
Doba provozu Doba provozu baterie závisí na provozních
podmínkách a při podmínkách mimořádně
náročných na napájení může být výrazně
zkrácena.
Životnost Přibližně 300 cyklů nabití/vybití
Rozměry:
Hloubka 85 mm
Výška 23 mm
Napětí 11,1 V
Teplotní rozsah:
Provozní 0 35 °C
Skladovací -40 65 °C
Knoflíková baterie 3 V, CR2032, lithiová
Napájecí adaptér
Typ:
Tenký (Slim) 210 W nebo 240 W
Standardní 210 W
Vstupní napětí 100 až 240 V stř.
Vstupní proud (maximální):
Tenký (Slim) 3,5 A
Standardní 3,2 A
Vstupní frekvence 50 60 Hz
Výstupní proud:
Tenký (Slim) 12,3 A
Standardní 10,8 A
Výstupní napětí 19,50 V stř.
Rozměry:
Tenký (210/240 W):
Výška 100 mm
Šířka 25,40 mm
Hloubka 200 mm
Standardní (210 W):
Výška 100 mm
Šířka 43 mm
Hloubka 200 mm
Teplotní rozsah:
Provozní 0 40 °C
Skladovací -40 65 °C
Rozměry
Výška 38,5 mm
Šířka 393,0 mm
Hloubka 280,5 mm
Hmotnost (minimální) 3,81 kg
Prostředí
Teplotní rozsah:
Provozní 0 35 °C
Skladovací -40 65 °C
Relativní vlhkost (maximální):
Provozní 10 90 % (bez kondenzace)
Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace (měřeno při použití
náhodného spektra vibrací, které simuluje
prostředí uživatele):
Provozní 0,66 g (2–600 Hz)
Skladovací 1,30 g (2–600 Hz)
Maximální ráz (měřeno, když je pevný
disk v poloze se zaparkovanou hlavou a
při 2ms polosinusovém impulzu):
Provozní 142 G
Skladovací 162 G
Nadmořská výška (maximální):
Provozní -15,2 3 048 m
Skladovací -15,2 10 668 m
Úroveň uvolňování znečišťujících látek do
ovzduší
G2 nebo nižší dle normy ANSI/ISA-
S71.04-1985
Zpět na stránku obsahu
Zpět na stránku obsahu
Diagnostika
Servisní příručka počítače Dell Precision™ Workstation M6500
Indikátory stavu zařízení
Indikátory stavu baterie
Nabití a stav baterie
Indikátory stavu klávesnice
Chybové kódy indikátorů LED
Diagnostický nástroj Dell Diagnostics
Indikátory stavu zařízení
Rozsvítí se po zapnutí počítače, bliká, pokud je počítač v režimu řízení spotřeby.
Rozsvítí se, když počítač čte nebo zapisuje data.
Svítí stále nebo bliká podle stavu nabití baterie.
Svítí, když je povolena bezdrátová síť.
Svítí, když je povolena karta s bezdrátovou technologií Bluetooth®. Chcete-li
vypnout pouze funkci bezdrátové technologie Bluetooth, klikněte pravým tlačítkem
myši na ikonu v oznamovací oblasti a pak na položku Zakázat komunikaci
Bluetooth.
Indikátory stavu baterie
Pokud je počítač připojen k elektrické zásuvce, svítí indikátor stavu baterie následujícím způsobem:
Střídavě bliká oranžový indikátor a modrý indikátor – K notebooku je připojen neověřený nebo nepodporovaný
adaptér střídavého proudu od jiného výrobce než Dell.
Střídavě bliká oranžový indikátor a trvale svítí modrý indikátor Dočasné selhání baterie s připojeným
adaptérem střídavého proudu.
Trvale bliká oranžový indikátor – Závažné selhání baterie s připojeným adaptérem střídavého proudu.
Žádný indikátor nesvítí – Baterie je v režimu plného nabití s připojeným adaptérem střídavého proudu.
Svítí modrý indikátor Baterie je v režimu nabíjení s připojeným adaptérem střídavého proudu.
Nabití a stav baterie
Chcete-li zkontrolovat nabití baterie, stiskněte a uvolněte stavové tlačítko na měřidle nabití baterie. Zobrazí se indikátory
úrovně nabití. Každý indikátor představuje přibližně 20 procent celkové kapacity baterie. Pokud baterii zbývá například 80
procent energie, svítí čtyři indikátory. Pokud nesvítí žádný indikátor, baterie je vybitá.
Chcete-li zkontrolovat stav baterie pomocí měřidla nabití, stiskněte a podržte stavové tlačítko na měřidle nabití baterie
alespoň 3 sekundy. Pokud se nezobrazí žádné indikátory, baterie je v dobrém stavu ak dispozici více než 80 procent své
původní kapacity nabíjení. Každý indikátor představuje postupnou degradaci stavu baterie. Pokud se zobrazí pět indikátorů,
zbývá méně než 60 procent kapacity nabíjení a je třeba zvážit pořízení nové baterie.
Indikátory stavu klávesnice
Zelené indikátory nad klávesnicí signalizují tyto informace:
Svítí, když je povolena numerická klávesnice.
Svítí, když je povolena funkce Caps Lock.
Svítí, když je povolena funkce Scroll Lock.
Chybové kódy indikátorů LED
V následující tabulce jsou zobrazeny kódy indikátorů LED, které se mohou zobrazit, jestliže dojde k chybě během testu POST.
Vzhled Popis Další krok
SVÍTÍ-BLIKÁ-BLIKÁ
Nejsou nainstalovány
žádné moduly
SODIMM.
1. Nainstalujte podporované
paměťové moduly.
2. Pokud je paměť již nainstalována,
usaďte znovu moduly v každém
slotu.
3. Vyzkoušejte funkční moduly
z jiného počítače nebo moduly
vyměňte.
4. Vyměňte základní desku.
BLIKÁ-SVÍTÍ-SVÍTÍ
Chyba základní desky
1. Usaďte řádně procesor.
2. Vyměňte základní desku.
3. Vyměňte procesor.
BLIKÁ-SVÍTÍ-BLIKÁ
Chyba panelu displeje
LCD
1. Připojte znovu kabel LCD.
2. Vyměňte panel displeje LCD.
3. Vyměňte grafickou kartu nebo
základní desku.
NESVÍTÍ-BLIKÁ-NESVÍTÍ
Chyba kompatibility
paměti
1. Nainstalujte kompatibilní paměťové
moduly.
2. Pokud jsou nainstalovány dva
moduly, jeden vyjměte a druhý
otestujte. Vyzkoušejte ve stejném
slotu druhý modul. Otestujte druhý
slot s pomocí obou modulů.
3. Vyměňte paměťové moduly.
4. Vyměňte základní desku.
SVÍTÍ-BLIKÁ-SVÍTÍ
Paměť je detekována,
vykazuje však
poruchu.
1. Znovu usaďte paměťové moduly.
2. Pokud jsou nainstalovány dva
moduly, jeden vyjměte a druhý
otestujte. Vyzkoušejte ve stejném
slotu druhý modul. Otestujte druhý
slot s pomocí obou modulů.
3. Vyměňte paměťové moduly.
4. Vyměňte základní desku.
NESVÍTÍ-BLIKÁ-BLIKÁ
Chyba modemu
1. Znovu nainstalujte modem.
2. Vyměňte modem.
3. Vyměňte základní desku.
BLIKÁ-BLIKÁ-BLIKÁ
Chyba základní desky
1. Vyměňte základní desku.
BLIKÁ-BLIKÁ-NESVÍTÍ
Chyba volitelné
paměti ROM
1. Znovu nainstalujte zařízení.
2. Vyměňte zařízení.
3. Vyměňte základní desku.
NESVÍTÍ-SVÍTÍ-NESVÍTÍ
Chyba úložného
zařízení
1. Znovu nainstalujte pevný disk a
optickou jednotku.
2. Otestujte počítač pouze s pevným
diskem a pak pouze s optickou
jednotkou.
3. Vyměňte zařízení, které způsobuje
poruchu.
4. Vyměňte základní desku.
BLIKÁ-BLIKÁ-SVÍTÍ
Chyba grafické karty
1. Vyměňte základní desku.
Diagnostický nástroj Dell Diagnostics
Kdy použít diagnostický nástroj Dell Diagnostics
Doporučujeme si tyto postupy před zahájením práce vytisknout.
POZNÁMKA: Software Dell Diagnostics funguje pouze v počítačích Dell™.
POZNÁMKA: Médium Drivers and Utilities je volitelné a nemusí být s počítačem dodáno.
Spusťte program nastavení systému (viz Spuštění programu nastavení systému
), zkontrolujte informace o konfiguraci
počítače a ujistěte se, zda zařízení, které chcete testovat, je v programu nastavení systému zobrazeno a je aktivní.
Spusťte nástroj Dell Diagnostics z pevného disku nebo z média Drivers and Utilities.
Spuštění nástroje Dell Diagnostics z pevného disku
1. Zapněte (nebo restartujte) počítač.
2. Ihned po zobrazení loga DELL stiskněte klávesu <F12>.
POZNÁMKA: Jestliže se zobrazí zpráva, že nelze nalézt žádný oddíl s diagnostickými nástroji, spusťte nástroj Dell
Diagnostics z média Drivers and Utilities.
Pokud čekáte příliš dlouho a objeví se logo operačního systému, počkejte, dokud se nezobrazí plocha systému
Microsoft® Windows®. Potom vypněte počítač a opakujte akci.
3. Jakmile se zobrazí seznam spouštěcích zařízení, vyberte možnost Boot to Utility Partition (Spustit do oddílu
s nástroji) a stiskněte klávesu <Enter>.
4. Jakmile se zobrazí okno Main menu (Hlavní nabídka) nástroje Dell Diagnostics, vyberte test, který chcete spustit.
Spuštění nástroje Dell Diagnostics z média Drivers and Utilities
1. Vložte médium Drivers and Utilities.
2. Vypněte a restartujte počítač.
Ihned po zobrazení loga DELL stiskněte klávesu <F12>.
Pokud čekáte příliš dlouho a zobrazí se logo systému Windows, počkejte, dokud se nezobrazí pracovní plocha systému
Windows. Potom vypněte počítač a opakujte akci.
POZNÁMKA: Následujícími kroky se změní posloupnost spouštěcích zařízení pouze pro jedno spuštění. Při příštím
spuštění počítače bude použita posloupnost zařízení určená v programu nastavení systému.
3. Jakmile se zobrazí seznam spouštěcích zařízení, vyberte položku Onboard or USB CD-ROM Drive (Vestavěná nebo
USB jednotka CD-ROM) a stiskněte klávesu <Enter>.
4. V zobrazené nabídce vyberte položku Boot from CD-ROM (Spustit z disku CD-ROM) a stiskněte klávesu <Enter>.
5. Zadáním hodnoty 1 otevřete nabídku. Potom pokračujte stisknutím klávesy <Enter>.
6. V číslovaném seznamu zvolte položku Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Spustit 32bitový nástroj Dell Diagnostics).
Je-li v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající vašemu počítači.
7. Jakmile se zobrazí okno Main menu (Hlavní nabídka) nástroje Dell Diagnostics, vyberte test, který chcete spustit.
Hlavní nabídka diagnostického nástroje Dell Diagnostics
1. Po spuštění nástroje Dell Diagnostics a zobrazení okna Main Menu (Hlavní nabídka) klikněte na tlačítko požadované
možnosti.
Možnost Funkce
Express Test
(Expresní
test)
Provede rychlý test zařízení. Tento test obvykle trvá 10 až 20 minut a není nutné, abyste do něj zasahovali.
Test Express Test (Expresní test), který zvyšuje pravděpodobnost rychlého vyhledání problému, je vhodné
spustit nejdříve.
Extended Test
(Podrobný
test)
Provede důkladný test zařízení. Tento test obvykle trvá 1 hodinu nebo déle a vyžaduje pravidelné odpovědi
uživatele.
Custom Test
(Vlastní test)
Otestuje konkrétní zařízení. Testy, které chcete spustit, můžete přizpůsobit.
Symptom
Tree (Strom
příznaků)
Uvádí seznam nejběžnějších příznaků a umožňuje výběr testu na základě příznaku problému, který máte.
2. Pokud bude během testu zjištěn problém, zobrazí se zpráva s kódem chyby a popisem daného problému. Kód chyby a
popis problému si poznamenejte a poté postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Pokud použijete možnost Custom Test (Vlastní test) nebo Symptom Tree (Strom příznaků), můžete získat další
informace kliknutím na příslušnou kartu popsanou v následující tabulce.
Karta Funkce
Results
(Výsledky)
Zobrazuje výsledky testu a případně zjištěné chyby.
Errors
(Chyby)
Zobrazí chybové podmínky, kódy chyb a popisy daných problémů.
Help
(Nápověda)
Popisuje testy a může obsahovat požadavky pro spuštění testu.
Configuration
(Konfigurace)
Zobrazí konfiguraci hardwaru pro vybrané zařízení.
Nástroj Dell Diagnostics získává informace o konfiguraci pro všechna zařízení z programu nastavení systému,
paměti a různých interních testů a tyto informace zobrazí v seznamu zařízení v levém podokně. V seznamu
nemusí být uvedeny názvy všech součástí nainstalovaných v počítači nebo všech k němu připojených
zařízení.
Parameters
(Parametry)
Umožňuje přizpůsobovat testy změnou nastavení.
4. Po dokončení testů vyjměte médium Drivers and Utilities (pokud jste nástroj Dell Diagnostics spustili z tohoto média).
5. Zavřete obrazovku testu a vraťte se na obrazovku Main Menu (Hlavní nabídka). Chcete-li nástroj Dell Diagnostics
ukončit a restartovat počítač, zavřete obrazovku Main Menu (Hlavní nabídka).
Zpět na stránku obsahu
Zpět na stránku obsahu
Nastavení systému
Servisní příručka počítače Dell Precision™ Workstation M6500
Spouštěcí nabídka
Navigační klávesové zkratky
Spuštění programu nastavení systému
Možnosti programu nastavení systému
Spouštěcí nabídka
Spouštěcí nabídka umožňuje jednorázově nastavit pořadí spouštění, aniž by bylo nutné spustit program nastavení systému.
Tento postup lze rovněž použít ke spuštění diagnostiky v počítači.
1. Zapněte (nebo restartujte) počítač.
2. Ihned po zobrazení loga Dell™ stiskněte klávesu <F12>. Zobrazí se následující možnosti:
Internal hard drive (Interní pevný disk)
CD/DVD/CD-RW Drive (Jednotka CD/DVD/CD-RW)
Onboard NIC (Integrovaná síťová karta)
BIOS Setup (Nastavení systému BIOS)
Diagnostics (Diagnostika)
3. Vyberte zařízení, ze kterého chcete počítač spustit, a stiskněte klávesu <Enter>.
Počítač spustí systém z vybraného zařízení. Při následujícím restartování počítače je obnoveno předchozí pořadí spouštěcích
zařízení.
Navigační klávesové zkratky
Následující klávesové zkraty použijte pro navigaci v obrazovkách nastavení systému.
Navigační klávesové zkratky
Akce Klávesová zkratka
Rozbalit a sbalit pole Klávesa <Enter>, šipka vlevo nebo vpravo
Ukončit systém BIOS
<Esc> – Zobrazí možnosti Remain in Setup (Zůstat v programu nastavení), Save/Exit (Uložit/Konec)
a Discard/Exit (Zrušit/Konec).
Změnit nastavení Klávesa se šipkou doleva nebo doprava
Vybrat pole pro
změnu
<Enter>
Zrušit úpravy <Esc>
Resetovat výchozí
nastavení
<Alt><F> nebo položka nabídky Load Defaults (Načíst výchozí nastavení)
Spuštění programu nastavení systému
Program nastavení systému můžete spustit jedním z následujících způsobů:
Pomocí spouštěcí nabídky
Stisknutím klávesy <F2>
Spouštěcí nabídka
1. Zapněte (nebo restartujte) počítač.
2. Ihned po zobrazení loga Dell™ stiskněte klávesu <F12>.
3. Zvýrazněte možnost spuštění programu nastavení systému a stiskněte klávesu <Enter>.
POZNÁMKA: Změny ve spouštěcí nabídce nevedou k provedení změn v pořadí spouštěcích zařízení, jak je uloženo
v programu nastavení systému.
Klávesa <F2>
1. Zapněte (nebo restartujte) počítač.
2. Ihned po zobrazení loga Dell stiskněte klávesu <F2>.
Pokud se vám po zobrazení loga Dell nepodaří spustit program nastavení systému pomocí klávesy <F2>, počkejte, dokud se
nezobrazí plocha systému Windows. Potom restartujte počítač a stiskněte klávesu <F2> po prvním zablikání indikátorů na
klávesnici.
Možnosti programu nastavení systému
Následující tabulky popisují možnosti nabídek programu nastavení systému.
General (Obecné)
Možnost Popis
System Information
(Informace o systému)
V této části najdete seznam primárních funkcí hardwaru vašeho počítače. V této části nejsou
žádné konfigurovatelné položky.
System Information (Informace o systému)
BIOS Version (Verze systému BIOS)
Service Tag (Servisní štítek)
Asset Tag (Inventární štítek)
Ownership Tag (Vlastnický štítek)
Memory Information (Informace o paměti)
Memory Installed (Nainstalovaná paměť)
Memory Available (Dostupná paměť)
Memory Speed (Rychlost paměti)
Memory Channel Mode (Režim kanálů paměti)
Memory Technology (Technologie paměti)
DIMM A Size (Velikost modulu DIMM A)
DIMM B Size (Velikost modulu DIMM B)
DIMM C Size (Velikost modulu DIMM C)
DIMM D Size (Velikost modulu DIMM D)
Processor Information (Informace o procesoru)
Processor Type (Typ procesoru)
Core Count (Počet jader)
Processor ID (ID procesoru)
Current Clock Speed (Aktuální taktovací frekvence)
Minimum Clock Speed (Minimální taktovací frekvence)
Maximum Clock Speed (Maximální taktovací frekvence)
Device Information (Informace o zařízeních)
Primary Hard Drive (Primární pevný disk)
Secondary Hard Drive (Sekundární pevný disk)
Fixed Bay Device (Zařízení v pevné pozici)
System eSATA Device (Systémové zařízení eSATA)
Dock eSATA Device (Dokované zařízení eSATA)
Video Controller (Grafická karta)
Video BIOS Version (Verze systému BIOS grafické karty)
Video Memory (Grafická paměť)
Panel Type (Typ panelu)
Native Resolution (Nativní rozlišení)
Audio Controller (Zvuková karta)
Wi-Fi Device (Zařízení Wi-Fi)
Cellular Device (Mobilní zařízení)
Bluetooth® Device (Zařízení Bluetooth®)
Wireless USB Device (Bezdrátové zařízení USB)
Battery Information
(Informace o baterii)
Označuje stav primární baterie. Dále zobrazuje typ adaptéru střídavého proudu, který je
připojený k počítači.
Boot Sequence (Spouštěcí
sekvence)
Počítač se pokouší o spuštění podle sekvence zařízení, která jsou uvedena v seznamu:
Diskette drive (Disketová jednotka)
USB Storage Device (Paměťové zařízení USB)
CD/DVD/CD-RW Drive (Jednotka CD/DVD/CD-RW)
Internal hard drive (Interní pevný disk)
Cardbus NIC (Síťová karta Cardbus)
Onboard NIC (Integrovaná síťová karta)
Seznam určuje pořadí, ve kterém systém BIOS hledá zařízení při hledání operačního systému
ke spuštění.
Chcete-li pořadí spouštění změnit, vyberte požadované zařízení a změňte jeho pořadí pomocí
kláves se šipkami nahoru/dolů nebo pomocí kláves PgUp/PgDn.
Chcete-li některé zařízení ze spouštěcího seznamu odebrat, zrušte zaškrtnutí příslušného
políčka.
Date/Time (Datum/čas) Zobrazuje aktuální nastavení data a času.
System Configuration (Konfigurace systému)
Možnost Popis
POZNÁMKA:
Skupina System Configuration (Konfigurace systému) obsahuje položky a nastavení související s
integrovanými systémovými zařízeními. (V závislosti na počítači a nainstalovaných zařízeních se položky
uvedené v této části mohou, ale nemusí zobrazit.)
Integrated NIC
(Integrovaná
síťová karta)
Povoluje nebo zakazuje integrovaný řadič místní sítě (LAN).
Výchozí nastavení: Enabled w/PXE (Povolena s prostředím PXE)
System
Management
(Správa
systému)
Tato možnost ovládá mechanismus správy systému. Dostupná nastavení jsou Disabled (Zakázáno),
Alert Only (Pouze výstrahy) a ASF 2.0.
Výchozí nastavení: Disabled (Zakázáno)
Parallel Port
(Paralelní port)
Tato možnost určuje způsob fungování paralelního portu v dokovací stanici. Dostupná nastavení jsou
Disabled (Zakázáno), AT, PS/2 a ECP.
Výchozí nastavení: ECP
Serial Port
(Sériový port)
Tato možnost určuje způsob fungování sériového portu v dokovací stanici. Umožňuje předejít konfliktům
prostředků mezi zařízeními tím, že zakážete nebo přemapujete adresu portu. Možnosti nastavení jsou
Disabled (Zakázáno), COM1, COM2, COM3 a COM4.
Výchozí nastavení: COM1
SATA Operation
(Operační režim
SATA)
Tato položka slouží ke konfiguraci operačního režimu řadiče interního pevného disku SATA. Dostupná
nastavení jsou Disabled (Zakázáno), ATA, AHCI a RAID.
Výchozí nastavení: RAID
Miscellaneous
Devices (Různá
zařízení)
Pomocí zaškrtávacích políček můžete povolit nebo zakázat následující zařízení:
External USB Port I (Externí port USB I)
Microphone (Mikrofon)
IEEE 1394
ExpressCard (Karta ExpressCard)
Precision ON Reader (Čtečka Precision ON)
Module Bay (Pozice pro moduly)
PC Card (Karta PC Card)
Media Card (Paměťová karta)
eSATA Ports (Porty eSATA)
Výchozí nastavení: Vše povoleno
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Dell Precision M6500 Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka