Dell PowerEdge R220 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Dell PowerEdge R220
Příručka Začínáme
Regulační model: E10S
Regulační typ: E10S003
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače.
VÝSTRAHA: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ označuje potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti.
© 2013 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell
, logo Dell, Dell Boomi
, Dell Precision
, OptiPlex
, Latitude
, PowerEdge
,
PowerVault
, PowerConnect
, OpenManage
, EqualLogic
, Compellent
, KACE
, FlexAddress
, Force10
, Venue
a Vostro
jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel,
®
Pentium,
®
Xeon,
®
Core
®
a Celeron
®
jsou registrované ochranné známky
společnosti Intel Corporation v USA a jiných zemích. AMD
®
je registrovaná ochranná známka a AMD Opteron
, AMD Phenom
a AMD Sempron
jsou ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft,
®
Windows,
®
Windows Server
®
,
Internet Explorer
®
, MS-DOS
®
, Windows Vista
®
a Active Directory
®
jsou buď ochranné známky, nebo registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích. Red Hat
®
a Red Hat
®
Enterprise Linux
®
jsou registrované ochranné
známky společnosti Red Hat, Inc. v USA anebo jiných zemích. Novell
®
a SUSE
®
jsou registrované ochranné známky společnosti
Novell Inc. v USA a jiných zemích. Oracle
®
je registrovaná ochranná známka společnosti Oracle Corporation anebo jejích
přidružených společností. Citrix,
®
Xen,
®
XenServer
®
a XenMotion
®
jsou buď ochranné známky, nebo registrované ochranné známky
společnosti Citrix Systems, Inc. v USA anebo jiných zemích. VMware
®
, vMotion
®
, vCenter
®
, vCenter SRM
a vSphere
®
jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti VMware, Inc. v USA nebo jiných zemích. IBM
®
je registrovaná
ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation.
2013 – 10
Rev. A00
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se
systémem.
Rozbalení stojanového systému
Rozbalte systém a zkontrolujte jeho jednotlivé součásti.
POZNÁMKA: Chcete-li používat kartu PCIe, musíte nainstalovat rozšiřující kartu PCIe. Není-li rozšiřující karta
PCIe součástí konfigurace vašeho systému, musíte si zakoupit sadu s rozšiřující kartou.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu
dodaných se systémem.
Obrázek 1. Instalace kolejniček a systému do stojanu
Připojení volitelné klávesnice, myši a monitoru
Obrázek 2. Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor
3
U konektorů na zadní straně systému se nachází ikony označující typ kabelu, který má být k jednotlivým konektorům
připojen. Nezapomeňte utáhnout šroubky na konektoru kabelu monitoru (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení napájecího kabelu
Obrázek 3. Připojení napájecího kabelu
Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Zajištění napájecího kabelu
Obrázek 4. Zajištění napájecího kabelu
Ohněte napájecí kabel systému a zajistěte jej upevňující svorkou.
Opačný konec napájecího kabelu zasuňte do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji
napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo k jednotce rozvaděče (PDU).
4
Zapnutí systému
Obrázek 5. Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému. Měl by se rozsvítit indikátor napájení.
Instalace volitelného čelního krytu
Obrázek 6. Instalace volitelného čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste si zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu
systému dodané s vaším systémem. Chcete-li provést prvotní instalaci operačního systému, nahlédněte do dokumentace
k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete instalovat hardware či software, který nebyl zakoupen
společně s vaším systémem, ujistěte se, že je nainstalovaný operační systém.
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu dell.com/
ossupport.
5
Licenční smlouva na software společnosti Dell
Před použitím systému si přečtěte Licenční smlouvu na software společnosti Dell dodanou se systémem. Veškerá média
obsahující software nainstalovaný společností Dell je třeba považovat za ZÁLOŽNÍ kopie softwaru nainstalovaného na
pevném disku systému. Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo oddělení pomoci
zákazníkům. Pro zákazníky v USA je k dispozici telefonní číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo
USA mohou navštívit adresu dell.com/support, kde je třeba ve spodní části stránky vybrat příslušnou zemi nebo
region.
Související dokumentace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem.
Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu, nebo jsou přiloženy samostatně.
Součástí dokumentace k produktu je:
Owner’s
Manual
(Příručka
majitele)
Obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci
nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese dell.com/
poweredgemanuals.
Rack
Installation
Instructions
(Pokyny k
instalaci do
stojanu)
Popisují jak systém nainstalovat do stojanu. Tento dokument je dodáván se stojanovým
řešením.
Integrated Dell
Remote Access
Controller
(iDRAC) User’s
Guide
(Uživatelská
příručka
k řadiči iDRAC
(integrovaný
řadič Dell pro
vzdálený
přístup))
Obsahuje informace o instalaci, konfiguraci a správě řadiče iDRAC ve spravovaných
systémech. Tento dokument je k dispozici online na adrese dell.com/esmmanuals.
Aplikace Quick
Resource
Locator (QRL)
Další informace o systému získáte oskenováním kódu QRL umístěného na informačním štítku
na vnitřní straně krytu systému.
POZNÁMKA: Stáhněte si aplikaci QRL určenou pro vaši mobilní platformu a
nainstalujte ji na své mobilní zařízení.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese dell.com/support/manuals,
protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
6
POZNÁMKA: Při upgradu systému doporučujeme, abyste si z webu dell.com/support do systému stáhli
a nainstalovali nejnovější systém BIOS a ovladače a firmware pro správu systémů.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell rovněž nabízí komplexní školení a certifikaci týkající se hardwaru. Další
informace najdete na adrese dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Technické specifikace
POZNÁMKA: Následující specifikace představují pouze zákonem vyžadované minimum dodávané se
systémem. Kompletní seznam aktuálních specifikací systému naleznete na adrese dell.com/support.
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Výkon 250 W
Odvod tepla
POZNÁMKA: Odvod tepla se počítá pomocí výkonu zdroje
napájení.
Maximálně 1040 BTU/hod.
Napětí 100–240 V stř., automatické přepínání
rozsahu, 50/60 Hz, 4,0–2,0 A
Maximální nárazový proud 55 A
Baterie
knoflíková baterie Lithiová knoflíková baterie CR2032, 3,0
V
Rozměry a hmotnost
Výška 4,24 cm (1,67 palců)
Šířka 43,4 cm (17,09 palců)
Hloubka 39,37 cm (15,5 palců)
Hmotnost (maximální konfigurace) 7,7 kg (16,97 liber)
Hmotnost (prázdné) 4,55 kg (10,03 liber)
Životní prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí pro jednotlivé systémové konfigurace najdete na
adrese dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za
hodinu.
7
Životní prostředí
POZNÁMKA: Pro nadmořské výšky nad 950 m (3 117 stop) je
maximální provozní teplota snížena o 1 °C/300 m (1 ºF/547 stop).
Skladovací -40 až 65 °C (-40 až 149 °F) s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za
hodinu.
Relativní vlhkost
Provozní
Relativní vlhkost 10 až 80 % s maximálním rosným bodem 29 °C
(84,2 °F).
Skladovací Relativní vlhkost 5 až 95 % s maximálním rosným bodem 33 °C (91 °F).
Prostředí musí být neustále bez kondenzace.
Maximální vibrace
Provozní 0,26 G
rms
při 5 až 350 Hz po dobu 15 minut (ve všech provozních
orientacích).
Neprovozní 1,88 G
rms
při 10 až 500 Hz po dobu 15 minut (testováno všech šest
stran).
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G
v délce 2,6 ms v provozní orientaci.
Neprovozní Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z
(jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z
(jeden impuls na každé straně systému) o síle 32 G pro impuls s
průběhem sladěné obdélníkové vlny se změnou rychlosti 6,86 m/s (270
palců/s).
Nadmořská výška
Provozní
−16 až 3048m (10 000 stop).
POZNÁMKA: Pro nadmořské výšky nad 950 m (3 117 stop) je
maximální provozní teplota snížena o 1 °C/300 m (1 ºF/547 stop).
Skladovací –15,2 až 12 000 m (–50 až 39 370 stop)
Úroveň uvolňování znečišťujících látek do ovzduší
Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985
Znečištění částicemi
POZNÁMKA: Tato část definuje omezení, která pomáhají vyhnout se poškození anebo selhání IT vybavení
z důvodu znečištění pevnými, kapalnými či plynnými částicemi. Pokud je zjištěno, že hodnoty znečištění
pevnými, kapalnými či plynnými částicemi přesahují níže uvedené limity a jsou důvodem poškození anebo
selhání vašeho vybavení, můžete být nuceni odstranit podmínky prostředí, které poškození anebo selhání
způsobují. Za odstranění podmínek prostředí zodpovídá zákazník.
Filtrace vzduchu
8
Životní prostředí
POZNÁMKA: Vztahuje se pouze
na prostředí datových center.
Požadavky na filtraci vzduchu se
nevztahují na IT vybavení
navržené pro používání mimo
datová centra, jako jsou např.
kanceláře nebo výrobní haly.
Filtrace vzduchu v datových centrech je definována ve standardu ISO
14644-1 a je klasifikována jako třída ISO 8 s 95% horní mezí
spolehlivosti.
POZNÁMKA: Vzduch vstupující do datových center musí být
filtrován v souladu se systémem hodnocení filtrů MERV11 nebo
MERV13.
Vodivý prach
POZNÁMKA: Vztahuje se na
prostředí datových center i mimo
ně.
Vzduch nesmí obsahovat vodivý prach, vlákna zinku ani jiné vodivé
částice.
Korozivní prach
POZNÁMKA: Vztahuje se na
prostředí datových center i mimo
ně.
Vzduch nesmí obsahovat korozivní prach.
Zbytkový prach obsažený ve vzduchu musí mít bod navlhavosti nižší
než 60% relativní vlhkost.
Znečištění plyny
POZNÁMKA: Maximální úrovně znečištění korozí měřené při relativní vlhkosti ≤ 50 %.
Míra koroze měděného kuponu <300 Å/měsíc pro třídu G1 dle normy ANSI/ISA71.04-1985.
Míra koroze stříbrného kuponu <200 Å/měsíc dle normy AHSRAE TC9.9.
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Dell PowerEdge R220 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka