Dell PowerVault DX6112 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
Objektová úložiště Dell DX6112-SN
Příručka Začínáme
Regulační model: E14S Series
Regulační typ: E14S001
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače.
VÝSTRAHA: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se
danému problému vyhnout.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ označuje potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti.
© 2012 Dell Inc.
Ochranné známky použité v tomto textu:
Dell
, logo Dell,
Dell Boomi
,
Dell Precision
,
OptiPlex
,
Latitude
,
PowerEdge
,
PowerVault
,
PowerConnect
,
OpenManage
,
EqualLogic
,
Compellent
,
KACE
,
FlexAddress
,
Force10
a
Vostro
jsou ochranné známky společnosti Dell
Inc.
Intel
®
,
Pentium
®
,
Xeon
®
,
Core
®
a
Celeron
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a jiných zemích.
AMD
®
je
registrovaná ochranná známka a
AMD Opteron
,
AMD Phenom
a
AMD Sempron
jsou ochranné známky společnosti Advanced Micro
Devices, Inc.
Microsoft
®
,
Windows
®
,
Windows Server
®
,
Internet Explorer
®
,
MS-DOS
®
,
Windows Vista
®
a
Active Directory
®
jsou buď ochranné
známky, nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
Red Hat
®
a
Red Hat
®
Enterprise Linux
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA anebo jiných zemích.
Novell
®
a
SUSE
®
jsou registrované
ochranné známky společnosti Novell Inc. v USA a jiných zemích.
Oracle
®
je registrovaná ochranná známka společnosti Oracle Corporation
anebo jejích přidružených společností. Citrix
®
, Xen
®
, XenServer
®
a XenMotion
®
jsou buď ochranné známky, nebo registrované ochranné známky
společnosti Citrix Systems, Inc. v USA anebo jiných zemích. VMware
®
, Virtual SMP
®
, vMotion
®
, vCenter
®
a vSphere
®
jsou buď ochranné
známky, nebo registrované ochranné známky společnosti VMware, Inc. v USA nebo jiných zemích. IBM
®
je registrovaná ochranná známka
společnosti International Business Machines Corporation.
2012 - 11
Rev. A01
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
Rozbalení stojanového systému
Rozbalte systém a zkontrolujte jeho jednotlivé součásti.
Sestavte lišty a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se
systémem.
Obrázek 1. Instalace lišt a systému do stojanu
Připojení volitelné klávesnice, myši a monitoru
Obrázek 2. Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
U konektorů na zadní straně systému se nachází ikony znázorňující, který kabel lze připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby
šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
3
Připojení napájecích kabelů
Obrázek
3. Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Zajištění napájecích kabelů
Obrázek 4. Zajištění napájecích kabelů
Ohněte napájecí kabel tak, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například
ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo k jednotce rozvaděče (PDU).
4
Zapnutí systému
Obrázek 5. Zapnutí systému
Jakmile na systému stisknete vypínač, měl by se rozsvítit indikátor napájení.
Instalace volitelného čelního krytu
Obrázek 6. Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Licenční smlouva na software společnosti Dell
Před použitím systému si přečtěte Licenční smlouvu na software společnosti Dell dodanou se systémem. Veškerá média
obsahující software nainstalovaný společností Dell je třeba považovat za ZÁLOŽNÍ kopie softwaru nainstalovaného na pevném
disku systému. Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo oddělení pomoci zákazníkům. Pro
zákazníky v USA je k dispozici telefonní číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou navštívit adresu
support.dell.com, kde je třeba ve spodní části stránky vybrat příslušnou zemi nebo region.
5
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o
záruce jsou součástí tohoto dokumentu, nebo jsou přiloženy samostatně.
Owner’s Manual
(Příručka majitele) obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem
a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici na internetu na adrese dell.com/support/manuals.
DX Object Storage Platform User’s Guide
(Příručka uživatele k platformě DX Object Storage Platform) obsahuje
informace o instalaci, včetně schémat kabeláže řešení a informací o obnovení.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána
například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent
zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese dell.com/support/manuals, protože
tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
POZNÁMKA: V rámci upgradu systému doporučujeme, abyste si do systému stáhli a nainstalovali nejnovější systém
BIOS, ovladač a firmware pro správu systémů z webu support.dell.com.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele hardwaru
. Společnost Dell rovněž nabízí komplexní školení a certifikaci týkající se hardwaru. Další informace
najdete na adrese dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Informace o normě NOM
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální mexické normy NOM následující
informace:
Dovozce:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Číslo modelu: E14S
Napájecí napětí: 100–240 Vstř.
Frekvence: 50/60 Hz
Spotřeba proudu:
10 – 5 A (X2)
POZNÁMKA: (X#), # = maximální počet zdrojů napájení v systému.
Technické specifikace
POZNÁMKA: Následující specifikace představují pouze zákonem vyžadované minimum dodávané se systémem.
Kompletní seznam aktuálních specifikací systému naleznete na adrese support.dell.com.
6
Napájení
Střídavý proud (na jeden zdroj napájení)
Výkon 750 W
Odvod tepla
POZNÁMKA: Odvod tepla se počítá pomocí výkonu
zdroje napájení.
Maximálně 2891 BTU/hod
Napětí
POZNÁMKA: Tento systém je navržen také pro
připojení k systémům napájení IT se sdruženým
napětím nepřesahujícím 230 V.
100–240 V stř., automatické přepínání rozsahu, 50/60 Hz
Baterie
knoflíková baterie Lithiová knoflíková baterie CR2032, 3 V
Rozměry a hmotnost
Výška 87,3 mm (3,44 palce)
Šířka
se západkami kolejniček 482,4 mm (18,98 palce)
bez západek kolejniček 444 mm (17,48 palce)
Hloubka (včetně čelního krytu) 755,8 mm (29,75 palce)
Hmotnost (maximální) 31,86 kg (70,24 liber)
Hmotnost (prázdné) 18,78 kg (41,40 liber)
Životní prostředí
POZNÁMKA: Tento systém je v datových centrech chlazených čerstvým vzduchem schopen krátkodobého provozu při
vychýlení teploty na 40 až 45 °C. Další informace najdete v příručce
Owner's Manual
(Příručka majitele) na adrese
dell.com/support/manuals.
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí pro jednotlivé systémové konfigurace najdete na adrese
dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Maximální změna teploty (provozní a skladovací) 20 °C/h (36 °F/h)
Skladovací teplotní limity –40 až 65 °C (–40 až 149 °F)
Teplota (nepřetržitý provoz)
Rozsah teplot (pro nadmořskou výšku nižší než 950 m
nebo 3 117 stop)
10 až 35 °C (50 až 95 °F), vybavení nesmí být vystaveno
přímému slunečnímu záření.
Rozsah relativní vlhkosti Relativní vlhkost 10 až 80 % s maximálním rosným bodem
26 °C (78,8 °F).
Relativní vlhkost
7
Životní prostředí
Skladovací Relativní vlhkost 5 až 95 % s maximálním rosným bodem
33 °C (91 °F). Prostředí musí být neustále bez kondenzace.
Maximální vibrace
Provozní 0,26 G
rms
při 5 až 350 Hz (ve všech provozních orientacích).
Skladovací 1,87 G
rms
při 10 až 500 Hz po dobu 15 min. (testováno
všech šest stran).
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé
straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní
orientaci.
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné
ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle
71 G v délce do 2 ms.
Maximální nadmořská výška
Provozní
3 048 m (10 000 stop).
Skladovací 12 000 m ( 39 370 stop).
Vliv nadmořské výšky na provoz
Až 35 °C (95 °F) Maximální teplota je v nadmořské výšce nad 950 m (3 117
stop) snížena o 1 °C/300 m (1 °F/547 stop).
35 až 40 °C (95 až 104 °F) Maximální teplota je v nadmořské výšce nad 950 m (3 117
stop) snížena o 1 °C/175 m (1 °F/319 stop).
40 až 45 °C (104 až 113 °F) Maximální teplota je v nadmořské výšce nad 950 m (3 117
stop) snížena o 1 °C/125 m (1 °F/228 stop).
Znečištění částicemi
POZNÁMKA: Tato část definuje omezení, která pomáhají vyhnout se poškození anebo selhání IT vybavení z důvodu
znečištění pevnými, kapalnými či plynnými částicemi. Pokud je zjištěno, že hodnoty znečištění pevnými, kapalnými či
plynnými částicemi přesahují níže uvedené limity a jsou důvodem poškození anebo selhání vašeho vybavení, můžete být
nuceni odstranit podmínky prostředí, které poškození anebo selhání způsobují. Za odstranění podmínek prostředí
zodpovídá zákazník.
Filtrace vzduchu
POZNÁMKA: Vztahuje se pouze na prostředí
datových center. Požadavky na filtraci vzduchu se
nevztahují na IT vybavení navržené pro používání
mimo datová centra, jako jsou např. kanceláře nebo
výrobní haly.
Filtrace vzduchu v datových centrech je definována ve
standardu ISO 14644-1 a je klasifikována jako třída ISO 8 s
95% horní mezí spolehlivosti.
POZNÁMKA: Vzduch vstupující do datových center
musí být filtrován v souladu se systémem hodnocení
filtrů MERV11 nebo MERV13.
Vodivý prach
POZNÁMKA: Vztahuje se na prostředí datových
center i mimo ně.
Vzduch nesmí obsahovat vodivý prach, vlákna zinku ani jiné
vodivé částice.
8
Životní prostředí
Korozivní prach
POZNÁMKA: Vztahuje se na prostředí datových
center i mimo ně.
Vzduch nesmí obsahovat korozivní prach.
Zbytkový prach obsažený ve vzduchu musí mít bod
navlhavosti nižší než 60% relativní vlhkost.
Znečištění plyny
POZNÁMKA: Maximální úrovně znečištění korozí měřené při relativní vlhkosti ≤ 50 %.
Míra koroze měděného kuponu <300 Å/měsíc pro třídu G1 dle normy ANSI/ISA71.04-1985.
Míra koroze stříbrného kuponu <200 Å/měsíc dle normy AHSRAE TC9.9.
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Dell PowerVault DX6112 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia