Whirlpool AKZM 693/WH/R Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
HU44
AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS
Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe
kell venni.
Minden biztonsági figyelmeztetés specifikusan részletezi a meglévő
potenciális kockázatot, és jelzi, hogyan kell a készülék helytelen
használatából eredő sérülés, kár és áramütés kockázatát csökkenteni.
Gondosan tartsa be a következő utasításokat:
- A készüléket le kell választani az elektromos hálózatról bármilyen
üzembe helyezési munka elvégzése előtt.
- A készülék üzembe helyezését és karbantartását szakembernek kell
végeznie a gyártó utasításaival és a helyi biztonsági előírásokkal
összhangban. Ne javítsa meg, illetve ne cserélje ki a készülék
semmilyen alkatrészét, hacsak az a művelet nem szerepel
kifejezetten a felhasználói kézikönyvben.
- A hálózati kábel cseréjét szakképzett villanyszerelő végezze. Vegye
fel a kapcsolatot egy hivatalos vevőszolgálattal.
- A készülék földelése kötelező.
- Az elektromos kábelnek elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy a
helyére beszerelt készülék csatlakozni tudjon a hálózati aljzathoz.
- Az érvényes biztonsági előírások betartása érdekében a
beszereléshez fel kell használni egy összpólusú, legalább 3 mm-es
érintkezőtávolságú megszakító kapcsolót.
- Ha a sütő csatlakozóval rendelkezik, ne használjon többdugaszos
elosztót.
- Ne használjon hosszabbítókat.
- Ne húzza meg a tápkábelt.
- A üzembe helyezést követően az elektromos alkatrészeknek
hozzáférhetetleneknek kell lenniük a felhasználó számára.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Ez a veszély szimbólum a biztonságra vonatkozóan, amely figyelmezteti a felhasználókat az őket és másokat fenyegető
lehetséges kockázatokra.
Minden biztonsági figyelmeztetést megelőz a veszély szimbólum és a következő kifejezések egyike:
VESZÉLY
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okozhat.
501930000652.book Page 44 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU45
- Ha az indukciós főzőlap felszíne sérült, ne használja, és az esetleges
áramütés elkerülése érdekében kapcsolja ki a készüléket (csak az
indukciós funkcióval rendelkező modellek esetén).
- Ne érjen a készülékhez semmilyen nedves testrészével, és ne
használja mezítláb.
- A készülék kizárólag háztartási ételkészítő berendezésként történő
használatra készült. Minden más típusú felhasználása tilos (pl.
helyiségek fűtése). A gyártó a helytelen használatból vagy
szabálytalan beállításokból származó károkért felelősséget nem
vállal.
- A készüléket 8 éves vagy attól idősebb gyermekek használhatják, és
a csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel
rendelkező személyek, illetve azok, akik nem rendelkeznek a
termékkel kapcsolatos tapasztalattal és tudással, csak abban az
esetben használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy előzetesen
utasításokkal láttak el őket a készülék biztonságos használatát
illetően, valamint tisztában vannak az esetleges veszélyekkel.
Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és
karbantartását gyermek ne végezze felügyelet nélkül.
- Használat közben a készülék hozzáférhető részei nagyon
felforrósodhatnak. A kisgyermekeket távol kell tartani a készüléktől,
és felügyelettel kell gondoskodni arról, hogy ne játsszanak a
készülékkel.
- Használat közben a készülék és a hozzáférhető részek
felforrósodnak. Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a
fűtőelemekhez. Folyamatos felügyelet híján a 8 év alatti
gyermekeket távol kell tartani a készüléktől.
- Használat közben és után ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a sütő
belsejében lévő fűtőelemekhez, mert azok égési sérülést
okozhatnak. Ne hagyja, hogy a készülékhez ruhadarabokkal vagy
más gyúlékony anyaggal hozzáérjenek, amíg valamennyi
komponens kellőképpen le nem hűlt.
501930000652.book Page 45 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU46
- A sütés végén óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját, hagyva, hogy a
forró levegő vagy gőz fokozatosan távozzon, mielőtt a sütőbe
nyúlna. Amikor a készülék ajtaja zárva van, forró levegő távozik a
kezelőpanel feletti rácson keresztül. A szellőzőrács szellőzését ne
akadályozza.
- Az edények és tartozékok kivételéhez használjon konyhai kesztyűt
és ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a fűtőelemekhez.
- Ne tegyen gyúlékony anyagokat a készülékbe vagy annak
közelébe, ez ugyanis a készülék véletlen bekapcsolása esetén
meggyulladhat.
- A készülékben ne használjon melegítéshez vagy sütéshez zárt
tartályokat. A zárt edény belsejében fejlődő nyomás hatására az
edény felrobbanhat, és kárt tehet a készülékben.
- Ne használjon műanyagból készült edényeket.
- A túlhevült olaj és zsír könnyen meggyulladhat. Mindig legyen
éber, amikor zsírban vagy olajban gazdag ételt süt.
- Sütéskor ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Ha alkoholos italokat használ az ételek elkészítésekor (pl. rum,
konyak, bor), ne feledje, hogy az alkohol magas hőmérsékleten
elpárolog. Ennek eredményeként az alkohol által kibocsátott gőzök
az elektromos fűtőelemmel érintkezve belobbanhatnak.
- Soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket.
- A pirolízisciklus közben tilos a sütőhöz nyúlni. A pirolízisciklus
közben a gyermekeket tartsa távol a sütőtől (csak a Pirolízis
funkcióval rendelkező sütőkre vonatkozik).
- Kizárólag olyan hőmérsékletérzékelőt használjon, amit ehhez a
sütőhöz ajánlanak.
- Ne használjon durva, korrozív tisztítószereket, illetve éles, fém
súrolópárnákat a sütőajtó üvegének tisztításához, ugyanis azok
összekarcolhatják a felületét, ami az üveg töréséhez vezethet.
- Mielőtt kicserélné a sütővilágítás izzóját, győződjön meg róla, hogy
a készülék ki van kapcsolva annak érdekében, hogy elkerülje az
áramütés veszélyét.
- Ne használjon alufóliát az ételek lefedésére az edényben (csak
azokra a sütőkre vonatkozik, amelyekhez edény is jár).
- A kicsomagolás és a beszerelés során használja a védőkesztyűt.
501930000652.book Page 46 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU47
A háztartási készülékek kiselejtezése
- Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Kiselejtezéskor a
hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni. Megsemmisítés előtt a készülékeket
az elektromos kábel elvágásával tegye használhatatlanná.
- A háztartási gépek kezelésére, felújítására és újrahasznosítására vonatkozó legfrissebb információkért forduljon a helyileg
illetékes hivatalhoz, a háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz, vagy a készüléket Önnek értékesítő bolthoz.
A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő, és hogy annak ajtaja jól
záródik-e. Problémák esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal.
A károsodás megelőzése érdekében csak az üzembe helyezéskor vegyi le a sütőt a hungarocell védőalapzatról.
A sütőt nem szabad főzőlappal összekapcsolva üzembe helyezni.
A BEFOGLALÓ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE
A sütővel érintkező konyhabútor-elemeknek hőállóknak kell lenniük (min. 90 °C).
Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, mielőtt a sütőt a befoglaló egységbe szerelné, és gondosan távolítson el
minden faforgácsot és fűrészport.
Az üzembe helyezést követően a sütő alja már ne lehet hozzáférhető.
A készülék megfelelő működése érdekében ne tömítse el munkalap alsó széle és a sütő felső széle közötti minimális
hézagot.
CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ
Győződjön meg arról, hogy a készülék adatlapján megadott feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel. Az adatlap a sütő
elülső szélén található (nyitott ajtónál látható).
A hálózati tápkábel cseréjét (típusa H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos vevőszolgálattal.
ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK
Használat előtt:
- Távolítsa el a karton védőelemeket, a védőfóliát és az öntapadó címkéket a tartozékokról.
- Vegye ki a sütőből a tartozékokat, és a készüléket kb. egy órán keresztül fűtse 200°-on, hogy a védőzsír és a
szigetelőanyagok szaga és füstje elillanjon.
Használat alatt:
- Az ajtóra ne tegyen nehéz tárgyakat, mert ezek megrongálhatják.
- Ne kapaszkodjon az ajtóba, illetve ne akasszon semmit a fogantyúra.
- Ne fedje le a sütő belsejét alumíniumfóliával.
- Forró sütő belsejébe ne öntsön vizet; ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Soha ne húzza a serpenyőket vagy lábasokat a sütő alján, mert ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Ügyeljen arra, hogy más készülékek elektromos vezetékei ne érintkezzenek a sütő forró részeivel, és ne szoruljanak be a
sütő ajtaja mögé.
- A sütőt ne érjék légköri hatások.
A csomagolóanyag hulladékba helyezése
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolóanyagokkal ne
szennyezze a környezetet, hanem a helyi hatóságok utasításai szerint járjon el.
A termék kiselejtezése
- A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak.
- A hulladékká vált készülék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezetre és az emberi egészségre
esetlegesen gyakorolt káros következményeket.
- A terméken vagy a kísérő dokumentációban lévő szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási
hulladékként kezelni, hanem el kell szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző
megfelelő gyűjtőpontra.
ÜZEMBE HELYEZÉS
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
501930000652.book Page 47 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU48
Energiatakarékosság
- A sütőt csak akkor melegítse elő, ha atési táblázat vagy a recept ezt írja e.
- Használjon sötét lakkozott vagy mázas sütőformákat, mivel ezek sokkal jobban elnyelik a hőt.
- Kapcsolja ki a sütőt 10-15 perccel a beállított sütési idő letelte előtt. A hosszú sütést igénylő ételek tovább sülnek azután is,
hogy a sütőt kikapcsolták.
- Ez a készülék - amely rendeltetése szerint élelmiszerekkel kerül érintkezésbe - megfelel az 1935/2004 számú rendeletnek
( ), kialakítása, előállítása és forgalmazása pedig teljesíti a 2006/95/EK számú (a 73/23/EGK számú irányelv és annak
módosításai helyébe lépő) „Kisfeszültség” irányelv biztonsági követelményeit és a 2004/108/EK számú „EMC” irányelv
védelmi előírásait.
A sütő nem működik:
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.
A sütőt kapcsolja ki, majd újra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
Az ajtó nem nyitható ki:
A sütőt kapcsolja ki, majd újra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
Fontos: Az öntisztítás alatt a sütő ajtaja nem nyitható ki. Várjon, amíg a zár automatikusan kiold (lásd „A sütő öntisztítási
ciklusa pirolízis funkcióval” bekezdést).
Az elektronikus programozó nem működik:
Ha a kijelzőn „ ” látható, ami után egy szám áll, akkor forduljon a legközelebbi Vevőszolgálathoz. Ilyen esetben közölni
kell, hogy milyen szám áll a „ ” betű után.
Mielőtt a vevőszolgálatot hívná:
1. Ellenőrizze, hogy nem lehet-e a problémát a „Hibakeresési útmutató” című részben foglalt pontok alapján megoldani.
2. Kapcsolja ki és be a készüléket, hátha megszűnik a probléma.
Ha a fenti ellenőrző műveletek elvégzését követően a rendellenesség nem szűnik meg, vegye fel a kapcsolatot a
legközelebbi vevőszolgálattal.
Mindig adja meg:
a hiba rövid ismertetését;
a sütő pontos modelljét és típusát;
a szervizszámot (a törzslapon a Service szó után álló szám), amely a sütőtér jobb oldali peremén (akkor válik láthatóvá, ha
a sütő ajtaja nyitva van) található. A szervizszám a garanciafüzetben is megtalálható;
a teljes címét;
a telefonszámát.
Amennyiben a készüléket javítani kell, forduljon javításra felhatalmazott vevőszolgálathoz (ez a garancia arra, hogy a
javításhoz eredeti alkatrészeket használnak fel és a javítási munkát megfelelően elvégzik).
A sütő külseje
FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket. H bármilyen ilyen termék véletlenül érintkezésbe
kerül a készülékkel, nedves ruhával azonnal törölje le.
Egy nedves törlőkendővel tisztítsa meg a felületeket. Ha nagyon piszkos, adjon néhány csepp mosogatószert a vízhez.
Száraz ruhával törölje át.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
VEVŐSZOLGÁLAT
TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS
- Gőztisztító berendezések használata tilos.
- Csak akkor végezze a sütő tisztítását, ha annyira lehűlt, hogy megérinthető.
- Válassza le a készüléket az áramforrásról.
501930000652.book Page 48 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU49
Sütő belseje
FONTOS: Ne használjon dörzsszivacsot, illetve fém súrolópárnát és kaparókat. Az idő múlásával ezek károsíthatják a
zománcozott felületeket és a sütőajtó üvegét.
A készüléket minden használat után hagyja kihűlni, de még lehetőleg langyos állapotban tisztítsa meg a rásült
ételmaradékok miatti lerakódásoktól és foltoktól (pl. nagy cukortartalmú élelmiszerek).
Használjon speciális sütőtisztítókat, és kövesse a szer gyártójának utasításait.
A sütőajtó üvegét erre alkalmas tisztítófolyadékkal tisztítsa meg. A sütő ajtaját a tisztítás megkönnyítése érdekében el
lehet eltávolítani (lásd KARBANTARTÁS).
A grill felső fűtőeleme (lásd KARBANTARTÁS) leereszthető (csak egyes modelleknél) a sütő mennyezetének megtisztítása
érdekében.
MEGJEGYZÉS: nagy víztartalmú ételek (pl. pizza, töltött zöldségek stb.) hosszan tartó sütése esetén az ajtó belsejében
és a tömítésen páralecsapódás keletkezhet. Ha a sütő már hideg, akkor egy ronggyal vagy szivaccsal törölje szárazra.
Tartozékok:
A tartozékokat minden használat után közvetlenül áztassa be mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha még
forrók.
Az ételmaradékok kefével vagy szivaccsal könnyen eltávolíthatók.
A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tisztítása:
FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket, durva keféket, edénysúrolókat vagy sütőtisztító
sprayket, amelyek károsíthatják a katalitikus felületeket, és veszélyeztethetik az öntisztító képességeket.
Működtesse a sütőt üresen légkeveréses funkcióval 200 °C-on körülbelül egy óráig.
Ezután hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt egy szivaccsal eltávolítaná az ételmaradványokat.
Pirolízis funkciójú (ha van) sütők tisztítási ciklusa:
Ezzel a funkcióval eltávolítható a sütés során keletkezett szennyeződés. A szennyeződés elégetésre kerül (mintegy 500 °C-os
hőmérsékleten) és az égetés során olyan lerakódások keletkeznek, amelyek a sütő kihűlése után nedves szivaccsal könnyen
eltávolíthatók. A pirolízis funkciót azonban nem minden sütés után, hanem csak a sütő erősen szennyezett állapota, illetve az
előmelegítés vagy a sütés során képződött füst és kellemetlen szag megléte esetén szabad bekapcsolni.
Amennyiben a sütő valamilyen főzőlap alatt található, úgy ügyelni kell arra, hogy az automatikus tisztítás (hőbontás)
során az égőfejek vagy elektromos főzőlapok ki legyenek kapcsolva.
A pirolízis funkció bekapcsolása előtt ki kell szedni a készülékből a tartozékokat.
A tökéletes ajtótisztítás érdekében egy nedves szivaccsal még a hőbontási funkció használata előtt távolítsa el a nagyobb
lerakódásokat.
A készülék 2 pirolízis funkcióval rendelkezik:
1. Energiatakarékos ciklus (PYRO EXPRESS/ECO): az áramfogyasztás mintegy 25%-kal kisebb a standard pirolízis ciklushoz
képest. Használja rendszeres időközönként (ha legalább 2-3 egymást követő alkalommal húst készített).
2. Standard ciklus (PYRO): garantálja az erősen szennyezett sütő alapos tisztítását.
Ettől függetlenül, meghatározott számú sütést követően - a szennyezettség mértéke alapján - a készülék kijelzője
üzenetben javasolja egy öntisztítási ciklus lefuttatását.
MEGJEGYZÉS: a pirolízis funkció közben a sütő ajtaja blokkolva van és mindaddig nem lehetséges kinyitni, amíg a
sütőtér belsejének hőmérséklete nem éri el a megfelelő értéket.
AZ OLDALSÓ RÁCSOK KIEMELÉSE
A tartozékokat tartó oldalsó rácsok két rögzítőcsavarja (1 ábra) a stabilitás növelésére szolgál.
1. Egy pénzérme vagy szerszám segítségével távolítsa el a csavarokat, majd a jobb és bal oldali lemezeket (2 ábra).
2. A kiemeléshez a 3 ábra. ábrán látható módon emelje meg (1) és fordítsa el (2) a rácsokat.
FIGYELMEZTETÉS
- A pirolízis ciklus közben tilos a sütőhöz nyúlni.
- A pirolízis ciklus közben tartsa távol a gyermekeket a sütőtől
KARBANTARTÁS
1 ábra 2 ábra 3 ábra
501930000652.book Page 49 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU50
A FELSŐ FŰTŐELEM MOZGATÁSA (CSAK BIZONYOS MODELLEKNÉL)
1. Távolítsa el az oldalsó tartozéktartó rácsokat (4 ábra).
2. Óvatosan húzza ki a fűtőelemet (5 ábra), majd engedje le (6 ábra).
3. A fűtőelem visszahelyezéséhez emelje azt fel, miközben kissé maga felé húzza, meggyőződve arról, hogy az oldalsó
tartóelemekre kerül.
A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE
A hátsó sütővilágítás (ha van) izzójának cseréje:
1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.
2. Csavarja le a lámpafedelet (7 ábra), cserélje ki az izzót (a típushoz lásd a megjegyzést), majd csavarja vissza a lámpafedelet.
3. Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra.
Az oldalfali lámpa cseréje (ha van):
1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.
2. Vegye le az oldalsó tartozéktartó rácsokat, ha vannak (4 ábra).
3. Egy nem túl éles csavarhúzóval óvatosan emelje ki a lámpafedelet (8 ábra).
4. Cserélje ki az izzót (a típushoz lásd a megjegyzést) (9 ábra).
5. Helyezze vissza a lámpafedelet, és nyomja a fal felé, míg a helyére nem kattan (10 ábra).
6. Szerelje vissza az oldalsó tartozéktartó rácsokat.
7. Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra.
MEGJEGYZÉS:
- Csak 25-40 W/230 V, E-14 típusú, T300°C izzót vagy 20-40 W/230 V, G9 típusú, T300°C halogénizzót használjon.
- A készülékben használt izzó elektromos háztartási gépekhez készült, és nem alkalmazható háztartási környezetek
megvilágításához (244/2009/EK rendelet).
- Az izzók beszerezhetők a vevőszolgálattól.
FONTOS:
- Halogénizzó használatakor tilos ahhoz fedetlen kézzel nyúlni, mert az ujjlenyomatok miatt károsodás történhet.
- Ne működtesse a sütőt, ha a lámpafedél nincs visszahelyezve.
FIGYELMEZTETÉS
- Használjon védőkesztyűt.
- Győződjön meg arról, hogy a sütő lehűlt, mielőtt a következő tevékenységeket végezné.
- Válassza le a készüléket az áramforrásról.
bra bra bra
bra bra bra 1bra
501930000652.book Page 50 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU51
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT
1. Kezelőpanel
2. Felső fűtőelem/grill
3. Hűtőventillátor (nem látható)
4. Adattábla (nem távolítható el)
5. Jelzőlámpa
6. Kör alakú fűtőelem (nem látható)
7. Ventillátor
8. Forgónyárs (ha van)
9. Alsó fűtőelem (nem látható)
10. Jobb oldali nyitású ajtó (bal oldali nyitású változatban is kapható)
11. A polcok elhelyezése (lentről kezdve 1-től 5-ig)
12. Hátsó fal
MEGJEGYZÉS:
- Előfordulhat, hogy főzés közben a hűtőventilátor rövid időkre bekapcsol, így csökkentve minimumra az áramfogyasztást.
- A sütés végén, miután a sütőt már kikapcsolta, lehetséges, hogy a hűtőventillátor tovább működik egy bizonyos ideig.
- Ha sütés közben kinyílik az ajtó, akkor a fűtőszálak kikapcsolnak.
A SÜTŐHÖZ JÁRÓ TARTOZÉKOK
A. RÁCS: a rács használható ételek sütéséhez, vagy lábosok, sütőformák és sütőben használható egyéb edények tartójaként.
B. ZSÍRFOGÓ TÁLCA: ezt a zsír és ételdarabkák felfogása céljából a rács alá helyezheti, illetve hús, hal, zöldségek, lepény stb.
készítésekor sütőlapként használhatja.
C. SÜTEMÉNYES TEPSI: kenyérfélék és tésztafélék, de akár sült húsok és sült halak stb. készítéséhez is használható.
D. KIHÚZHA POLCOK: a tartozékok behelyezésének és kiemelésének megkönnyítéséhez.
A tartozékok száma a vásárolt modelltől függően változhat.
A SÜTŐHÖZ NEM JÁRÓ TARTOZÉKOK
A többi tartozék a Vevőszolgálatnál külön is megvásárolható.
SÜTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
A ábra B ábra C ábra D ábra
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
1
1
501930000652.book Page 51 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU52
A RÁCSOK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A SÜTŐBE
A rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt, hogy véletlenül kihúzhatók
legyenek.
1. A magasabb „A” részt felfelé fordítva, vízszintesen helyezze be a rácsot (1 ábra).
2. Döntse a rácsot a „B” blokk helyzetének megfelelően (2 ábra).
3. Tegye ismét vízszintes helyzetbe, majd a teljes illeszkedésig lökje be a rácsot „C” (3 ábra).
4. A rács kihúzását a fentiekkel ellentétes sorrendben végezze.
Az egyéb tartozékok, mint a zsírfogó tálca és a süteményes tepsi behelyezése pontosan ugyanígy történik. A lapos részen
található kiemelkedés teszi lehetővé a blokkolást.
A KEZELŐLAP BEMUTATÁSA
ÉRINTŐGOMBOK: használatukhoz elég egyszerűen megnyomni az adott szimbólumot (nem szükséges erős nyomást
alkalmazni).
Bekapcsolás/kikapcsolás (Amikor kikapcsolja a sütőt, egy hangjelzést fog hallani. Ezt a hangjelzést nem lehet kikapcsolni.)
a főmenü elérése vagy visszatérés a kezdőképernyőre
a 10 leginkább használt funkció elérése
visszatérés az előző képernyőre
és a funkciók/opciók megtekintése és az előre beállított értékek módosítása
a beállítások kiválasztása és megerősítése
a sütés elindítása
A FUNKCIÓK LISTÁJA
A sütő aktiválását követően a gomb megnyomásakor a kijelzőn az alábbiak jelennek meg.
A. A kiemelt funkcióhoz tartozó kép
B. A megnyomásával kiválasztható kiemelt funkció
C. További elérhető és kiválasztható funkciók
D. A kiemelt funkció leírása
bra
bra bra
FIGYELMEZTETÉS
Amikor az elkészülés után kiveszi az ételt, viseljen védőkesztyűt, és ügyeljen arra, hogy
ne érjen az ajtó belső feléhez, mert az visszacsukódás esetén égési sérüléseket okozhat
Receptek
Hagyományos
Speciális funkciók
Hagyományos kézi
sütési funkciók
Receptek
Hagyományos
Speciális funkciók
Hagyományos kézi
sütési funkciók
AB
C
D
501930000652.book Page 52 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU53
A FUNKCIÓK RÉSZLETEI
A kívánt funkció kiválasztása után a gomb megnyomásakor a kijelzőn a funkcióhoz kapcsolódó további opciók és részletek
jelennek meg.
Az egyes zónák közötti lépegetéshez használja a és gombot: azok a módosítható értékek, amelyek nagyobb méretben
és sötétebb szürkén jelennek meg. Nyomja meg a gombot az érték kiválasztásához, módosítsa azt a és a gombbal,
majd erősítse meg a gombbal.
ELSŐ HASZNÁLAT - NYELVVÁLASZTÁS ÉS ÓRABEÁLLÍTÁS
A sütő zavartalan használata érdekében az első bekapcsoláskor szükség van a nyelv kiválasztására és az óra beállítására.
Ezt a következők szerint végezze:
1. Nyomja meg a gombot: a kijelzőn megjelenik a rendelkezésre álló első három nyelv listája.
2. A lista görgetéséhez nyomja meg a és gombot.
3. Amikor kiemelődik a kívánt nyelv, a gomb megnyomásával válassza azt ki.
A nyelv kiválasztását követően villogó 12:00 jelenik meg a kijelzőn.
4. Állítsa be az órát a és gomb megnyomásával. A számok gyorsabb görgetéséhez tartsa lenyomva a gombot.
5. A gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást. a kijelzőn megjelenik a funkciók listája.
A SÜTÉSI FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
1. A sütő kikapcsolt állapoban nyomja meg a gombot; a kijelzőn megjelennek a sütési funkciók.
2. Tekintse meg a rendelkezésre álló lehetőségeket a és gombok megnyomásával: a kiválasztható funkció
sötétebb szürkével lesz kiemelve a kijelzőn.
MEGJEGYZÉS: a funkciók listáját és leírását a oldal 58. és oldal 59. oldalon látható táblázat tartalmazza.
3. A funkció kiválasztásához nyomja meg a gombot: A kijelzőn megjelennek a sütési beállítások. Ha az előre kiválasztott
értékek azonosak a kívánt értékekkel, nyomja meg a indítás gombot, egyéb esetben az értékek módosításához az
alábbiak szerint járjon el.
A GRILLEZÉSI TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
A grillezési teljesítmény módosítását az alábbiak szerint végezze:
1. A HAGYOMÁNYOS menüből a GRILL funkcióhoz a és gombbal juthat el, majd a megerősítést gombbal
végezheti el.
2. Ha az előre beállított és az igényelt teljesítmény megegyezik, akkor a sütés elindításához nyomja meg közvetlenül a
gombot.
3. Ha ettől eltérő teljesítményt szeretne beállítani, végezzen görgetést a és gombbal, majd megerősítést a
gombbal.
1 zóna
2 zóna
3 zóna
4 zóna
Sült csirke
180°C
Nincs előmeleg.
00:00
SÜTÉSI IDŐ
00:00
BEFEJEZÉSI IDŐ
Receptek
Hagyományos
Speciális funkciók
Hagyományos kézi
sütési funkciók
Hőlégbefúvás
Konvekciós sütés
Gyors előmelegítés
Hagyományos kézi
sütési funkciók
Grillfűtőtest
Magas
Nincs előmeleg.
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
Grillfűtőtest
Közepes
Nincs előmeleg.
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
Grillfűtőtest
beállítása megtörtént
501930000652.book Page 53 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU54
A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
1. Ellenőrizze, hogy megtörtént-e a hőmérséklet értékének kiválasztása (1. zóna), majd nyomja meg a gombot a
módosítandó paraméter kiválasztásához: a hőmérséklethez tartozó értékek villognak.
2. A és gombokkal végezze a módosítást a kívánt érték eléréséig.
3. A megerősítéshez nyomja meg a gombot, majd a gombot. A kijelzőn javaslat jelenik meg, hogy melyik szintre kell
tenni az ételt.
4. A sütés elindításához nyomja meg a gombot.
Ugyanezzel a módszerrel a beállított hőmérsékleten sütés közben is lehet változtatni.
5. A sütés végén megjelenik a sütés vége üzenet. Ekkor lehetőség van a sütő kikapcsolására a gomb megnyomásával,
vagy meghosszabbítani a sütést a gomb megnyomásával. Kikapcsoláskor a kijelzőn megjelenő hűlési csík mutatja a
sütő belsejében uralkodó hőmérsékletet.
A SÜTŐTÉR ELŐMELEGÍTÉSE
Ha a készítendő étel behelyezése előtt szükség van a sütő előmelegítésére, akkor az alábbiak szerint kell módosítani a sütő
előválasztásán:
1. A és gombbal mozgassa a kurzort az előmelegítés lehetőséghez.
2. Nyomja meg a gombot a paraméter kiválasztásához: a „Nincs előmelegítés” szó villog.
3. Nyomja meg a vagy gombot a paraméter módosításához: A kijelzőn ez látható: „Előmelegítés”.
4. A választás megtörténtét a gomb megnyomásával erősítse meg.
GYORS ELŐMELEGÍTÉS
Ha a sütő gyors előmelegítése szükséges, az alábbiak szerint járjon el:
1. A és gombokkal válassza ki a gyors előmelegítés funkciót.
2. Erősítse meg a gombbal: a kijelzőn megjelennek a beállítások.
3. Ha a javasolt hőmérséklet azonos a kívánt értékkel, nyomja meg a gombot, egyéb esetben az érték módosításához a fentiek
szerint járjon el. Hangjelzés figyelmeztet arra, ha a sütő elérte a beállított hőmérsékletet. Az előmelegítés fázisának végén a sütő
automatikusan kiválasztja az Alsó/felső sütés funkciót .
Ekkor helyezze be az ételt és kezdje meg a sütést.
4. Ha másik sütési funkciót kíván beállítani, nyomja meg a gombot, és válassza ki a kívánt funkciót.
Alsó/felső sütés
180°C
Nincs előmeleg.
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
Alsó/felső sütés
180°C
Előmelegítés
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
Kérjük, tegye be az ételt
Nyomja a gombot, ha kész
Alsó/felső sütés
Előmelegítés
116°
HŐMÉRSÉKLET
Alsó/felső sütés
A sütő forró!
180°
HŐMÉRSÉKLET
501930000652.book Page 54 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU55
A SÜTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Ezzel a funkcióval meghatározott időtartamon át lehet sütni - minimum 1 perctől egészen a kiválasztott funkció által
engedélyezett maximumig - aminek végén a sütő automatikusan kikapcsol.
1. A funkció beprogramozásához menjen a „SÜTÉSI IDŐ” felirathoz a és gomb segítségével.
2. Nyomja meg a gombot a paraméter kiválasztásához; „00:00” villog a kijelzőn.
3. Az értéket a és gombbal módosítsa addig, amíg meg nem jelenik a kívánt sütési idő.
4. A kiválasztott értéket a gomb megnyomásával erősítse meg.
BARNÍTÁS
A sütés végén a kijelző felajánlja a lehetőséget - az ezt lehetővé tevő funkcióknál - az elkészült étel felületi barnítására. Ez a funkció
csak akkor aktiválható, ha Ön elbb megadott egy sütési időtartamot.
A sütés időtartamának végén a kijelzőn a következő olvasható: „Hosszabbítás: ^. barnítás: “. A gomb megnyomásakor a
sütő elindítja a barnítást, ami 5 percen át tart. Ezt a funkciót csak egyszer lehet lefuttatni.
A SÜTÉSI IDŐ VÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA / KÉSLELTETETT INDÍTÁS
A sütés végének időpontját úgy állíthatja be, hogy a sütő indításához az aktuális időtől számítva maximum 23 óra 59 perc
késleltetést választ ki. Ehhez azonban előbb meg kell adnia a sütési időtartamát. Ez a beállítás csak akkor elérhető, ha a
kiválasztott funkcióhoz nem tartozik sütő előmelegítés.
A sütés időtartamának beállítása után a kijelzőn megjelenik a sütés végének időpontja (például 19:45). A sütés végének
késleltetését - a sütő indításának késleltetésével - az alábbiak szerint végezze:
1. A és gomb segítségével menjen a sütési idő végéhez.
2. Nyomja meg a gombot a paraméter kiválasztásához: a sütés végének időpontja villog.
3. A sütés végének késleltetéséhez használja a és gombot, amíg el nem éri a kívánt értéket.
4. A kiválasztott értéket a gomb megnyomásával erősítse meg.
5. Nyomja meg a gombot; A kijelzőn javaslat jelenik meg, hogy melyik szintre kell tenni az ételt.
6. A funkció aktiválásához nyomja meg a gombot. A sütő úgy számolja ki a sütés megkezdéséig eltelő várakozási időt,
hogy a sütés befejezése pontosan az előre beállított időpont legyen (ha például az étel elkészítéséhez szükséges
időtartam 30 perc és a sütés végének beállított időpontja 21:00, akkor a sütő 20:30 perckor indítja el a sütést).
MEGJEGYZÉS: A várakozási szakaszban a gomb megnyomásával bármikor elindítható a sütési ciklus.
A fenti pontokban leírt módon a sütés során bármikor módosíthatja a beállított értékeket (hőmérséklet, grill fokozat,
sütési idő) a és gombok és a gomb segítségével.
Hőlégbefúvás
Sütés
180°C
00:29
SÜTÉSI IDŐ
19:30
BEFEJEZÉSI IDŐ
Hőlégbefúvás
Befejezve!
180°C
00:00
SÜTÉSI IDŐ
19:30
BEFEJEZÉSI IDŐ
Hőlégbefúvás
180°C
Nincs előmeleg.
00:00
SÜTÉSI IDŐ
19:30
BEFEJEZÉSI IDŐ
Hőlégbefúvás
180°C
Nincs előmeleg.
00:30
SÜTÉSI IDŐ
19:30
BEFEJEZÉSI IDŐ
Pirítás
Folyamatban
00:05
SÜTÉSI IDŐ
19:36
BEFEJEZÉSI IDŐ
Pirítás
Befejezve!
00:00
SÜTÉSI IDŐ
19:36
BEFEJEZÉSI IDŐ
Sütés befejezése: 19:30
Hosszabbítás: ^, barnítás:
Pirítás befejezése: 19:36
Hőlégbefúvás
Késleltetett indítás
180°C
01:14
SÜTÉSI IDŐ
21:00
BEFEJEZÉSI IDŐ
Hőlégbefúvás
Késleltetett indítás
180°C
00:00
SÜTÉSI IDŐ
21:00
BEFEJEZÉSI IDŐ
Hőlégbefúvás
Sütés
180°C
00:29
SÜTÉSI IDŐ
21:00
BEFEJEZÉSI IDŐ
Hőlégbefúvás
180°C
Nincs előmeleg.
00:30
SÜTÉSI IDŐ
19:45
BEFEJEZÉSI IDŐ
Hőlégbefúvás
180°C
Nincs előmeleg.
00:30
SÜTÉSI IDŐ
21:00
BEFEJEZÉSI IDŐ
501930000652.book Page 55 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU56
A SÜTŐ BELSEJÉBEN LEVŐ MARADÉKHŐ KIJELZÉSE
A sütés végén, illetve a sütő kikapcsolásakor - ha a sütőtérben uralkodó hőmérséklet 50° C felett van - a kijelzőn megjelenik az
adott pillanatban mért hőmérséklet és a folyamatos hűlést jelző csík. Amikor a maradékhő eléri az 50° C értéket, a kijelzőn
megjelenik a pontos idő.
Percszámláló
Ez a funkció csak a sütő kikapcsolt állapotában használható és például a tésztasütési idő szabályozásához hasznos. A
maximálisan beállítható időtartam 1 óra 30 perc.
1. A sütő kikapcsolt állapotában nyomja meg a gombot: A kijelzőn ez látható: „00:00:00”.
2. A kívánt idő kiválasztásához nyomja meg a és gombot.
3. A visszaszámlálás elindításához nyomja meg a gombot. A beállított időtartam végén a kijelzőn „00:00:00” jelenik meg
és megszólal egy hangjelzés. Ekkor Önnek lehetősége van vagy meghosszabbítani az időt (a fentiek szerint eljárva), vagy
a gomb megnyomásával kikapcsolni a percszámlálót (a kijelzőn ekkor megjelenik a pontos idő).
RECEPTEK
A „Hatodik érzék” technológiának köszönhetően 30 olyan recept közül lehet választani, amelyek az ideális funkció és sütési
hőmérséklet figyelembe vételével kerültek előzetes beprogramozásra.
A sütőhöz járó receptek esetében Önnek csak a hozzávalókra és az elkészítés módjára kell figyelnie. Minden mást illetően
kövesse az alábbi utasításokat:
1. Válassza ki a „RECEPTEK” pontot a és gombokkal, és erősítse meg a gombbal.
2. A lehetőségek közül válassza ki az elkészítendő ételt.
3. A kiválasztott ételt a gombbal erősítse meg.
4. A és gombokkal válassza ki a kínt receptet.
5. Erősítse meg a gombbal: a kijelzőn megjelenik a körülbelüli sütési időtartam.
6. Helyezze be az ételt és nyomja meg a gombot. A kijelzőn javaslat jelenik meg, hogy melyik szintre kell tenni az ételt.
7. A sütés elindításához nyomja meg a gombot. A sütés késleltetéséhez lásd a vonatkozó pontot.
Pirítás befejezése: 19:36
102°C
MARADÉKHŐ
18:37
00:0:00
(ÓÓ) (PP) (MM)
Nyomja meg a
^
gombot az
időbeállító beállításához, a
gombot az indításhoz
^
00:20:00
(ÓÓ) (PP) (MM)
Nyomja meg a
^
gombot az
időbeállító beállításához, a
gombot az indításhoz
^
00:19:59
(ÓÓ) (PP) (MM)
Nyomja meg a
^
gombot az
időbeállító beállításához, a
gombot az indításhoz
^
Csirkemell
Sült csirke
A leírást lásd a
szakácskönyvben
Hal
Szárnyas
Zöldségek
Nyomja meg a gombot
a receptek megtekintéséhez
Sült csirke
Sütés
00:44
SÜTÉSI IDŐ
21:00
BEFEJEZÉSI IDŐ
Szárnyas
beállítása megtörtént
Sült csirke
00:45
BECSLÉS
21:00
BEFEJEZÉSI IDŐ
SENSE
Sült csirke
beállítása megtörtént
Receptek
beállítása megtörtént
Tegye az ételt a 3. szintre
Nyomja a gombot, ha kész
Beállítások
Receptek
Hagyományos
Teljesen automatikus
6. Érzék receptek
501930000652.book Page 56 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU57
MEGJEGYZÉSEK: egyes ételeket a sütés felénél meg kell fordítani vagy keverni: a sütő hangjelzést ad és a kijelzőn
megjelenik a kívánt művelettípus.
Az elején jelzett sütési időtartam csupán tájékoztató jellegű: így előfordulhat, hogy sütés közben az automatikusan
meghosszabbodik.
Röviddel a sütési időtartam lejárta előtt a sütő kérni fogja annak ellenőrzését, hogy az étel sütési állapota megfelel-e az Ön
igényeinek. Ha nem felel meg, akkor a sütés végn a és gombbal manuálisan hosszabbíthatja meg a sütési időt.
GYORSBILLENTYŰK
1. Nyomja meg a gombot; a kijelzőn megjelenik a 10 leggyakrabban használt funkció.
2. A és gombokkal görgesse a listát.
3. A gomb megnyomásával válassza ki a kívánt funkciót.
4. A kiválasztott funkció beállításainak módosítását a fenti pontokban foglaltak szerint végezze.
BEÁLLÍTÁSOK
1. A kijelző egyes paramétereinek módosításához válassza ki a „BEÁLLÍTÁSOK” pontot a és gombokkal a
főmenüből.
2. Erősítse meg a gombbal: a kijelzőn megjelennek a módosítható paraméterek (nyelv, hangjelzés erőssége, kijelző
fényereje, pontos idő, energiatakarékosság).
3. A és gombokkal válassza ki a módosítandó beállítást.
4. A megerősítéshez nyomja meg a gombot.
5. A paraméter módosításához kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
6. nyomja meg a gombot; a kijelzőn megjelenik a művelet megtörténtét megerősítő üzenet.
MEGJEGYZÉS: a sütő kikapcsolt állapotában, ha az ECOMODE (energiatakarékos) funkció aktiválva van (ON), akkor a kijelző
néhány másodperc múlva kialszik. Ha viszont a funkció nincs aktiválva (OFF), akkor néhány másodperc múlva csak a kijelző
fényereje fog csökkenni.
GOMBZÁR (KEY-LOCK)
Ezzel a funkcióval blokkolható a kezelőlapon található összes gomb használata.
A funkció aktiválásához legalább 3 másodpercig tartsa egyidejűleg lenyomva a és gombot. A funkció aktivált
állapotában a gombok használata blokkolva van, a kijelzőn pedig egy figyelmeztető üzenet. Ez a funkció ételkészítés közben is
aktiválható. A kikapcsoláshoz ismételje meg a fenti eljárást. Aktivált gombzár esetén a sütőt a gomb segítségével
kapcsolhatja ki.
Sütés befejezése: 19:30
Hosszabbítás a ^ gombbal
Fordítsa meg az ételt
Nyomja a gombot, ha kész
Sütés hamarosan befejeződik
Kérjük, ellenőrizze le az ételt.
Nagydarab hússütés
Mélyhűtött lasagne
Csirkemell
A leggyakrabban
használt sütési funkciók
Nyelv
Idő
Hangerő
Készülék- és
kijelzőbeállítások
Sütőtisztítás
Beállítások
Receptek
Készülék- és
kijelzőbeállítások
Beállítások
beállítása megtörtént
501930000652.book Page 57 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU58
A FUNKCIÓK BEMUTATÁSA
FŐMENÜ
BEÁLLÍTÁSOK
A kijelzőn beállítása (nyelv, pontos idő, fényerő, hangjelzés erőssége,
energiatakarékosság).
RECEPTEK
Választás az előre beprogramozott 30 receptből (lásd a mellékelt receptgyűjteményt). A
sütő automatikusan beállítja az optimális sütési hőmérsékletet, funkciót és időtartamot.
Pontosan be kell tartani a receptgyűjtemény előírásait az elkészítésre, tartozékokra és
szintekre vonatkozóan.
HAGYOMÁNYOS Lásd: HAGYOMÁNYOS FUNKCIÓK.
SPECIÁLIS FUNKCIÓK Lásd: SPECIÁLIS.
HAGYOMÁNYOS FUNKCIÓK
GYORS ELŐMELEGÍTÉS A sütő gyors előmelegítéséhez.
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
Bármilyen típusú étel egy szinten történő sütése. Használja a 3. szintet. Pizzákhoz, illetve
folyékony töltelékű édes vagy sós pitékhez viszont használja az 1. vagy 2. szintet. A sütő
előmelegítése nem szükséges.
GRILL
Karaj, rablóhús és kolbász grillezése; zöldségek sütése vagy kenyér barnítása. Javasoljuk,
hogy az ételt a 4. vagy 5. szinten helyezze el. Húsok grillezésekor ajánlatos zsírfogó
tálcát használni a sütés közben lecsöpögő szaft összegyűjtésére. A 3./4. szintre helyezze
el, kb. fél liter víz hozzáadása mellett. A sütő előmelegítése nem szükséges. Sütés
közben a sütő ajtaját zárva kell tartani.
TURBOGRILL
Nagy egybesült húsok sütéséhez (báránycomb, marhahús, csirke). Az ételt a középső
szinteken helyezze el. Ajánlatos zsírfogó tálcát használni a sütés közben lecsöpögő szaft
összegyűjtésére. A 1./2. szintre helyezze el, kb. fél liter víz hozzáadása mellett. A sütő
előmelegítése nem szükséges. Sütés közben a sütő ajtaját zárva kell tartani. Ezzel a
funkcióval lehetséges a forgónyárs használata, amennyiben rendelkezésre áll a
szükséges tartozék.
HŐLÉGBEFÚVÁS
Ugyanazt a sütési hőmérsékletet igénylő, de különböző ételek (pl. hal, zöldségek,
édességek) két szinten történő egyidejű sütése. Ezzel a funkcióval elkerülhető az, hogy
az ételek átvegyék egymás szagát. Egy szinten rténő sütésnél használja a 3. szintet, két
szintnél az 1. és 4. szintet, három szintnél pedig az 1., 3. és 5. szintet. A sütő
előmelegítése nem szükséges.
KONVEKCIÓS SÜTÉS
Húsok, illetve folyékony töltelékű (édes vagy sós) piték egy szinten történő sütése.
Használja a 3. szintet. A sütő előmelegítése nem szükséges.
501930000652.book Page 58 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU59
SPECIÁLIS
KIOLVASZTÁS
Az ételek kiolvasztásának gyorsítására. Javasoljuk, hogy az ételt a középső szinten
helyezze el. Javasoljuk, hogy a felületi kiszáradás elkerülése érdekében az élelmiszert
hagyja benne a csomagolásában.
MELEGEN TARTÁS
A frissen elkészült ételek meleg és ropogós állapotban tartása (pl. húsok, kirántott
ételek, pudingok). Javasoljuk, hogy az ételt a középső szinten helyezze el. Ez a funkció
nem indul el, ha a sütőtér hőmérséklete 65°C felett van.
KELESZTÉS
Sós vagy édes tészták optimális mértékű kelesztése. A kelesztés minőségének
megőrzése érdekében ez a funkció nem indul el, ha a sütőtér hőmérséklete 40 °C felett
van. Helyezze a tésztát a 2. szintre. A sütő előmelegítése nem szükséges.
SÜTÉS, TÖBB SZINTEN
Már kész, illetve környezeti hőmérsékleten vagy hűtőben tárolt ételek esetében
(kekszek, folyékony tortahozzávalók, muffin, egytálételek és kenyérfélék). Ezzel a
funkcióval minden étel gyorsan és kíméletesen készíthető el; már elkészült ételek
melegítéséhez is használható. kövesse az étel csomagolásán feltüntetett utasításokat.
A sütő előmelegítése nem szükséges.
NAGYDARAB HÚSSÜTÉS
Nagyobb darab (2,5 kg feletti) húsok sütése. A hús mérete alapján az 1. vagy 2. szintet
használja. A sütő előmelegítése nem szükséges. Sütés közben ajánlatos forgatni a húst,
hogy mindkét oldala egyenletesen tudjon megbarnulni. A túlzott kiszáradás elkerülése
érdekében érdemes néha meglocsolni.
FAGYASZTOT T
ÉTEL
Mélyhűtött
lasagne
Ez a funkció automatikusan kiválasztja a legjobb sütési hőmérsékletet és módot a
gyorsfagyasztott készételek 5 különböző kategóriájához. Használja a 2. vagy
3. sütőszintet. A sütő előmelegítése nem szükséges.
Mélyhűtött
pizza
Mirelt rétes
Mirelit
sültburgonya
Fagyasztott
kenyér
Egyéni
Más ételféleségek sütéséhez tetszés szerint lehet hőmérsékletet választani 50 és 250 °C
között.
501930000652.book Page 59 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU60
ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZAT
Recept Funkció Előmele-
gítés
Sütési szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok
Kelt tészták
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
- 2 / 3 160-180 30-90 Tortasütő rácson
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-4 160-180 30-90
4. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
Töltött torták (sajttorta,
rétes, gyümölcstorta)
KONVEKCS SÜTÉS
- 3 160-200 35-90
Zsírfogó tálca / süteményes
tepsi vagy tortasütő rácson
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-4 160-200 40-90
4. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
Kekszek/Apró
sütemények
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
- 3 170-180 20-45 Tepsi vagy süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-4 160-170 20-45
4. szint: rács
1. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-3-5 160-170 20-45
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
nk
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
- 3 180-200 30-40 Tepsi vagy süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-4 180-190 35-45
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-3-5 180-190 35-45
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
Habcsók
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
- 3 90 110-150 Tepsi vagy süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-4 90 140-160
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-3-5 90 140-160
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
Kenyér/Pizza/(Olasz)
Lángos
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
-1 / 2190-250 20-50 Tepsi vagy süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-4 190-250 25-50
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-3-5 190-250 25-50
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
Sós torták
(zöldségtorta, quiche)
KONVEKCS SÜTÉS
- 3 180-190 40-55 Tortasütő rácson
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-4 180-190 45-60
4. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-3-5 180-190 45-60
5. szint: tortasütő rácson
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy
süteményes tepsi + tortasütő
501930000652.book Page 60 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU61
Voulevant/Leveles
tészta
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
- 3 190-200 20-30 Tepsi vagy süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-4 180-190 20-40
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS
- 1-3-5 180-190 20-40
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
Lasagna/Tepsis tészta/
Cannelloni/Felfújtak
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
- 3 190-200 45-55 Sütőforma rácson
Bárány/Borjú/Marha/
Sertés 1 kg
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
- 3 190-200 80-110
Zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
Csirke/Nyúl/Kacsa 1 kg ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS - 3 200-230 50-100
Zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
Pulyka / Liba 3 kg ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS - 2 190-200 80-130
Zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
Tepsis/fóliás hal (filé,
egész)
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
- 3 180-200 40-60
Zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
Töltött zöldség
(paradicsom, cukkíni,
padlizsán)
KONVEKCS SÜTÉS
- 2 180-200 50-60 Sütőforma rácson
Pirítós kenyér GRILL - 5 Magas 3-5 Sütőrács
Halfilé / halszelet GRILL - 3-4 Közepes 20-30
4. szint: rács (a sütési idő
felénél fordítsa meg az ételt)
3. szint: zsírfogó tálca vízzel
Kolbász/Rablóhús/
Borda/Hamburger
GRILL
- 4-5 Közepes-Magas 15-30
5. szint: rács (a sütési idő
felénél fordítsa meg az ételt)
4. szint: zsírfogó tálca vízzel
Sült csirke 1-1,3 kg TURBOGRILL
- 1-2 Közepes 55-70
2. szint: rács (a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg
az ételt)
1. szint: zsírfogó tálca vízzel
- 1-2 Magas 60-80
2. szint: forgónyárs
1. szint: zsírfogó tálca vízzel
Roast Beef véresen 1 kg TURBOGRILL - 3 Közepes 35-45
Sütőforma rácson (szükség
esetén a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg
az ételt)
Báránycomb/Csülök TURBOGRILL - 3 Közepes 60-90
Zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson (szükség
esetén a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg
az ételt)
Sült burgonya TURBOGRILL - 3 Közepes 45-55
Zsírfogó tálca vagy
süteményes tepsi (szükség
esetén a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg
az ételt)
Rakott zöldség TURBOGRILL - 3 Magas 10-15 Sütőforma rácson
Lasagna & Húsok HŐLÉGBEFÚVÁS - 1-4 200 50-100
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
Húsok & Burgonya HŐLÉGBEFÚVÁS - 1-4 200 45-100
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
Recept Funkció Előmele-
gítés
Sütési szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok
501930000652.book Page 61 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU62
Hal & Zöldség HŐLÉGBEFÚVÁS - 1-4 180 30-50
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
Fagyasztott pizza FAGYASZTOTT ÉTEL
- 3 Auto 10-15
Zsírfogó tálca / süteményes
tepsi vagy rács
- 1-4 Auto 15-20
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
- 1-3-5 Auto 20-30
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
1. szint: sütőforma rácson
- 1-3-4-5 Auto 20-30
5. szint: sütőforma rácson
4. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
3. szint: tepsi vagy
süteményes tepsi
1. szint: sütőforma rácson
Recept Funkció Előmele-
gítés
Sütési szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok
501930000652.book Page 62 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
HU63
Recept táblázat fejlécek (IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 és DIN 3360-12:07:07 szabványok szerint)
A sütési táblázat az egyes receptek legjobb elkészítéséhez szükséges ideális funkciókat és hőmérsékleteket tartalmazza. Ha Ön
egyetlen szinten szeretne légkeveréses sütést végezni, akkor ajánlatos a harmadik szintet és a több szintű „HŐLÉGBEFÚVÁS”
funkcióhoz javasolt hőmérsékletet alkalmaznia.
Grillezésnél ajánlatos 3-4 cm helyet hagyni a grill elülső szélénél, hogy könnyebb legyen a kiemelés.
Recept Funkció Előmelegítés Szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok és megjegyzések
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Omlós keksz (Shortbread)
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS - 3 170 20-30 Tepsi/süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS - 1-4 160 20-30
4. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Kis édes sütemények
(Small cakes)
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS - 3 170 25-35 Tepsi/süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS - 1-4 160 30-40
4. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
HŐLÉGBEFÚVÁS - 1-3-5 160 35-45
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Zsírmentes sült édes
tészta (Fatless sponge
cake)
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS - 2 170 30-40 Tortasütő rácson
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Két almáspite
(Two apple pies)
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS - 2 / 3 185 70-90 Tortasütő rácson
HŐLÉGBEFÚVÁS - 1-4 175 75-95
4. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Melegszendvics (Toast) GRILL - 5 Magas 3-5 Sütőrács
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburgerek (Burgers) GRILL - 5 Magas 20-30
5. szint: rács (a sütési idő felénél
fordítsa meg az ételt)
4. szint: zsírfogó tálca vízzel
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Almáspite, sütőformában
készített pite (Apple cake,
yeast tray cake)
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS - 3 180 35-45 Tepsi/süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS - 1-4 160 55-65
4. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
DIN 3360-12:07 § 6.6
Sertéssült (Roast pork)
NAGYDARAB
HÚSSÜTÉS
- 2 170 110-150 2. szint: zsírfogó tálca
DIN 3360-12:07, C. melléklet
Lapos torta
(Flat cake)
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS - 3 170 40-50 Tepsi/süteményes tepsi
HŐLÉGBEFÚVÁS - 1-4 170 45-55
4. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
501930000652.book Page 63 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool AKZM 693/WH/R Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka