Whirlpool AKP 461/NB Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
(Apply the label from warranty here)
User and maintenance manual
Návod k použití a údržbì
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
Інструкція з користування та
технічного обслуговування
Руководство по эксплуатации и
техобслуживанию
Instrukcja obsługi i konserwacji
EN
UK
HU39
AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA NAGYON FONTOS
Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell venni.
Minden biztonsági figyelmeztetés specifikusan részletezi a meglévő potenciális kockázatot, és
jelzi, hogyan kell a készülék helytelen használatából eredő sérülés, kár és áramütés kockázatát
csökkenteni. Gondosan tartsa be a következő utasításokat:
- A készüléket le kell választani az elektromos hálózatról bármilyen üzembe helyezési
munka végzése előtt.
- A készülék üzembe helyezését és karbantartását szakembernek kell végeznie a gyár
utasításaival és a helyi biztonsági előírásokkal összhangban. Ne javítsa meg, illetve ne
cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészét, hacsak az a művelet nem szerepel
kifejezetten a felhasználói kézikönyvben.
- A készülék földelése kötelező.
- Az elektromos kábelnek elég hosszúnak kell lennie a helyére beszerelt készüléknek a
hálózati aljzathoz történő csatlakoztatásához.
- Az érvényes biztonsági előírások betartása érdekében a beszereléshez fel kell használni
egy összpólusú, legalább 3 mm-es érintkezőtávolságú megszakító kapcsolót.
- Ne használjon többdugaszos elosztót, illetve hosszabbítót.
- Ne a hálózati vezetéknél fogva húzza ki a készüléket a konnektorból.
- A üzembe helyezést követően az elektromos alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell
lenniük a felhasználó számára.
- Ne érjen a készülékhez semmilyen nedves testrészével, és ne használja mezítláb.
- A készülék kizárólag háztartási ételkészítő berendezésként történő használatra készült.
Minden más típusú felhasználása tilos (pl. helyiségek fűtése). A gyártó a helytelen vagy
szabálytalan használatból származó károkért felelősséget nem vállal.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Ez a veszély szimbólum a biztonságra vonatkozóan, amely figyelmezteti a felhasználókat az őket és másokat fenyegető lehetséges kockázatokra.
Minden biztonsági figyelmeztetést megelőz a veszély szimbólum és a következő kifejezések egyike:
VESZÉLY
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.
VIGYÁZAT
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okozhat.
HU40
- A készüléket bármilyen fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élő, illetve kellő
tapasztalattal és a készülékre vonatkozó ismeretekkel nem rendelkező személyek
(beleértve a gyermekeket) nem használhatják, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy
felügyelete alatt teszik, vagy ha ilyen személyek a készülék használatára nézve
instrukciókat adtak.
- Használat közben a készülék hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A
kisgyermekeket távol kell tartani a készüléktől, és felügyelettel kell gondoskodni arról,
hogy ne játszanak a készülékkel.
- Használat közben és után ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a sütő belsejében levő
fűtőelemekhez, mert azok égési sérülést okozhatnak. Ne hagyja, hogy a készülékhez
ruhadarabokkal vagy más gyúlékony anyaggal hozzáérjenek, amíg valamennyi
komponens kellőképpen le nem hűlt.
- A sütés végén óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját, hagyva, hogy a forró levegő vagy gőz
fokozatosan távozzon, mielőtt a sütőbe nyúlna. Amikor a készülék ajtaja zárva van, forró
levegő távozik a kezelőpanel feletti rácson keresztül. A szellőzőrács szellőzését ne
akadályozza.
- Az edények és tartozékok kivételéhez használjon konyhai kesztyűt és ügyeljen arra, hogy
ne érjen hozzá a fűtőszálakhoz.
- Ne tegyen gyúlékony anyagot a készülékbe vagy annak közelébe, ez ugyanis a készülék
véletlen bekapcsolása esetén meggyulladhat.
- A készülékben ne használjon melegítéshez vagy sütéshez zárt tartályokat. A zárt edény
belsejében fejlődő nyomás hatására felrobbanhat, és a készülékben kárt tehet.
- Ne használjon műanyagból készült edényeket.
- A túlhevült olaj és zsír könnyen meggyulladhat. Mindig legyen éber, amikor zsírban vagy
olajban gazdag ételt süt.
- Sütéskor ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket!
- Ha alkoholos italokat használ az ételek elkészítésekor (pl. rum, konyak, bor), ne feledje,
hogy az alkohol magas hőmérsékleten elpárolog. Ennek eredményeként az alkohol által
kibocsátott gőzök az elektromos fűtőelemmel érintkezve belobbanhatnak.
A háztartási készülékek kiselejtezése
- Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Leselejtezéskor a helyi hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban
járjon el. A kiselejtezés előtt az elektromos kábel elvágásával tegye használhatatlanná a terméket.
- A háztartási gépek kezelésére, felújítására és újrahasznosítására vonatkozó legfrissebb információkért forduljon a helyileg illetékes hivatalhoz, a háztartási
hulladékok begyűjtését végző vállalathoz, vagy a készüléket Önnek értékesítő bolthoz.
HU41
A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő, és hogy a sütő ajtaja jól záródik-e. Problémák esetén vegye fel a kapcsolatot
a kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal. A károsodás megelőzése érdekében csak az üzembe helyezéskor vegye le a sütőt a hungarocell védőalapzatról.
A BEFOGLALÓ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE
A sütővel érintkező konyhabútor-elemeknek hőállóknak kell lenniük (min. 90 °C).
Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, mielőtt a sütőt a befoglaló egységbe szerelné, és gondosan távolítson el minden faforgácsot és fűrészport.
Az üzembe helyezést követően a sütő alja már nem lehet hozzáférhető.
A készülék megfelelő működése érdekében ne tömítse el munkalap alsó széle és a sütő felső széle közötti minimális hézagot.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Győződjön meg arról, hogy a készülék adatlapján megadott feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel. Az adatlap a sütő elülső szélén található (nyitott ajtónál
látható).
A hálózati kábelt (H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
típus) képzett technikusnak kell kicserélnie. Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos vevőszolgálattal.
ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK
Használat előtt:
- Távolítsa el a karton védőelemeket, a védőfóliát és az öntapadó címkéket a tartozékokról.
- Vegye ki a tartozékokat a sütőből, és melegítse fel 200 °C-ra kb. egy óráig, hogy megszűnjön a szigetelőanyagokból és a kenőanyagokból származó szag- és
füstképződés.
Használat alatt:
- Az ajtóra ne tegyen nehéz tárgyakat, mert ezek megrongálhatják.
- Ne kapaszkodjon az ajtóba, illetve ne akasszon semmit a fogantyúra.
- Ne fedje le a sütő belsejét alumíniumfóliával.
- A forró sütő belsejébe ne öntsön vizet; ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Soha ne húzza a serpenyőket vagy lábasokat a sütő alján, mert ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Ügyeljen arra, hogy más készülékek elektromos vezetékei ne érintkezzenek a sütő forró részeivel, és ne szoruljanak be a sütő ajtaja mögé.
- Ne tegye ki a sütőt légköri szereknek.
A csomagolóanyag hulladékba helyezése
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolás különféle részeinek hulladékba helyezését ezért
felelősségteljesen és a hulladékok elhelyezését szabályozó helyi rendelkezésekkel teljes összhangban végezze.
A termék kiselejtezése
- A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt
előírásoknak.
- A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív
következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
- A terméken vagy a kísérő dokumentációban lévő szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el kell
szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző megfelelő gyűjtőpontra.
Energiatakarékossági ötletek
- A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy a recept ezt írja elő.
- Használjon sötét lakkozott vagy mázas sütőformákat, mivel ezek sokkal jobban elnyelik a hőt.
- Kapcsolja ki a sütőt 10-15 perccel a beállított sütési idő letelte előtt. A hosszú sütést igénylő ételek tovább sülnek azután is, hogy a sütőt kikapcsolták.
- Ez a sütő, amely arra készült, hogy élelmiszerekkel érintkezzen, megfelel a ( ) 1935/2004 sz. európai rendeletnek, és a következőkkel összhangban került
kialakításra, előállításra és forgalmazásra: a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK sz. irányelv biztonsági előírásai (amely felváltja a 73/23/EGK sz. irányelvet és annak
módosításait), a 2004/108/EK sz. „EMC” irányelv védelmi előírásai.
A sütő nem működik:
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.
A sütőt kapcsolja ki, majd újra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
Az ajtó nem nyitható ki:
A sütőt kapcsolja ki, majd újra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
ÜZEMBE HELYEZÉS
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTA
HU42
Fontos: Az öntisztítás alatt a sütő ajtaja nem nyitható ki. Várjon, amíg a zár automatikusan kiold (lásd „A sütő öntisztítási ciklusa pirolízis funkcióval” bekezdést).
Az elektronikus programozó nem működik:
Ha a kijelzőn az „ betű, utána pedig egy szám látható, vegye fel kapcsolatot a legközelebbi vevőszolgálattal. Ilyen esetben adja meg az „ ” betűt követő
számot.
Mielőtt a vevőszolgálatot hívná:
1. Ellenőrizze, hogy meg tudja-e oldani saját maga a problémát a „Hibaelhárítási útmutató” fejezetben adott javaslatok segítségével.
2. Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket, és ellenőrizze, hogy fennáll-e még a hiba.
Ha a fenti ellenőrzések után a hiba még mindig fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi vevőszolgálattal.
Mindig adja meg:
a hiba rövid ismertetését
a sütő pontos modelljét és típusát;
a szervizszámot (a törzslapon a Service szó után álló szám), amely a sütőtér jobb oldali peremén található (akkor válik láthatóvá, ha a sütő ajtaja nyitva van). A
szervizszám a garancialevélen is fel van tüntetve
a teljes címe;
a telefonszáma.
Ha bármilyen javítás válik szükségessé, kérjük, hívja fel a garancialevélen jelzett egyik hivatalos vevőszolgálatot (annak biztosítása érdekében, hogy eredeti
alkatrészeket használnak, és a javításokat megfelelően végzik el).
A sütő külseje
FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket. Ha bármilyen ilyen termék véletlenül érintkezésbe kerül a készülékkel, nedves
ruhával azonnal törölje le.
Egy nedves törlőkendővel tisztítsa meg a felületeket. Ha nagyon piszkos, adjon néhány csepp mosogatószert a vízhez. Száraz ruhával törölje át.
A sütő belseje
FONTOS: Ne használjon dörzsszivacsot, illetve fém súrolópárnát és kaparókat. Az idő múlásával ezek károsíthatják a zománcozott felületeket és a
sütőajtó üvegét.
Minden használatot követően hagyja lehűlni a sütőt, tisztítsa meg lehetőleg akkor, amíg még meleg annak érdekében, hogy eltávolítsa az ételmaradványok
(pl. a magas cukortartalmú ételek) által okozott szennyeződéseket és foltokat.
Használjon speciális sütőtisztítókat, és kövesse a szer gyártójának utasításait.
Tisztítsa meg az ajtó üvegét megfelelő folyékony mosószerrel. A sütő ajtaját a tisztítás megkönnyítése érdekében el lehet eltávolítani (lásd KARBANTARTÁS).
A grill felső fűtőeleme (lásd KARBANTARTÁS) leereszthető (csak egyes modelleknél) a sütő mennyezetének megtisztítása érdekében.
MEGJEGYZÉS: Nagy víztartalmú ételek hosszú időtartamú sütése esetén (pl. pizza, zöldségek stb.) az ajtó belsején és körben a tömítésen
páralecsapódás keletkezhet. Amikor a sütő hideg, szárítsa meg az ajtó belsejét ruhával vagy szivaccsal.
Tartozékok:
A tartozékokat minden használat után közvetlenül áztassa be mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha még forrók.
Az ételmaradékok kefével vagy szivaccsal könnyen eltávolíthatók.
A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tisztítása:
FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket, durva keféket, edénysúrolókat vagy sütőtisztító sprayket, amelyek károsíthatják
a katalitikus felületeket, és veszélyeztethetik az öntisztító képességet.
Működtesse a sütőt üresen légkeveréses funkcióval 200 °C-on körülbelül egy óráig
Ezután hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt egy szivaccsal eltávolítaná az ételmaradványokat.
VEVŐSZOLGÁLAT
TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
- Ne használjon gőznyomással működő tisztítókészülékeket.
- Csak akkor végezze a sütő tisztítását, amikor lehűlt.
- Szervizelés előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
HU43
AZ AJTÓ LEVÉTELE
Az ajtó levétele:
1. Nyissa ki teljesen az ajtót.
2. Emelje fel a kallantyúkat, és nyomja őket előre, amennyire lehetséges (1. ábra).
3. Zárja be az ajtót, amennyire lehet (A), emelje meg (B), és fordítsa el (C), amíg ki nem oldódik (D) (2. ábra).
Az ajtó visszaszerelése:
1. Illessze a zsanérokat a helyükre.
2. Nyissa ki teljesen az ajtót.
3. Engedje le a két reteszt.
4. Zárja be az ajtót.
A FELSŐ FŰTŐELEM MOZGATÁSA (CSAK BIZONYOS MODELLEKNÉL)
1. Távolítsa el az oldalsó tartozéktartó rácsokat (3. ábra).
2. Húzza ki egy kicsit a fűtőelemet (4. ábra), és engedje le (5. ábra).
3. A fűtőelem visszahelyezéséhez emelje azt fel, miközben kissé maga felé húzza, meggyőződve arról, hogy az oldalsó tartóelemekre kerül.
KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT
- Használjon védőkesztyűt.
- Győződjön meg arról, hogy a sütő lehűlt, mielőtt a következő tevékenységeket végezné.
- Szervizelés előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
1. ábra 2. ábra
3. ábra 4. ábra 5. ábra
HU44
A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE
A hátsó sütővilágítás izzójának cseréje (ha van):
1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.
2. Csavarozza le a lámpaburát (6. ábra), cserélje ki az izzót (lásd az izzótípusra vonatkozó megjegyzést), és csavarozza vissza a lámpaburát (7. ábra).
3. Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra.
MEGJEGYZÉS:
- Kizárólag 25-40 wattos/230 voltos, E-14 típusú, T300 °C izzókat vagy 20-40 wattos/230 voltos, G9 típusú, T300 °C halogénizzókat használjon
(a készülék típusától függően).
- Az izzók beszerezhetők a vevőszolgálattól.
FONTOS:
- Ne működtesse a sütőt, ha a lámpafedél nincs visszahelyezve.
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT
1. Vezérlőpanel
2. Felső fűtőelem/grill
3. Hűtőrendszer (ha van)
4. Adattábla (nem távolítható el)
5. Enyhe
6. Sütési ventilációs rendszer (ha van)
7. Forgónyárs (ha van)
8. Alsó fűtőelem (nem látható)
9. Ajtó
10. Tartószintek pozíciója
11. Hátsó fal
MEGJEGYZÉS:
- A sütés végén, miután a sütőt már kikapcsolta, lehetséges, hogy a hűtőventilátor tovább működik egy bizonyos ideig.
- A termék megjelenése kissé eltérő lehet a rajzon láthatótól.
6. ábra 7. ábra
UTASÍTÁSOK A SÜTŐ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓAN
1
11
5
2
4
7
8
10
9
6
3
HU45
KOMPATIBILIS TARTOZÉKOK
(a sütővel szállított tartozékokra vonatkozóan lásd a specifikációt)
Zsírfogó tálca (1. ábra)
A zsír és ételdarabkák felfogására, amikor a rács alá van helyezve, illetve hús, csirke és hal zöldségekkel együtt vagy önmagukban történő sütésénél tálként
használható. A zsiradék kifröccsenésének és a füstképződés elkerülése érdekében öntsön egy kis vizet a tálcára.
Süteményes tepsi (2. ábra)
Kekszek, sütemények és pizzák sütéséhez.
Rács (3. ábra)
Ételek grillezésére vagy lábasok, sütőformák és más sütőedények tartására. Bármelyik rendelkezésre álló szintre behelyezhető. A rácsot a görbülettel fölfelé vagy lefelé
is be lehet tenni.
Katalitikus oldalpanelek (4. ábra)
Ezek a panelek olyan speciális mikroporózus zománcbevonattal rendelkeznek, amely felszívja a kifröccsent zsiradékot. Ajánlott, hogy végezzen el egy automatikus
tisztítási ciklust zsiradékban különösen gazdag étel sütése után (lásd TISZTÍTÁS).
Forgónyárs (5. ábra)
A forgónyársat a megadottak (9. ábra) szerint használja. Ugyancsak nézze meg az „Ajánlott használat és tippek” c. szakasz tanácsait.
Grillsütő készlet (6. ábra)
A készlet egy rácsot (6a) és egy zománcozott edényt (6b) tartalmaz. Ezt a készletet a rácsra (3) kell helyezni, és a Grill funkciónál kell használni.
Zsírszűrő (7. ábra)
Csak a különösen zsíros ételek sütésénél használja. Akassza a sütőtér hátsó falára a ventilátorral szemben. Ez a tartozék mosogatógépben tisztítható, és a légkeveréses
funkcióval használható.
Kihúzható polcok (8. ábra)
Lehetővé teszik a rácsok és a zsírfogó tálcák félig történő kihúzását a sütés alatt. Minden tartozékhoz megfelelők, és mosogagépben tisztíthatók.
1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra
5. ábra 6. ábra 7. ábra 8. ábra
9. ábra
6a
6b
HU46
A KEZELŐLAP BEMUTATÁSA
A gombok süllyesztett kivitelűek. A helyükről való kiemeléshez középen kell megnyomni őket.
A termék megjelenése kissé eltérő lehet a rajzon láthatótól.
1. Funkcióválasztó gomb
2. Elektronikus programválasztó
3. Hőmérséklet-szabályozó gomb
4. Piros hőmérséklet-szabályozó kijelző.
A SÜTŐ MŰKÖDTETÉSE
Forgassa el a funkcióválasztó gombot a kívánt funkcióra.
A sütő lámpája kigyullad.
Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot az óramutató járásával egyező irányban a kívánt hőmérsékletre.
A kiválasztott hőmérséklet elérésekor a hőmérséklet-szabályozó jelzőfénye felgyullad, majd elalszik.
Ha elkészült, forgassa el a gombokat „0” helyzetbe.
Az elektronikus programválasztó használata
A sütő első alkalommal történő használata
Az idő és a hangjelzés hangjának beállítása.
Amikor a sütőt a hálózati áramellátásra kapcsolja, az AUTO és a 0.00 villog a kijelzőn. Az idő beállításához nyomja meg egyszerre a - és + gombot: a központi pont
villogni kezd. A + és - gombbal állítsa be az időt. Miután beállította a kívánt értéket, nyomja meg a középső gombot. A kijelzőn a „ton 1” felirat jelenik meg. A kívánt
hang kiválasztásához nyomja meg a – gombot. Miután beállította a kívánt hangot, nyomja meg a középső gombot. Az idő módosításához járjon el a fentiek szerint.
Időzítő beállítása
Az időzítő beállításához nyomja meg a középső gombot: a kijelző a 0.00 feliratot mutatja és a csengő szimbólum villog. Állítsa be az időzítőt a + gombbal (a legnagyobb
beprogramozható érték 23 óra és 59 perc). A visszaszámlálás néhány másodperc múlva elindul. A kijelző megjeleníti az időt és a csengő világít, jelezve, hogy az időzí
be van állítva. A visszaszámlálás megtekintéséhez vagy módosításához nyomja meg ismét a középső gombot.
A sütési időtartam beprogramozása
Miután a gombokkal beállította a kívánt sütési módot és hőmérsékletet, nyomja meg a középső gombot: a kijelzőn a 0.00 felirat jelenik meg és a csengő villogni kezd.
Nyomja meg ismét a középső gombot: a kijelzőn a
és a 0.00 egymás után jelennek meg és az AUTO villogni kezd. Állítsa be a sütési időt a + és - gombbal (a
legnagyobb beprogramozható érték 10 óra). Néhány másodperc múlva a kijelző megjeleníti az időt és az AUTO tovább világít, jelezve a beállítást. A hátralevő sütési
idő megtekintéséhez vagy módosításához tartsa megnyomva a középső gombot két másodpercen át, majd nyomja meg ismét. A beállított idő végén a szimbólum
kikapcsol, a riasztó megszólal és az AUTO villog a kijelzőn. Nyomja meg bármelyik gombot a riasztás kikapcsolásához. A sütés leállításához állítsa a funkciókat és a
hőmérséklet-szabályozó gombot nullára, majd tartsa megnyomva két másodpercen át a középső gombot.
1. - gomb : a kijelzőn látható érték csökkentése
2. gomb : különféle beállítások választása:
a. Időzítő
b. Sütési időtartam
c. Sütés vége időpont beállítása
3. + gomb : a kijelzőn látható érték növelése
A. A
szimbólum az időzítő funkció működését jelzi
B. Az AUTO szimbólum a beállítást erősíti meg
2
4
3
A
U
T
O
2 31
A
B
HU47
A sütés vége idő megjelenítése
A sütési idő megadását követően nyomja meg a középső gombot: a kijelző a szimbólumot mutatja, és a sütés vége idő valamint az AUTO felirat egymás után
villog. Nyomja meg a + gombot a kívánt sütés vége idő megtekintéséhez (a sütést legfeljebb 23 óra és 59 perccel késleltetni lehet). Néhány másodperc múlva a kijelző
megjeleníti az időt, a szimbólum kikapcsol, az AUTO felirat tovább világít, jelezve a beállítást. A sütés vége idő megtekintéséhez vagy módosításához nyomja
meg a középső gombot, majd nyomja meg ismét. A visszaszámlálás végén kigyullad a szimbólum és a sütő a kiválasztott sütési módot indítja.
A FUNKCIÓK BEMUTATÁSA
FUNKCIÓK GOMB
OFF A sütés megszakítása és a sütő kikapcsolása.
LÁMPA A sütőtér lámpájának bekapcsolása/kikapcsolása.
HAGYOMÁNYOS
Bármilyen típusú étel egy szinten történő sütése. Használja a 2. szintet. Melegítse elő a sütőt a kívánt hőmérsékletre. Amikor
kialszik a hőmérséklet-szabályozó jelzőfénye, akkor helyezhető be az étel a sütőbe.
KONVEKCIÓS
SÜTÉS
Folyékony töltelékű (édes vagy sós) piték egy szinten történő sütése. Ez a funkció két szinten történő sütésekhez is használható.
Az ételek helyzetét sütés közben fordítsa meg az egyenletesebb sütés érdekében. Egy szinten történő sütésnél használja a
2. szintet, két szintnél pedig a 2. és 4. szintet. Használat előtt melegítse elő a sütőt.
GRILL
Használja a grill funkciót karaj, rablóhús, kolbász, zöldség sütéséhez és kenyérpirításhoz. Javasoljuk, hogy az ételt a 4. szinten
helyezze el. Húsok grillezésekor ajánlatos zsírfogó tálcát használni a sütés közben lecsöpögő szaft összegyűjtésére. A 3. szintre
helyezze el, kb. fél liter víz hozzáadása mellett. 3-5 percig melegítse elő a sütőt. Sütés közben a sütő ajtajának zárva kell lennie.
TURBOGRILL
Nagy egybesült húsok sütéséhez (báránycomb, marhahús, csirke). Az ételt a középső szinteken helyezze el. Ajánlatos zsírfogó
tálcát használni a sütés közben lecsöpögő szaft összegyűjtésére. A 1./2. szintre helyezze el, kb. fél liter víz hozzáadása mellett.
Sütés közben ajánlatos forgatni a húst, hogy mindkét oldala egyenletesen tudjon megbarnulni. A sütő előmelegítése nem
szükséges. Sütés közben a sütő ajtaját zárva kell tartani.
KIOLVASZTÁS
Az ételek kiolvasztásának gyorsítására. Javasoljuk, hogy az ételt a középső szinten helyezze el. Javasoljuk, hogy a felületi
kiszáradás elkerülése érdekében az élelmiszert hagyja benne a csomagolásában.
ALSÓ +
KONVEKCIÓS
SÜTÉS
Gyümölcsök, sütemények, zöldségek, pizzák, csirke stb. egy szinten történő sütéséhez.
HŐLÉGBEFÚVÁS
Ugyanolyan sütési hőmérsékletet igénylő, különböző típusú ételek (például hal, zöldségek, sütemények) sütéséhez is
használható, egyszerre legfeljebb két szinten. Ez a funkció annak veszélye nélkül teszi lehetővé a sütést, hogy az egyik étel
átvenné a másik szagát. Ajánlott a 2. szint használata az egyetlen szinten való sütés esetén. Két szinten történő sütéshez a sü
előmelegítését követően ajánlatos az 1. és 3. szintet használni.
ALSÓ MELEGÍTÉS
Használja ezt a funkciót a sütni kívánt étel aljának pirításához. Ajánlatos az élelmiszert az 1. vagy 2. szintre helyezni. A funkció a
lassú sütéshez is használható - pl. zöldségek és húspörköltek esetén. Ebben az esetben használja a 2. szintet. A sütő
előmelegítése nem szükséges.
HU48
ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZAT
Recept
Funkció Előfűtés Sütési szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok
Kelt tészták
Igen 2 150-175 35-90 Tortasütő rácson
Igen 1-3 150-170 30-90
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
Töltött torták (sajttorta,
rétes, gyümölcstorta)
Igen 2 150-190 30-85
Zsírfogó tálca / süteményes tepsi vagy
tortasütő rácson
Igen 1-3 150-190 35-90
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
Kekszek/Aprósütemények
Igen 2 160-175 20-45 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 150-175 20-45
3. szint: rács
1. szint: zsírfogó tálca/süteményes tepsi
nk
Igen 2 175-200 30-40 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 170-190 35-45
3. szint: tepsi rácson
1. szint: zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Habcsók
Igen 2 100 110-150 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 100 130-150
3. szint: tepsi rácson
1. szint: zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Kenyér/Pizza/(Olasz)Lángos
Igen 2 190-250 12-50 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 190-250 25-50
1. szint: tepsi rácson
3. szint: zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Fagyasztott pizza
Igen 2 250 10-15
1. szint: Zsírfogó tálca / süteményes tepsi
vagy rács
Igen 1-3 250 10-20
3. szint: tepsi rácson
1. szint: zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Sós torták
(zöldségtorta, quiche)
Igen 2 175-200 40-50 Tortasütő rácson
Igen 1-3 175-190 55-65
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
HU49
Vols-au-vent/Leveles tészta
Igen 2 175-200 20-30 Zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Igen 1-3 175-200 25-45
3. szint: tepsi rácson
1. szint: zsírfogó tálca/süteményes tepsi
Lasagna/Tepsis tészta/
Cannelloni/Felfújtak
Igen 2 200 45-55 Sütőforma rácson
Bárány/Borjú/Marha/
Sertés 1 kg
Igen 2 200 80-110 Zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson
Csirke/Nyúl/Kacsa 1 kg Igen 2 200 50-100 Zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson
Pulyka/Liba 3 kg Igen 1/2 200 80-130 Zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson
Tepsis/fóliás hal (filé, egész) Igen 2 175-200 40-60 Zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson
Töltött zöldség (paradicsom,
cukkíni, padlizsán)
Igen 2 175-200 50-60 Sütőforma rácson
Pirítóskenyér Igen 4 200 2-5 rács
Halfilé/halszelet Igen 4 200 20-30
4. szint: rács (a sütési idő felénél fordítsa meg
az ételt)
3. szint: zsírfogó tálca vízzel
Kolbász/Rablóhús/Borda/
Hamburger
Igen 4 200 30-40
4. szint: rács (a sütési idő felénél fordítsa meg
az ételt)
3. szint: zsírfogó tálca vízzel
Sült csirke 1 - 1,3 kg - 2 200 55-70
2. szint: rács (szükség esetén a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg az ételt)
1. szint: zsírfogó tálca vízzel
Sült csirke 1 - 1,3 kg - 2 200 60-80
2. szint: forgónyárs
1. szint: zsírfogó tálca vízzel
Marhasült angolosan 1 kg - 2 200 35-45
Sütőforma rácson (szükség esetén a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg az ételt)
Báránycomb/Csülök - 2 200 60-90
Zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson (szükség
esetén a sütési idő kétharmadánál fordítsa
meg az ételt)
Sült krumpli - 2 200 45-55
Zsírfogó tálca / süteményes tepsi (szükség
esetén a sütési idő kétharmadánál fordítsa
meg az ételt)
Rakott zöldség - 2 200 20-30 Sütőforma rácson
Lasagna & Húsok Igen 1-3 200 50-100
3. szint: tepsi rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson
Recept
Funkció Előfűtés Sütési szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok
HU50
A táblázatban megadott idők a késleltetett kezdéssel végzett sütésre vannak megadva (ha ez elérhető). A sütési idők az ételtől függően ennél hosszabbak is lehetnek.
MEGJEGYZÉS: a sütő funkciók szimbólumai a rajzon ábrázoltaktól kissé eltérők is lehetnek.
MEGJEGYZÉS: A sütési hőmérsékletek és időtartamok tájékoztató jellegűek és 4 adagra vonatkoznak.
A sütési táblázat használatának módja
A táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy több szinten kerül elkészítésre. A sütési idő attól a pillanattól
kezdődik, amikor az ételt a sütőbe helyezik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez szükséges). A sütési hőmérsékletek és időtartamok csupán útmutatásul
szolgálnak, és ezek az étel mennyiségétől és a használt tartozék típusától függnek. Használja kezdetben a legalacsonyabb ajánlott értéket, és ha az étel nem sül eléggé,
lépjen át magasabb értékekre. Használja a mellékelt tartozékokat, valamint lehetőleg sötét színű fém süteményes formákat és tepsiket. Jénai vagy kerámia anyagú
edények és tartozékok is használhatók, bár így a sütési időtartamok valamivel hosszabbak lesznek. A legjobb eredmények elérése érdekében kövesse a sütési
táblázatban arra vonatkozóan adott tanácsokat, amelyek a különféle tartószintekre helyezendő (mellékelt) tartozékok kiválasztására vonatkoznak. A sok vizet
tartalmazó ételek sütésekor melegítse elő a sütőt.
Különböző ételek sütése egyszerre
A „KONVEKCIÓS SÜTÉS” funkció (ha van ilyen) használatakor lehetőség van ugyanazt a hőmérsékletet igénylő, de különböző ételek (pl. hal és zöldségek) több szinten
történő egyidejű sütésére. Vegye ki azt az ételt, amelyik kevesebb sütési időt igényel, és hagyja bent a sütőben azt az ételt, amely hosszabb sütési időt igényel.
Édességek
- Készítsen kényes édességeket a statikus funkció használatával csak egy tartószinten. Használjon sötét színű fém süteményes formákat, és azokat mindig a
mellékelt rácsra helyezze. Egynél több szinten való sütéshez válassza a levegőkeringetés funkciót, és úgy rendezze el a süteményes formákat a tartószinteken,
hogy azzal segítse a forró levegő optimális keringését.
- Annak ellenőrzéséhez, hogy a kelt sütemény elkészült-e, szúrjon egy fa fogpiszkálót a sütemény közepébe. ha a fogpiszkálóra nem ragad a tészta, a sütemény
kész van.
- Tapadásmentes tortasütő használata esetén ne vajazza meg a széleket, mert egyébként előfordulhat, hogy a sütemény nem egyformán emelkedik meg az
oldalak mentén.
- Ha a sütemény „összeesik” sütés közben, állítson be legközelebb alacsonyabb hőmérsékletet, esetleg csökkentve a folyadék mennyiségét a keverékben és
gyengédebb keverést alkalmazva.
- Nedvdús töltelékkel készült édességek (sajttorta vagy gyümölcspiték) használja a „KONVEKCIÓS SÜTÉS” funkciót (ha van). Ha a sütemény alsó tésztalapja átázott,
állítsa alacsonyabbra a tartószintet, és szórja meg az alsó lapot zsemlemorzsával vagy kekszőrleménnyel, mielőtt beletenné a tölteléket.
Hús
- Használjon bármilyen tepsit vagy jénai edényt, amely megfelel a sütésre kerülő húsdarab méretének. Egybesültek készítésekor a legjobb, ha egy kis húsalaplét
önt az edény aljára, amely a sütés alatt tovább ízesíti a húst. Amikor a sült elkészült, hagyja pihenni a sütőben további 10-15 percig, vagy fedje be alufóliával.
- Amikor húst kíván grillezni, válasszon minél inkább egyenletes vastagságú darabokat annak érdekében, hogy egységes sütési eredményeket érjen el. A nagyon
vastag húsdarabok hosszabb sütési időt igényelnek. Annak elkerülésére, hogy a hús kívül megégjen, tegye alacsonyabbra a rácsot, hogy így az ételt távolabb
tartsa a grilltől. A sütés kétharmadánál fordítsa meg az ételt.
A sütés közben keletkező szaft felfogásához helyezze a zsírfogó tálcát fél liter vízzel közvetlenül az alá a rács alá, amelyre a húst helyezte. Szükség szerint töltsön utána
vizet.
Forgónyárs (csak egyes modelleknél)
Ezt a tartozékot nagy húsdarabok és szárnyasok egyenletes sütéséhez használja. Helyezze a húst a nyársrúdra, kötözze meg a csirkét spárgával, és ellenőrizze, hogy jól
rögzítve van-e, mielőtt a rudat a sütő elülső falán lévő foglalatba illesztené, és a megfelelő tartóra fektetné. A füstképződés elkerüléséhez és a sütés közben keletkező
szaft felfogásához helyezze a zsírfogó tálcát fél liter vízzel az első tartószintre. A rúdon egy műanyag fogantyú van, amelyet a sütés megkezdése előtt le kell venni, és
a sütés végén kell használni az égési sérülések megelőzésére, amikor az ételt kiveszi a sütőből.
Pizza
Enyhén zsírozza meg a tepsiket, hogy a pizza lapja ropogós legyen. A sütés kétharmadánál szórja a mozzarellát a pizzára.
Kelesztési funkció (csak speciális modelleken áll rendelkezésre)
Mindig az a legjobb, ha egy nedves ruhával letakarja a tésztát, mielőtt a sütőbe helyezné. A tésztakelesztés időtartama ennek a funkciónak az alkalmazásával körülbelül
az egyharmadával csökken a szobahőmérsékleten (20-25 °C) történő kelesztéssel összehasonlítva. A kelesztési idő 1 kg pizzatészta esetén körülbelül egy óra.
Húsok & Burgonya Igen 1-3 200 45-100
3. szint: tepsi rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson
Hal & Zöldség Igen 1-3 175 30-50
3. szint: tepsi rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson
AJÁNLOTT HASZNÁLAT ÉS TIPPEK
Recept
Funkció Előfűtés Sütési szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok
400011511076
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
001
Factory: Whirlpool Polska Sp. z o.o.
Adress: Ul. Gen.T.Bora-Komorowskiego, 6, 51-210, Wroclaw, Poland
Завод: Виерлпул Польска ООО
Адрес: Ул.Ген.Т.Бора-Коморовского,6,51-210, Вроцлав, Польша
Зауыт: Виерлпул Полска ЖШҚ
Мекен-жайы: Ген.Т.Бор-Коморовский көш., 6,51-210, Вроцлав, Польша
Завод: Вірлпул Польська Сп. з.о.о.
Адреса: Вул. Ген.Т.Бора-Коморовскіего, 6, 51-210, Вроцлав, Польща
For Russia and CU countries:
Whirlpool CIS LLC
117105, Moscow, 9 Varshavskoe highway,
build. 1B, 3
rd
Floor.
Call center in Russia: 8-800-100-57-31
Для России и стран Таможенного союза:
ООО «Виерлпул Си-Ай-Эс»
117105, г. Москва, Варшавское шоссе,
дом 9, стр.1Б, 3 эт.
Телефон горячей линии в РФ: 8-800-100-57-31
Ресей жəне Кедендік одақ елдері үшін:
«Виерлпул Си-Ай-Эс» ЖШҚ
117105, Мəскеу қаласы, Варшава тасжолы,
9-үй, 1Б-құрылыс, 3-қабат.
Ресей Федерациясындағы жедел желі телефоны: 8-800-100-57-31
For Ukraine:
"Whirlpool Ukraine" LLC
01601, Kyiv, ul.Shelkovichnaya, 42-44.
Hot Line in Ukraine: 0-800-501-15-00
Для України:
ТОВ «Вірлпул Україна»
01601, м. Київ, вул. Шовковична, 42-44.
Телефон гарячої лінії в Україні: 0-800-501-15-00
WHIRLPOOL EUROPE s.r.l. – Viale Guido Borghi, 27 –
21025 COMERIO (Varese) ITALY
Виерлпул Юроп с.р.л. – Виале Гвидо Борги, 27 –
21025, Комерио (Варезе) ИТАЛИЯ
Вірпул Юроп с.р.л. – Віалє Г. Боргі, 27,
21025 – Комеріо (Варезе), Італія
RU
GB CZ SK
UA
HU
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AKP 461/NB Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka