Sencor SPP 2100WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
09/2017
- 1 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
SK Zavárací hrniec
SPP 2100WH
09/2017
- 2 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
SK
Zavárací hrniec
Dôležité bezpečnostné pokyny
ČÍTAJTE POZORNE AUSCHOVAJTE ICH NA BUDÚCE POUŽITIE.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo snedostatkom skúseností aznalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo
boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov apod
dozorom. Spotrebič udržujte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Spotrebič je určený iba na použitie vdomácnosti. Nie je určený na použitie vpriestoroch, ako sú:
kuchynské kúty pre personál vobchodoch, kanceláriách aostatných pracoviskách;
hotelové alebo motelové izby ainé obytné priestory;
poľnohospodárske farmy;
podniky zaisťujúce nocľah sraňajkami.
Tento spotrebič slúži nazaváranie ovocia, zeleniny apod., na prípravu horúcich nápojov, na ohrev polievok
aomáčok ana blanšírovanie ovocia, zeleniny apod. Nepoužívajte ho nainé účely, než na ktoré je určený.
Varovanie:
Nesprávne použitie môže viesť kzraneniu.
Spotrebič nepoužívajte vpriemyselnom prostredí alebo vonku.
Pred pripojením spotrebiča ksieťovej zásuvke sa uistite, či sa zhoduje menovité napätie uvedené na jeho
typovom štítku snapätím vo vašej zásuvke.
Spotrebič pripájajte iba kriadne uzemnenej sieťovej zásuvke. Nepoužívajte predlžovací kábel alebo
rozdvojku. Vprípade nutnosti použite predlžovací kábel, ktorý je dimenzovaný na príkon tohto spotrebiča.
Spotrebič neklaďte na elektrický alebo plynový varič ani do jeho blízkosti, na odkvapkávaciu dosku
drezu, okraj stola, na nestabilné alebo nerovné povrchy. Spotrebič inštalujte vždy na vodorovný, suchý
astabilný povrch.
Nad spotrebičom musí byť zaistený dostatočný priestor na jeho bezpečné plnenie.
Spotrebič nepoužívajte vbezprostrednom okolí vane, sprchy alebo bazéna apod., alebo vmieste, kde sa
môže vyskytnúť striekajúca voda.
Spotrebič používajte pri okolitej teplote vrozsahu 5 až 35 °C.
Spotrebič používajte iba soriginálnym príslušenstvom, ktoré sa sním dodáva.
Pred uvedením spotrebiča do chodu sa vždy uistite, že je riadne zostavený anaplnený tekutinou.
Minimálne množstvo tekutiny, ktorým sa hrniec plní, je približne 5 l. Hrniec nenaplňujte až po okraj. Plňte
ho maximálne do úrovne 5 cm pod horný okraj. Vprípade preplnenia hrozí nebezpečenstvo vystreknutia
zahriatej tekutiny.
Prístupné povrchy spotrebiča sú zahriate pri jeho použití apo ukončení používania vdôsledku zvyškového
tepla. Nedotýkajte sa ohriateho povrchu. Na manipuláciu so spotrebičom používajte tepelne izolované
rukoväti.
09/2017
- 3 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
Pri použití môže dochádzať kúniku pary okolo veka. Dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo kopareniu.
Pri manipulácii shorúcimi tekutinami apotravinami buďte zvlášť opatrný. Horúca para alebo rozstreknutie
horúcich tekutín apotravín môžu spôsobiť oparenie.
Spotrebič nezapínajte naprázdno. Nesprávne používanie môže nepriaznivo ovplyvniť jeho životnosť. Pre
prípad náhodného spustenia naprázdno je spotrebič vybavený tepelným istením, ktoré ho vypne vprípade
prehriatia, aby nedošlo kjeho poškodeniu. Pred ďalším použitím je potrebné nechať spotrebič aspoň
30 minút vychladnúť. Tekutinu nedoplňujte do hrnca bezprostredne potom, čo došlo kjeho vypnutiu.
Do zahriateho spotrebiča nelejte ľadovo studenú vodu. Inak by mohlo dôjsť kpopraskaniu smaltovaného
povrchu hrnca.
Spotrebič vždy vypnite aodpojte od sieťovej zásuvky, pokiaľ ho nebudete používať apokiaľ ho nechávate
bez dozoru, pred premiestnením ačistením. Pred premiestnením ačistením nechajte spotrebič vychladnúť.
Spotrebič nepremiestňujte, keď je naplnený zahriatou tekutinou alebo zaváracími pohármi.
Spotrebič udržujte včistote. Čistite podľa pokynov uvedených vkapitole Čistenie aúdržba. Spotrebič
neponárajte do vody ani ho neumývajte pod prúdom tečúcej vody.
Dbajte na to, aby sa vidlica prívodného kábla nedostala do kontaktu svodou alebo vlhkosťou. Na prívodný
kábel neklaďte ťažké predmety. Dbajte na to, aby nevisel cez okraj stola alebo aby sa nedotýkal horúceho
povrchu.
Spotrebič odpájajte od sieťovej zásuvky ťahom za zástrčku prívodného kábla, nie za kábel. Inak by mohlo
dôjsť kpoškodeniu prívodného kábla alebo zásuvky.
Ak je prívodný kábel poškodený, musí ho vymeniť autorizované servisné stredisko alebo iná podobne
kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Spotrebič spoškodeným prívodným
káblom je zakázané používať.
Spotrebič nepoužívajte, ak nefunguje správne alebo javí známky poškodenia. Aby sa zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie, spotrebič neopravujte sami ani ho nijako neupravujte. Všetky opravy zverte
autorizovanému servisnému stredisku. Zásahom do spotrebiča sa vystavujete riziku straty zákonného
práva zchybného plnenia, prípadne záruky za akosť.
09/2017
- 4 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
1
2
4
3
A
5
6
7
8
9
10
B
09/2017
- 5 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
SK
Zavárací hrniec
Návod na použitie
Pred použitím tohto spotrebiča sa, prosím, oboznámte snávodom najeho obsluhu,
ato ajvprípade, že ste už oboznámení spoužívaním spotrebičov podobného typu.
Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané vtomto návode napoužitie. Návod
uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Minimálne počas trvania zákonného práva zchybného plnenia, prípadne záruky
za akosť, odporúčame uschovať originálny prepravný kartón, baliaci materiál,
pokladničný doklad apotvrdenie orozsahu zodpovednosti predávajúceho alebo
záručný list. Vprípade prepravy odporúčame zabaliť spotrebič opäť do originálnej
škatule od výrobcu.
POPIS SPOTREBIČA
A1 Odnímateľné veko
A2 Tepelne izolované rukoväti
A3 Hrniec, objem 27 l
Pojme až 14 ks zaváracích pohárov
sobjemom 1 l.
A4 Výpustný kohút
A5 Základňa
je vybavená prívodným káblom.
A6 Regulátor termostatu
umožňuje plynulé nastavenie
teploty vrozsahu 30 až 100 °C
(± 5 °C).
A7 Svetelná kontrolka
signalizuje udržiavanie nastavenej
teploty.
A8 Prepínač na zapnutie avypnutie
zvukovej signalizácie
A9 Časovač
umožňuje nastavenie času
automatického vypnutia vrozsahu
20 až 120 min. alebo nastavenia
nepretržitej prevádzky.
A10 Zavárací rošt, 31 cm
ÚČEL POUŽITIA
Zavárací hrniec slúži nazaváranie ovocia, zeleniny apod., naprípravu horúcich
nápojov, ako je varené víno, punč, čaj apod., aich stáčanie do pohárov, fliaš apod.,
naohrev polievok aomáčok ana blanšírovanie ovocia, zeleniny apod.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Zo spotrebiča ajeho príslušenstva odoberte všetky obalové materiály vrátane
reklamných štítkov aetikiet.
Vnútorný priestor hrnca A3 vytrite navlhčenou handričkou. Naplňte ho zhruba
5 l čistej vody avodu vňom nechajte zhruba 10 minút prevariť. Potom nechajte
spotrebič vychladnúť. Pod výpustný kohút A4 umiestnite vhodnú nádobu avodu do
nej vypustite. Podrobné pokyny naovládanie spotrebiča sú uvedené vnasledujúcej
kapitole.
Poznámka:
Pri prvom spustení sa môže objaviť mierny zápach. To je úplne normálny
jav, ktorý zakrátko zmizne.
Teraz je spotrebič pripravený napoužitie.
POUŽITIE SPOTREBIČA
Spotrebič umiestnite na vodorovný, suchý astabilný povrch acelkom rozviňte
prívodný kábel.
Hrniec A3 naplňte požadovaným množstvom vody alebo inej tekutiny,
t. j. minimálne 5 l, ale maximálne 5 cm pod horný okraj hrnca A3.
Pokiaľ chcete použiť spotrebič nazaváranie, na dno hrnca A3 najprv umiestnite
zavárací rošt A10. Na zavárací rošt A10 umiestnite zaváracie nádoby apotom
doplňte potrebné množstvo vody. Zaváracie nádoby nikdy neklaďte priamo na
dno zaváracieho hrnca A3. Zaváracie nádoby môžu mať rôznu výšku atvar amali
by byť ponorené vo vode do ¾. Pokiaľ ich skladáte na seba do dvoch alebo
viacerých radov, nádoby vnajvyššom rade by mali byť ponorené do ¾ svojej
výšky, pozrite obrázok B.
Hrniec A3 uzavrite vekom A1 aprívodný kábel pripojte ksieťovej zásuvke. Prepínač
A8 nastavte do polohy aregulátorom termostatu A6 zvoľte požadovanú teplotu
zavárania. Časovač A9 nastavte do polohy „On/Cont.“ (nepretržitá prevádzka). Teraz
je začatý proces zahrievania. Svetelná kontrolka A7 sa rozsvieti. Tým sa signalizuje
zahrievanie spotrebiča na požadovanú teplotu. Po dosiahnutí nastavenej teploty
sa ozve akustická signalizácia asvetelná kontrolka A7 zhasne.
Po zahriatí spotrebiča na požadovanú teplotu uveďte prepínač A8 do polohy
označenej symbolom ačasovačom A9 nastavte požadovaný čas zavárania.
Svetelná kontrolka A7 sa bude počas prevádzky rozsvecovať azhasínať. Tým sa
signalizuje udržiavanie nastavenej teploty.
Po nastavení časovača A9 už nemeňte nastavenie regulátora termostatu A6.
Inak môže dôjsť kchybe vodpočítavania času ačasovač A9 bude nutné znovu
nastaviť. Po uplynutí nastaveného času sa ozve zvuková signalizácia adôjde
kautomatickému vypnutiu spotrebiča.
Po ukončení zavárania nechajte obsah hrnca A3 chvíľu vychladnúť. Vodu vypustite
výpustným kohútom A4, ale nie celkom. Dno hrnca A3 nechajte zakryté vodou až
do úplného vychladnutia. Vypustenie vody zhrnca A3 je možné vykonať dvoma
spôsobmi, ato stlačením páky výpustného kohúta A4 dole alebo zdvihnutím
páky hore. Po zdvihnutí hore sa páka aretuje anie je ju potrebné pridržiavať.
Voda sa bude vypúšťať, kým budete pridržovať páku stlačenú dole alebo kým
bude aretovaná vo zdvihnutej polohe. Na vypustenie väčšieho množstva vody
sa odporúča použiť druhý spôsob, t. j. zdvihnutie páky hore. Po vypustení vody
opatrne vyberte zaváracie nádoby pomocou klieští alebo lapky. Poháre nechajte
pozvoľna vychladnúť dnom hore na utierke. Plechovky ponorte do studenej vody.
Spotrebič je možné tiež použiť naohrev polievok, omáčok ainých viskóznych
tekutín, naprípravu vareného vína, punču, horúceho čaju apod. Vtomto prípade
zaistite, aby bol zo zaváracieho hrnca A3 vybratý zavárací rošt A10.
Pre zahriatie tekutiny na požadovanú teplotu nastavte prepínač A8 do polohy
aregulátorom termostatu A6 zvoľte teplotu. Časovač A9 nastavte do polohy
„On/Cont.“ (nepretržitá prevádzka). Po dosiahnutí nastavenej teploty sa ozve
akustická signalizácia asvetelná kontrolka A7 zhasne. Prepínač A8 uveďte do
polohy označenej symbolom . Časovačom A9 nastavte čas, počas ktorého
chcete tekutiny ohrievať alebo udržiavať vteplom stave pri zvolenej teplote. Ak
potrebujete počas prevádzky upraviť nastavenie teploty, nastavte znovu aj časovač
A9. Takým príkladom môže byť, že chcete tekutiny určitý čas variť apotom ich chcete
udržiavať vteplom stave. Ak nastavíte časovač A9 do polohy „On/Cont., spotrebič
bude nepretržite ohrievať tekutiny anedôjde kjeho automatickému vypnutiu.
Viskózne tekutiny je potrebné stále miešať počas fázy zahrievania, aby nedošlo
kich spáleniu. Pravidelné miešanie sa vyžaduje ajpri ich udržiavaní vteplom stave.
Výpustný kohút A4 je vhodný na stáčanie tekutín snízkou viskozitou, ako je napr.
varené víno, punč, horúci čaj apod. Nepoužívajte ho na stáčanie polievok, omáčok
apod. Na odobratie omáčky, polievky apod. zo zaváracieho hrnca A3 je vhodné
použiť naberačku.
Po ukončení používania nastavte regulátor termostatu A6 ačasovač A9 do polohy
OFF (vypnuté) aspotrebič odpojte od sieťovej zásuvky. Pred akoukoľvek ďalšou
manipuláciou nechajte spotrebič vychladnúť.
RADY ATIPY NAZAVÁRANIE
Nazaváranie používajte iba kvalitné, čerstvé azrelé suroviny. Pred zaváraním
suroviny dôkladne umyte vlažnou vodou anechajte ich voľne uschnúť.
Zaváracie nádoby (poháre, plechovky apod.) sa musia pred plnením sterilizovať.
To isté platí pre ich uzávery. Nedotýkajte sa sterilizovaných nádob ani ich uzáverov
zvnútra. Nepoužívajte poškodené nádoby alebo uzávery.
Poháre naplňujte maximálne 2 cm pod horný okraj. Ak zavárate mixované pokrmy,
drene, kečupy apod., zaváracie poháre plňte maximálne 3 až 4 cm pod horný okraj.
Pri zaváraní mäsa alebo údenín (párky apod.) plňte nádoby len do ¾ ich objemu.
Pred zaváraním zbavte mäso kostí. Vložte ho do pohárov ešte teplé aprípadne ho
zalejte vypečenou šťavou apod. Zavarené mäso nechajte stáť do druhého dňa
apotom ho zavarte ešte raz počas 1 hodiny.
Nezavárajte pokrmy, ktoré obsahujú smotanu alebo múku. Tieto suroviny sa
pridávajú až pri ohrievaní jedla.
Po naplnení zaváracieho pohára vždy riadne uzavrite.
Čas zavárania sa počíta až od dosiahnutia požadovanej teploty.
Ekonomickou metódou zavárania je sterilizácia vpare. Hrniec A3 sa naplní vodou
len zhruba do úrovne 15 cm apoháre sa postavia na zavárací rošt A10. Ak sa
voda čiastočne vyvarí, doplňte ju azároveň predĺžte čas zavárania očas, ktorý bol
potrebný naopätovné dosiahnutie požadovanej teploty.
Poháre aplechovky je vhodné označiť obsahom adátumom zavárania. Zavarené
potraviny skladujte najlepšie vchlade atme.
Zavarené potraviny majú veľmi dlhú trvanlivosť, nie však neobmedzenú.
Preto ich kontrolujte apriebežne konzumujte. Pokiaľ otvorený pohár vykazuje
akékoľvek známky skazenia (zápach, povlak na povrchu apod.), nikdy jeho obsah
nekonzumujte.
Tento návod obsahuje iba základné rady atipy na zaváranie, nie presné postupy.
Recepty na prípravu nálevov apresné postupy zavárania nájdete vnáučnej
literatúre.
CHLY SPRIEVODCA ZAVÁRANÍM
SUROVINY NASTAVENIE
TEPLOTY
ODPORÚČANÝ ČAS
ZAVÁRANIA
Ovocie
Marhule 90 °C 30 min.
Broskyne 90 °C 30 min.
Hrušky (mäkké) 90 °C 30 min.
Hrušky (tvrdé) 90 °C 50 min.
Jahody 80 °C 25 min.
Čučoriedky 85 °C 30 min.
Maliny 80 °C 25 min.
Zelenina
Karfiol 100 °C 90 min.
Kapusta biela alebo červená 90 °C 120 min.
Hrášok 100 °C 130 min.
Uhorky nakladačky 90 °C 30 min.
Špargľa 100 °C 100 min.
09/2017
- 6 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
Mäso
Mäso tepelne upravené
varením, dusením alebo
pečením
100 °C 90 + 60 min.
(zaváranie 1. + 2. deň)
Hotový guláš 100 °C 60 min.
Párky 100 °C 120 min.
Poznámka:
Vyššie uvedené časy sú iba orientačné anezahŕňajú čas potrebný na
dosiahnutie požadovanej teploty. Skutočný čas zavárania sa môže líšiť
vzávislosti od veľkosti surovín. Vždy dodržujte časy uvedené vkonkrétnych
receptoch.
ČISTENIE AÚDRŽBA
1. BEŽNÉ ČISTENIE
Pred čistením spotrebič vypnite, odpojte od sieťovej zásuvky anechajte ho
vychladnúť.
Zvyšný obsah hrnca A3 vylejte alebo vypustite kohútom A4 do vhodnej nádoby.
Vnútorný priestor hrnca A3 vypláchnite čistou teplou vodou. Vprípade potreby
ho utrite navlhčenou handričkou sprídavkom malého množstva neutrálneho
kuchynského saponátu. Po aplikácii saponátu ho riadne vypláchnite čistou vodou.
Výpustný kohút A4 je pre ľahšie čistenie rozoberateľný. Zkohúta A4 odskrutkujte
páku adôkladne ju opláchnite pod čistou tečúcou vodou sprídavkom malého
množstva neutrálneho kuchynského saponátu. Nečistoty usadené vnútri
výpustného kohúta A4 môžete vyčistiť spoužitím vody amalej kefky sjemnými
štetinami. Po vyčistení naskrutkujte páku späť. Na záver nechajte výpustný kohút
A4 prepláchnuť, ato tak, že hrniec A3 naplníte čistou vodou, ktorú potom vypustíte
kohútom A4 do vhodnej nádoby.
Načistenie vonkajšieho povrchu spotrebiča použite handričku mierne navlhčenú
vslabom roztoku saponátového čistiaceho prípravku. Po aplikácii saponátového
roztoku utrite povrch handričkou mierne navlhčenou včistej vode apotom ju
vytrite dosucha.
Spotrebič ani jeho prívodný kábel neumývajte pod tečúcou vodou ani ho
neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Načistenie spotrebiča nepoužívajte
riedidlá, čistiace prostriedky sabrazívnym účinkom apod. Inak môže dôjsť
knarušeniu jeho povrchovej úpravy.
2. ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA
Na odstraňovanie vodného kameňa je možné použiť roztok pripravený zvody
aoctu alebo kyseliny citrónovej. Odporúčaný pomer riedenia vody aoctu je 1:1.
Odporúčané riedenie kyseliny citrónovej sú približne dve kávové lyžičky na pol
litra vody. Do hrnca A3 nalejte pripravený odvápňovací roztok, zahrejte ho zhruba
na teplotu 80 °C anechajte ho odstáť 30 až 60 minút. Potom roztok vypustite
výpustným kohútom A4 alebo vylejte. Hrniec A3 riadne vypláchnite apred ďalším
použitím vňom nechajte prevariť čistú vodu.
SKLADOVANIE
Ak nebudete spotrebič používať, uložte ho na čisté, suché miesto mimo dosahu
detí. Prívodný kábel je možné zmotať do spodnej časti základne A5.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý rozsah napätia ........................................................................................... 220 – 240 V
Menovitý kmitočet .............................................................................................................50/60 Hz
Menovitý príkon .................................................................................................................. 1800 W
Zmeny textu atechnických parametrov vyhradené.
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM
OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou naukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo vsprievodných dokumentoch
znamená, že použité elektrické aelektronické výrobky sa nesmú
pridať do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu,
obnovu arecykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné
miesta. Alternatívne vniektorých krajinách Európskej únie alebo iných
európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu
predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné
prírodné zdroje apomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie aľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu vsúlade snárodnými predpismi
udeliť pokuty.
Pre podnikové subjekty vkrajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické aelektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné
informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia vostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný vEurópskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať,
vyžiadajte si potrebné informácie osprávnom spôsobe likvidácie od miestnych
úradov alebo od svojho predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa
naň vzťahujú.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sencor SPP 2100WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka