Pottinger TOP 422 A Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Návod k používání
Překlad originálního návodu k obsluze
Ë
.
(= Číslo stroje pro objednávání ND)
EUROTOP 422 A
(Typ 2882 :
Číslo rámu
)
EUROTOP 462 A
(Typ 2883 :
Číslo rámu
: +..00001)
99+2882.CS.80V.0
Shrnovače
1900_CS-SEITE2
Produkční závazky, informační povinnosti
Za výrobek odpovědný výrobce a prodejce je povinen předat stroj zákazníkovi a proškolit obsluhu ve všech ovládacích, bezpečnostních
a údržbových předpisech.
Jako důkaz o řádném předání stroje je nutné odpovídající písemné potvrzení. K tomuto účelu jste obdrželi potvrzovací mail od firmy
Pöttinger. Pokud jste tento mail nedostali, obraťte se prosím na Vašeho dealera. Váš dealer může předávací protokol vyplnit online.
Ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku je každý zemědělec podnikatel.
Věcná škoda ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku je škoda, která vzniká strojem, ale ne na
stroji; pro odpovědnost je stanovena spoluúčast (Euro 500,-)
Podnikatelské věcné škody ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku jsou z odpovědnosti vyloučeny.
Pozor!
I při pozdějším prodeji stroje jinému uživateli musí být stroj předán s návodem k obsluze a tento uživatel se musí řídit
předpisy v tomto návodu uvedenými.
Pöttinger - Důvěra dělá přátele - Již od 1871
Kvalita je hodnota, která se vyplácí. Proto dohlížíme na vysoký standart kvality našich produktů, která je neustále kontrolována
managementem kvality a obchodním vedením. Jistota, bezchybná funkce, vysoká kvalita a absolutní spolehlivost našich strojů v
provozu jsou jádro věci, které zastáváme.
Protože neustále a plynule pracujeme na dalším zdokonalení našich strojů, může dojít k některým nesrovnalostem na stroji a
informacích v tomto návodu. Z údajů, zobrazení a popisů nemusí tedy odpovídat. Případné chybějicí informace pro obsluhu Vašeho
stroje žádejte u Vašeho autorizovaného prodejce.
Mějte prosím porozumění s tím, že se naše stroje neustále zlepšují a tato situace je možná.
Vytištění, překlad a kopírování v jakékoliv formě, i částečné, vyžaduje písemný souhlas firmy Alois Pöttinger Ges.m.b.H.
Všechny neoprávněné kopie jsou postižitelné.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. Října 2012
Najděte potřebné informace o stroji ve Vašem PÖTPRO:
Hledáte správné příslušenství pro Váš stroj? Žádný problém, zde Vám předkládáme mnoho informací o Vašem stroji Pomocí QR-
kódu na výrobním štítku, nebo na
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
Pokud jste nenašli co potřebujete, je Vám stále k dispozici Váš autorizovaný servis s radami a pomocí
CS-1900 Dokum D Anbaugeräte
3
TTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Fax 07248 / 600-2511
Odpovídající prosím zakřížkujte
X
X
Prosíme Vás, přiměřeně k povinnostem z výrobního závazku, vyzkoušejte následující body.
Pokyny k předání stroje
Jako důkaz o řádném předání stroje je nutné odpovídající písemné potvrzení. K tomuto účelu jste obdrželi potvrzovací mail od firmy Pöttinger.
Pokud jste tento mail nedostali, obraťte se prosím na Vašeho dealera. Váš dealer může předávací protokol vyplnit online.
Stroj byl vyzkoušen podle předávacího protokolu. Všechny přiložené části byly odstraněny Všechny potřebné bezpečnostní a
provozní zařízení jsou k dispozici.
Ovládání, uvedení do provozu a údržba stroje příp. zařízení v příloze návodu k obsluze byly zákazníkovi vysvětleny.
Kontrola tlaku v pneumatikách.
Kontrola utažení matic kol.
Upozornění na správné otáčky vývodového hřídele.
Provedení přizpůsobení na Traktor: Nastavení třetího bod
Správné zkrácení kloubového hřídele.
Provedena zkouška funkce a nezjištěn žádný nedostatek.
Vysvětlení funkce při provozní zkoušce.
Vysvětleno sklápění do transportní a pracovní polohy.
Předány informace o výbavě na přání.
Předáno upozornění na bez.
CS
CS
- 4 -
2100_CS-Inhalt_2882
CS
CS
OBSAH
Obsah
VOD
vod
.........................................................................
5
P
O
UŽI
T
É
S
YMB
O
LY
CE-značka
.................................................................
6
Bezpečnostní upozornění:
.........................................
6
V
Ý
STR
N
Ý
P
IK
TO
G
R
AM
Význam varovných značek
........................................
7
Pozice samolepek
......................................................
8
Pozice obtisků
............................................................
9
PŘEHLE
D
Přehled
....................................................................
10
PŘI
POJ
E
N
Í
N
A
TR
AK
TOR
Všeobecná bezpečnostní upozornění
......................
11
Připojení na traktor
...................................................
11
NASTAVENÍ PRO PROVOZ
....................................
13
O
DST
A
DSTADST
V
E
N
Í
STROJ
E
Odstavení stroje
........................................................
14
Přeprava stroje po veřejných silnicích
.....................
16
Nasazení na svahu
..................................................
16
Přestavení do transportní polohy
..............................
17
Přestavení do pracovní polohy
.................................
18
Všeobecná bezpečnostní upozornění
.....................
19
Předpoklady pro nasazení
......................................
19
NA
S
AZE
N
Í
Nastavení výšky rotoru
............................................
21
Řádkovací plachta (Výbava na přání)
......................
22
Hranice nasazení stroje
..........................................
22
Počet otáček vývodové hřídele
................................
22
Odstranění chyb
......................................................
22
Nastavení dráhy rotoru
.............................................
23
VŠE
O
BEC
N
Á Ú
DR
ŽBA
Bezpečnostní upozornění
........................................
24
Všeobecná upozornění pro údržbu
..........................
24
Čištění částí stroje
...................................................
24
Odstavení venku
......................................................
24
Zazimování:
.............................................................
24
kloubové hřídele
.......................................................
24
Hydraulické zařízení
................................................
25
Bezpečnostní upozornění
........................................
26
Údržba a udržování v provozu
.................................
26
kloubové hřídele
.......................................................
26
Čištění částí stroje
...................................................
26
Zazimování:
.............................................................
26
Staré přístroje - odstranění
......................................
26
ÚDR
ŽBA
Mazací místa
...........................................................
27
ramena s prsty
.........................................................
28
Rotor
........................................................................
29
odpružené prsty
.......................................................
29
Mazací plán
.............................................................
30
TOP 422 A / TOP 462 A
..........................................
31
TECH
N
ICÚ
D
A
J
E
Technické údaje
......................................................
32
Potřebné přípoje
......................................................
32
Umístění typového štítku
.........................................
33
Pozice výrobního štítku
............................................
33
Specifikace nasazení vozu
......................................
33
P
R
ÍL
O
HA
MazacÌ prost¯edky
....................................................
40
- 5 -
CS
1700_CS-Einleitung
Návod
Návod
Vážení obchodní partneři!
Předložený návod k obsluze Vám ulehčit seznámení
se strojem a informuje v přehledné formě o bezpečném
zacházení, péči a údržbě stroje. Věnujte proto čas, pro
-
studování návodu.
vod k obsluze je součástí stroje. Musí být vždy během
provozu stroje uložen na bezpečném místě a být kdykoliv
k dispozici personálu, který stroj obsluhuje. Návody jsou z
důvodu předpisů země, kde je stroj provozován neustále
doplňovány pro zabránění nehod, správný provoz po
pozemních komunikacích a ochranu životního prostředí.
Všechny osoby, ktestroj provozují, nebo provádějí údržbu,
či transport stroje musí bezpodmínečně prostudovat návod
k obsluze a být s ním srozuměny. Pokud není dodržen
návod k obsluze, propadá.
Pokud máte otázky ohledně obsahu tohoto návodu k obslu
-
ze, nebo otázky ke stroji, kontaktujte prosím svého dealera.
Pomocí správné údržby a péče podle zadaných časových
intervalů zajistíte provozní a přepravní bezpečnost, stejně
jako spolehlivost Vašeho stroje.
Používejte výhradně originální náhradní díly ttinger, nebo
jím povolené náhradní díly a příslušenství. U těchto dílů je
zajištěna spolehlivost, bezpečnost a způsobilost speciálné
pro stroje ttinger. Pokud použijete neoriginální náhradní
díly, ztrácíte nárok na záruku a reklamace. Pro dlouhodobé
udržení výkonosti stroje doporučujeme používat originální
náhradní díly i po uplynutí záruční doby.
Zákon o odpovědnosti výrobce za škody způsobené va
-
dou výrobku zavazuje výrobce i prodejce při prodeji stroje
zákazníkovi předat návod k obsluze a proškolit zákazníka
o bezepčnostních, provozních a údržbových předpisech.
Jako důkaz o řádném předání stroje je nutné odpovída
-
jící písemné potvrzení. Předávací protokol je přiložen ke
každému expedovanému stroji.
Ve smyslu zákona o odpovědnosti výrobce za škody
způsobené vadou výrobku je každý zemědělec podni
-
katel. Podnikatelské věcné škody ve smyslu zákona o
odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku jsou
z odpovědnosti vyloučeny. Jako věcné škody ve smyslu
zákona o odpovědnosti výrobce za škody způsobené
vadou výrobku platí škody, které jsou způsobeny strojem,
ale ne na něm.
vod k obsluze je součástí stroje. Předejte ho vždy spo
-
lečně se strojem při dalším prodeji stroje. Proškolte ho a
informujte o příslušných předpisech.
Mnoho úspěchů Vám přeje servisní tým Pöttinger.
6
1800_CS-Sicherheit ANSI
CS
Použité symboly
CE-značka
CE-značkou výrobce dokumentuje shodu stroje s platnými předpisy a jiným příslušnými předpisy EU.
EU
-prohlášení o shodě (Viz příloha)
Potvrzením EU-prohlášení o shodě dokládá výrobce, že stroj uvedený do provozuodpovídá
všem příslušným bezpečnostním a zdravotním předpisům.
Bezpečnostní upozornění:
V tomto návodu k obsluze najdete následující
zobrazení:
NEBEZ
NEBEZ
P
EČÍ
Pokud nedodržíte všechny příkazy v označených
částech textu, hrozí riziko těžkého, nebo smrtelného
zranění.
•
Všechny příkazy v označených částech
textu bezpodmínečně dodržujte
VA
VA
ROV
Á
ROVÁROV
N
Í
Pokud nedodržíte všechny příkazy v označených
částech textu, hrozí riziko těžkého zranění.
•
Všechny příkazy v označených částech
textu bezpodmínečně dodržujte
PO
PO
Z
OR
Pokud nedodržíte všechny příkazy v označených
částech textu, hrozí riziko těžkého zranění.
•
Všechny příkazy v označených částech
textu bezpodmínečně dodržujte
U
PO
Z
ORNĚN
Í
Pokud nedodržíte příkazy v označených částech
textu, hrozí riziko věcných škod
•
Všechny příkazy v označených částech
textu bezpodmínečně dodržujte
T
I
P
Takto označené části textu Vám dávájí mimořádné dopo
-
ručení a rady vzhledem k hospodárnému užívání stroje.
Ž
I
VOTN
Í
PROST
ŘE
D
Í
Takto označené části textu Vám dávají způsob chování
a rady pro
Jako označené příslušenství je dodáváno pouze na určitých
verzích strojů sériově a na některých jako zvláštní výbava,
případně je nabízen pouze v určitých zemích.
Zobrazení se mohou v některých detailech lišit od Vašeho
stroje a jsou rozuměny jako obecné principielní znázornění.
Popisy vpravo a vlevo platí zásadně ve směru jízdy stroje,
pokud není v textu uvedeno jinak.
- 7 -
2100_DE-Warnbilder_2882
CS
výstraž
N
výstražNvýstraž
ý
P
iktogram
PiktogramP
Význam varovných značek
1
(1x)
H
CZ
SK
Potvrďte podpisem na předávací protokol
495
713
2
(1x)
540
540 ot/min
495
310
3
(2x)
Nevstupujte do nebezpečného prostoru točícího rotoru.
Do
prostoru vstupte teprve v klidovém stavu rotoru.
495
173
4
(6x)
Nikdy nesahejte do oblasti s nebezpečím přimáčknutí, dokud
se části stroje pohybují.
495.171
5
(1x)
Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze.
494
529
6
(1x)
494.695
Nach den er
sten Betriebsstunden
Muttern bz
w.
Schrauben nachziehen.
Resserer les vis écr
ous après les 10
premières heures de f
onctionnement.
Tighten nuts and scre
ws after the
fir
st 10 hour
s of operation.
Na de eer
ste 10 werkuren bouton en
moeren natrekken.
Šroubové spoje po deseti provozních hodinách dotáhněte
494
695
7
(1x)
Před započetím údržbových prací pozorně pročtěte vod
k obsluze.
495
165
- 8 -
2100_DE-Warnbilder_2882
CS
výstražný piktogram
8
(2x)
Zdvihací bod pro zvedák 495787
495
787
9
(9x)
část čelní stěny
494
529
10
(1x)
Nevstupujte do prostoru pohybu ramen
495
166
Pozice samolepek
037-20-003
8
9 9
9
- 9 -
2100_DE-Warnbilder_2882
CS
výstražný piktogram
Pozice obtisků
037-20-002
3
9
9
8 4
8
4
9
9
9
16
7
4
4
2
3
037-20-017
9
4
410
11
- 10 -
2000-DE_Üb
E
rsicht_2882
CS
Přehled
Přehled
Označení:
(1) Ochranný rám
(2) Závěs
(3) Odstavná noha
(4) Odstavná poloha odstavné nohy
(5)
Kopírovací kolo
(6) Aretace ochranných rámů
(7)
Plachta
(8) Držák na demontované hrabice ( pro demontované
hrabice)
(9)
Osvětlení
(10) Kohout pro hydraulické pokládání řádkovací plachty
(11 Jisticí šroub pro odstup řádkovací plachty
2
3
4
5
7
1
9
8
11
10
6
6
- 11 -
2100_DE-Anbau_2882
CS
Při
P
oje
N
ojeNoje
í
Ní N
N
a traktor
Na traktorN
2.
Odstavné nohy uveďte do parkovací polohy.
PO
PO
Z
OR:
Riziko zranění při nesprávném připojení stroje.
•
Stroj může po odstranění odstavné
nohy padnout na zem. Zkontrolujte, že
stroj s traktorem řádně spojen.
1
2
3
- Pomocí kliky (3) nastavte opěrnou nohu (1) na
požadovanou délku. (Chcete-li zkontrolovat délku,
můžete otočit podpěrnou nohu dozadu o 90 °. Dokud
opěrná noha nevyčnívá přes zelenou plochu štítku
(3), je možné ji v parkovací poloze (2) namontovat
bez kolize.)
- Odjistěte zajišťovací šroub (2) zajištěný pružinovou
závlačkou a vyjměte zajišťovací kolík.
- Sejměte opěrnou nohu z pracovní polohy (4) a
připevněte ji do parkovací polohy (5).
5
5
4
TI
P
Upevněte opěrnou nohu v parkovací poloze ve
vodorovné poloze. Plocha pro postavení podpěrné
nohy proti směru jízdy dozadu!
- Odstavnou nohu zajistěte v transportní pozici pomocí
čepu (2) a závlačkou
Všeobecná bezpečnostní upozornění
NEBEZ
NEBEZ
P
EČÍ
Nebezpečí poranění - Nepředvídatelným pohybem
traktoru, nebo stroje
•
Odstavte traktor na pevnou, rovnou plochu.
•
Zajistěte traktoru proti nežádoucímu pohybu.
•
Vypněte motor.
•
Vytáhněte klíček.
•
Zajistěte stroj proti převržení pomocí odstav
-
ných prostředků.
Připojení na traktor
1.
Oj zapojte do příčné lišty traktoru
TI
P
Požadavky:
-
Příčná lišta musí být pohyblivá (A-B)
- Otvory v rozporce musí mít minimální průměr
30mm.
- Stabilizátory ramen musí být na obou stranách
stejně dlouhé.
-
Pomocí závlačkou zajištěného čepu (1) demontujte
závěs
-
Závěs upevněte pomocí čepu na přípojnou lištu
-
Čep (1) zajistěte na závěsu pomocí zálvačky .
1
2
-
meny dolních ramen hydrauliky musí být zafixované
tak, aby bylo zabráněno stranovému pohybu stroje.
- 12 -
2100_DE-Anbau_2882
CS
Při
P
oje na traktor
3.
Nasaďte kloubový hřídel
UPO
Z
ORNĚN
Í
Nebezpečí věcných škod při nesprávné délce
kloubového hřídele
•
Širokoúhlý kloub kloubového hřídele
montujte vždy na stranu traktoru!
-
Před prvním nasazením zkontrolujte délku
kloubového hřídele. (Voz kapitola "Kloubový hřídel"
v příloze-B.).
TI
P
Všeobecně je jednodušší nasadit jednoduchý
kloub na stranu stroje, a potom širokoúhlý kloub
na stranu traktoru.
4.
H
ydrauliku traktoru nastavte na odpovídající
výšku
-
Dávejte pozor na odpovídající odstup od kloubového
hřídele (X), především při přejezdu nerovností!
5.
Připojte hydraulické vedení k traktoru.
A
E
TD 26/92/16
s
h
0
ST
TD 26/92/16
-
Zavřete hydraulický kohout (poloha A)
-
Připojte hydraulické vedení do traktoru.
-
Otevřete Kohout (pozice E)
6.
Odpojte elektrické vedení
Osvětlení
-
Zapojte 7-pólovou zástrčku do traktoru
-
Vyzkoušejte funkci osvětlení stroje
7.
Položení stroje.
- K tomu ovládejte jednočinný hydraulický okruh (ST)
Stroj se pomalu pokládá k zemi.
8.
U
pravte vůli oje
 V
závislosti
na
tom,
zda
je
namontováno
čidlo
nebo
ne,
upravte
vůli
oje.
TI
P
Požadavky:
-
Stroj připojte k traktoru a uveďte do pracovní
polohy (Viz krok 1-6)
.Provedení:
Stroj je připojen k traktoru a v souvraťové poloze (Viz
nahoře)
1.
Uvolněte pojistnou matici (1)
2.
Nastavte válec oje pomocí vřetena se vitem pomocí
průbojníku (2)
3a.
Stroj bez "MULTITAST"
- 13 -
2100_DE-Anbau_2882
CS
Při
P
oje na traktor
NASTAVENÍ PRO PROVOZ
Důležité upozornění
1.
Pracovní polohy znamená, že stroj je položený a hrabice
jsou cca 2 cm nad zemí (A1) Viz "nastavení výšky
hrabání", kapitola "Nasazení"
010-04-17
A1
2.
Odstup (X) mezi kloubovým hřídelem a příčnou lištou
by měl být v pracovní poloze min 120 mm (doporučený
rozměr) Odstup "X" sledujte především při přejezdu
půdních nerovností!
3.
Poloha prstů rotoru (A1) by měla být cca vodorovná k
zemi; lehký sklon směrem dopředu je přípustný.
4. Odstup (X1) k hydraulickému válci oje správně nastavte
vřetenem na oji.
U strojů s kopírovacím kolečkem
(výbava na přání)"
se
musí nastavit oblast pohybu oje pro správnou kopíraci
prstů (A1) na nerovných pozemcích.
Závitové vřeteno otáčejte, dokud není závit přímo na
válci (bez dráhy válce)
0 cm
2
1
nebo
3b.
Stroj s "MULTITAST":
Vřeteno nastavte na odstup od hydraulického válce
(Válec má zdvih 2 cm - 3 cm)
2 - 3 cm
4.
Odstraňte průbojník (2)
5.
Utáhněte kontramatici (1)
9.
L
anko (na přání)
TI
P
Lanko je nutné pouze u výbavy na přání "hydraulická
řádkovací plachta".
Lanko (S) zaveďte do kabiny
- 14 -
2100_DE-Abstellen_2882
CS
o
dstave
N
dstaveNdstave
í stroje
Ní strojeN
Odstavení stroje
Stroj je možno odstavit jak v transportní, tak v pracovní
poloze.
UPO
Z
ORNĚN
Í
Riziko poranění se smrtelnými následky, nebo jiných
těžkých poranění - pokud jiná osoba popojede
traktorem, nebo ovládá hydrauliku při provádění
údržby.
•
Před údržbovými a opravárenskými pracemi
vypněte motor a vytáhněte klíček a vypněte
ovládání stroje.
VA
VA
ROV
Á
ROVÁROV
N
Í
Riziko poranění se smrtelnými následky, nebo jiných
těžkých poranění - Při nenadálém pohybu traktoru
nebo stroje
•
Odstavte soupravu na pevnou, rovnou
plochu.
•
Zajistěte traktor i stroj proti nenadálému
pohybu. (Klín)
•
Zajistěte stroj proti převržení pomocí odstav
-
ných prostředků.
•
Vypněte motor.
•
Vytáhněte klíček.
1.
Sklopení odstavné nohy do pracovní polohy
VA
VA
ROV
Á
ROVÁROV
N
Í
Riziko poranění se smrtelnými následky, nebo
jiných těžkých poranění - Při převržení stroje
•
Zkontrolujte aretaci čepu odstavné nohy
stroje
1
2
3
- Odjistěte zajišťovací šroub (2) zajištěný pružinovou
závlačkou a vyjměte zajišťovací kolík.
- Odstavnou nohu (1) vyjměte z parkovací pozice a uveďte
do pracovní pozice
- Odstavnou nohu zajistěte v transportní pozici pomocí
čepu (2) a závlačkou
- Pomocí kliky (3) nastavte opěrnou nohu (1) na
požadovanou délku.
2.
Demontujte kloubový hřídel
PO
PO
Z
OR:
Riziko poranění skřípnutím prstů.
•
Při odkládání kloubového hřídele si proto
dávejte pozor na prsty.
- Kloubový hřídel (GW) odpojte od traktoru a odložte na
příslušný držák.
Jisticí řetízky nepoužívejte k zavěšení kloubového
hřídele.
3.
Odpojte hydraulické vedení
- Hydraulické okruhy uveďte do plovoucí polohy, pro uvolnění
tlaku v hydraulickém vedení.
A
E
TD 26/92/16
s
h
0
ST
-
Odpojte hydraulické vedení od traktoru.
4.
Odpojte kabel elektrického vedení (
EL
)
5.
-
Vytáhněte jisticí lanko z kabiny.
6.
Stroj zajistěte proti pohybu zakládacími klíny
7.
Odpojte stroj od traktoru.
PO
PO
Z
OR:
Riziko poranění skřípnutím prstů.
•
Dávejte pozor při odpojení na přípojnou
lištu
- Závlačkou zajištěný čep (1) odjistěte a vytáhněte z otvoru.
- 15 -
2100_DE-Abstellen_2882
CS
Odstavení str
O
je
1
2
Poodjeďte traktorem od stroje
- Jisticí čep (1) znovu nasaďte do závěsu a zajistěte
závlačkou (2).
- 16 -
2100_DE-Arbeits-Transportstellung_2882
CS
Pracovní a trans
P
ortní nastavení
Přeprava stroje po veřejných silnicích
 Dodržujte
předpisy
zákonodárců
Vaší
země.
 Jízdu
po
veřejných
komunikacích
lze
provádět
jen
podle
popisu v kapitole „Přepravní poloha“.
- Všechny hydraulické okruhy uzavřete (
A
)
0
 Všechny
ochranné
prostředky
musí
být
v
řádném
stavu.
 Otočné
konstrukční
díly
uveďte
před
začátkem
jízdy
do správné polohy a zajistěte proti nebezpečné změně
polohy.
 Před
začátkem
jízdy
zkontrolujte
osvětlení.
 Důležité
informace
najdete
také
v
příloze
tohoto
návodu
k obsluze.
Dolní táhla hydrauliky
 dol
ramena
hydrauliky
zajistěte
tak,
aby
se
stroj
nemohl
pohybovat do stran.
Nasazení na svahu
VA
VA
ROV
Á
ROVÁROV
N
Í
Riziko poranění se smrtelnými následky nebo jiných
těžkých poranění převržením soupravy při průjezdu
zatáčkou na svahu.
Hmotnost (G) rotorojednotky ovlivňuje charakteristiky
ovládání traktoru. To může při provozu na svahu vést k
nebezpečným situacím (Převržení, sklouznutí, prasknutí
materiálu atd.)
Nebezpečí převržení hrozí především:
1.
když se rotory hydraulicky zvedají
2.
při zatáčení se zvednutými rotory
•
Snižte proto prosím odpovídajícím způ
-
sobem pojezdovou rychlost při průjezdu
zatáčkou.
•
Raději couvejte proti kopci, než riskantně
manévrovat .
- 17 -
2100_DE-Arbeits-Transportstellung_2882
CS
Pracovní a trans
P
ortní nastavení
Přestavení do transportní polohy
NEBEZ
NEBEZ
P
EČÍ
Nebezpečí poranění pohybujícími se, otáčejícími se,
nebo sklápějícími se díly.
Ú
držbu provádějte vždy, pokud stroj
•
stojí na rovné, pevné podložce.
•
Motor je odstaven a vývodový hřídel stojí.
•
Ze spínací skříňky traktoru je vytažen klíček.
1.
Ovládejte hydraulický okruh (ST), dokud stroj neklesne
k zemi. (T1)
2.
Zcela zasuňte řádkovací plachtu (9) a zajistěte šroubem
(K).
3.
Zvedněte všechny ochranné rámy (10).
-
V konco poloze se ochranný rám automaticky
zajistí pomocí čepu
4.
Pokud možno demontujte všechny hrabice a nasaďte
je na rám (poz. 1)
1
je na rám (poz. 1)
NEBEZ
NEBEZ
P
EČÍ
Nebezpečí zranění točícím se rotorem.
•
Pokud nejsou demontovaná všechna rame
-
na, je rotor zajištěn proti pootočení pomocí
vidlice (G).
G
5.
Vidlice (G)je namontována na pravém ochranném
rámu. Ta je při zdvihnutí ochranného rámu zaklesnuta
do hřídele hrabice pro zamezení otáčení rotoru.
6.
Ovládejte jednočinný hydraulický okruh (ST) pro zdvih
stroje do transportní polohy (T1)
7 .
Zavřete hydraulický kohout (poloha A)
Pro bezpečnost: Po pozemních komunikacích jezděte
vždy jen s uzavřenou zadní stěnou.
- 18 -
2100_DE-Arbeits-Transportstellung_2882
CS
Pracovní a trans
P
ortní nastavení
Přestavení do pracovní polohy
1.
Otevřete Kohout (pozice E)
2
Nakonec uveďte jednočinný hydraulický okruh (ST) do
polohy "klesání" a rotory tím položte na zem.
3.
Vlevo i vpravo sklopte ochranné rámy (6) dolů
-
Uvolněte zajištění povytažením rukojeti (A)
A
-
Zajištění zakpane samo v koncové pozici.
- 19 -
2100_DE_Einsatz_2882
CS
Nasaze
N
NasazeNNasaze
í
NíN
Všeobecná bezpečnostní upozornění
N
N
EBEZ
P
EČÍ
Nebezpečí života v důsledku otáčení rotorů a
skládacích ramen rotorů
Vývodový hřídel zapněte pouze tehdy........
•
Pokud se stroj nachází v pracovní poloze.
•
zda jsou všechny ochranné prvky (kryty,
ochranné plachty) a hrabice nasazeny na
stroji
•
Zda jsou tyto ochranné prostředky funkční a
ve správné pozici.
•
Ujistěte se, že pracovní prostor je čistý a
před zapnutím hnacího motoru není nikdo v
nebezpečné zóně.
495.173
N
N
EBEZ
P
EČÍ
Nebezpečí života v důsledku otáčení rotorů a
skládacích ramen rotorů
•
Vypněte shrnovač vždy, když vystupujete z
traktoru.
•
Před nastavovacími, údržbovými a opravný
-
mi pracemi na stroji vypněte motor traktoru
a vytáhněte klíček za spínací skříňky.
•
Pracujte v oblasti rotorů pouze tehdy, když
je kloubový hřídel zastaven.
•
Nevstupujte do nebezpečné oblasti, dokud
se rotory otáčejí.
VA
VA
ROV
Á
ROVÁROV
N
Í
Riziko poranění se smrtelnými následky, nebo jiných
těžkých poranění - Při nenadálém pohybu traktoru
nebo stroje
•
Odstavte soupravu na pevnou, rovnou
plochu.
•
Zajistěte traktor i stroj proti nenadálému
pohybu.
(Ruční brzda/zakládací klíny)
•
Zajistěte stroj proti převržení pomocí odstav
-
ných prostředků.
•
Odpojte jednočinný hydraulický okruh a
předtím zavřete kohout na vedení.
•
Při ovládání sklopné nohy vždy dávejte
pozor na správnou aretaci odstavné nohy.
Aretační čep musí být zaskočený v otvoru.
VA
VA
ROV
Á
ROVÁROV
N
Í
Riziko těžkých poranění odmrštěnými předměty a
kameny
•
Dávejte pozo, aby se během práce shrnova
-
če nepohybovaly v nebezpečném prostoru
žádné osoby.
•
Přerušte práci vždy, pokud do nebezpečné
-
ho prostoru vstoupí nepovolaná osoba.
•
Shrnovač zapněte vždy až tehdy, pokud se
v nebezpečné oblasti nenacházejí žádné
osoby.
Předpoklady pro nasazení
1.
Všechny hrabice namontujte na rotor
PO
PO
Z
OR:
Nebezpečí poranění - Odmrštěnými předměty.
•
Dávejte pozor na směr otáčení prstů a
závlačky nasaďte po smyslu otáčení.
Závlačky musí být zajištěny ve směru
otáčení rotoru.
•
Zkontrolujte pružné závlačky na poškoze
-
ní, deformace a funkci pružiny.
-
Naste hrabice na ídele ramen a zajistěte
závlačkou.
- 20 -
2100_DE_Einsatz_2882
CS
Nasaze
N
NasazeNNasaze
í
NíN
2.
Ochranné rámy sklopte do pracovní polohy
TD 44/94/11
6
6a
40 cm
-
Oba ochranné rámy (vlevo i vpravo)
3.
Ř
ádkovací plachtu uveďte do pracovní polohy
-
Doporučený odstup je asi 40 cm do hrabic.
-
Zajistěte jisticí šroub.
4. Nastavení výšky hrabic
-
Výšku hrabání nastavte pomocí vřetena (7) pod
rotorem.
Prsty by se měly lehce dotýkat země. Při nastavení
příliš nízko hrozí znečištění krmiva a jeho odrol.
7
5.
Příčné nastavení
-
Rotor by měl být nastaven i v příčném směru
vodorovné, nebo lehce skloněn směrem k řádku.
Max. však o 1,5 cm.
Nastavení příčného sklonu:
1.
Spouštějte rotor pomocí kliky (1) - dokud se vnitřní prsty
nedotknou země.
2.
Nastavte vnější prsty pomocí excentrického šroubu
(2) - cca 10-15 mm nad povrch země.
a.
Uvolněte matici (3) pomocí klíče 36mm.
b.
Nastavte pomoexcentrického šroubu a klíče 36mm
požadovaný sklon.
c.
Znovu utáhněte matici (3) (Utahovací moment
280Nm)
3
2
a1
b1
b2
a2
6.
Nastavit smykovou lištu (volitelné)
Výška hrabání je během práce kontinuálně kopírována
pomocí kopírovacího kolečka. K tomu musí být
kopírovací kolečko uvedeno do správné polohy.
-
Nastavte kopírovací kolečko pomocí závlačky tak, aby
přední hrabice lehce česaly strniště. Při nastavení příliš
nízko hrozí znečištění krmiva a jeho odrol.
159-02-39
V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Pottinger TOP 422 A Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre