LIVARNO 497413 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre izbové fontány Livarno Home HG04214D a HG04214C. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, používania, údržby a riešenia problémov s týmito produktmi. Návod obsahuje podrobné informácie o bezpečnosti, výmene vody a čistení fontány.
  • Ako často treba meniť vodu vo fontáne?
    Aký typ vody sa má používať vo fontáne?
    Dá sa vymeniť LED osvetlenie?
ZIMMERBRUNNEN MIT LED/INDOOR LED WATER
FEATURE/FONTAINE D’INTÉRIEUR À LED
ZIMMERBRUNNEN MIT LED
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
INDOOR LED WATER FEATURE
Operation and safety notes
FONTAINE D’INTÉRIEUR À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KAMERFONTEIN MET LED
Bedienings- en veiligheidsinstructies
POKOJOVÁ LED FONTÁNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FONTANNA POKOJOWA Z
OŚWIETLENIEM LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 497413_2204
IZBOVÁ FONTÁNA S LED
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FUENTE DE INTERIOR CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad
INDENDØRS VANDFONTÆNE MED LED
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FONTANELLA PER INTERNI CON LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
SZOBAI SZÖKŐKÚT LED-DEL
Kezelési és biztonsági utalások
SOBNA FONTANA Z LED-OSVETLITVIJO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SOBNA FONTANA S LED OSVJETLJENJEM
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
FÂNTÂNĂ DE CAMERĂ CU LED
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
LED ДЕКОРАТИВЕН ВОДОПАД
Инструкции за обслужване и безопасност
ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟ ΣΥΝΤΡΙΒΑΝΙ LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 13
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 20
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 28
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 35
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 42
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 49
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 56
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 63
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 70
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 77
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 84
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 91
RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 98
BG Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 105
GR Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 114
AHG04214D
8
1
2
3
BHG04214C
2
3
5
1
4
7
6
8
9
4
5
7
6
10
10
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 6
Sicherheitshinweise ................................................................................................................Seite 7
Vor dem ersten Gebrauch ................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme / Gebrauch ............................................................................................Seite 9
Montage Modell HG04214D...........................................................................................................Seite 9
Montage Modell HG04214C ..........................................................................................................Seite 9
Produkt ein- / ausschalten .................................................................................................Seite 9
Wasser wechseln / Wartung / Reinigung / Pflege ..........................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 11
Abwicklung im Garantiefall ................................................................................................................Seite 11
Service .................................................................................................................................................Seite 12
V1.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Wechselstrom/-spannung Hertz (Frequenz)
Schutzklasse II Für den Betrieb im Innenbereich
Fehlersicherer Sicherungstransformator
IEC 61558-2-6:09 Sicherungseinsatz
Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität
mit den für das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien.
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Zimmerbrunnen mit LED
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt dient ausschließlich zur Dekoration im
privaten Innenbereich. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche
bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Zuführschlauch
2 Zuführdüse
3 Pumpe
4 Stromleitung
5 Netzadapter
6 Wasserbehälter
LEDs
Dekorativer Aufsatz
9 Schlauch (für HG04214C)
10 Saugnapf
Lieferumfang
1 Zimmerbrunnen
1 Set bestehend aus Netzadapter, Pumpe und LEDs
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Maße:
Modell HG04214D: ca. 16 cm x 15,5 cm x
26 cm
Modell HG04214C: ca. 16 cm x 15 cm x
26,5 cm
Max. Füllvolumen:
Modell HG04214D: ca. 700 ml
Modell HG04214C: ca. 700 ml
Max. Temperatur der zu
pumpenden Flüssigkeit: 35 °C
Betriebsspannung
der Pumpe: 12 V∼ 50 Hz, 2 W
7 DE/AT/CH
IP-Klasse der Pumpe: IPX8
Leuchtmittel: 4 x LEDs, 0,06 W,
LEDs können nicht aus-
getauscht werden.
Eingangsspannung
Netzadapter: 230–240 V∼, 50 Hz
Ausgangsspannung
Netzadapter: 12 V∼ 250 mA
Schutzklasse: II/
IP-Klasse des
Netzadapters: IP20
Der Netzadapter (Modell-Nr. MAI-1200250)
ist GS-zertifiziert.
Sicherheitshinweise
BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN
BEI WEITERGABE DES PRODUKTS
AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
Halten Sie Kinder stets vom Pro-
dukt fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Stellen Sie sicher,
dass alle Teile unbeschädigt und
sachgerecht montiert sind. Bei
unsachgemäßer Montage be
steht
Verletzungsgefahr. Beschädigte
Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
Stellen Sie das Produkt auf eine
ebene und glatte Fläche. Andern-
falls kann das Produkt umkippen.
Verletzungen und/oder Beschä-
digungen des Produkts können
die Folgen sein.
Verwenden Sie das Produkt nur
zusammen mit den mitgelieferten
Zubehörteilen.
Verwenden Sie das Produkt nur
im Innenbereich.
Verwenden Sie die Pumpe 3
nur, wenn Sie vollständig mit
Wasser bedeckt ist. Andernfalls
kann es zu einer Überhitzung der
Pumpe kommen. Beschädigungen
des Produkts können die Folge sein.
Achten Sie darauf, dass sich keine
Gegenstände im Wasser befinden,
die von der Pumpe angesaugt
werden können. Andernfalls
8 DE/AT/CH
kann es zu Beschädigungen des
Produkts kommen.
Betreiben Sie das Produkt nur
mit destilliertem Wasser und
ohne jegliche Zusatzstoffe wie
Aromen o. Ä. Beigemischte Zu-
satzstoffe können sich entzünden.
Verletzungen und/oder Beschädi-
gungen können die Folgen sein.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des mitge-liefer-
ten Netzadapters
5
übereinstimmt
(Spannungsangabe befindet sich
auf Typenschild des Netzadap-
ters 5 (230–240 V∼, 50 Hz)).
Überprüfen Sie vor jedem Netz-
anschluss das Produkt, die Pumpe
3 und den Netzadapter 5 auf
etwaige Beschädigungen.
Ein beschädigtes Produkt bedeutet
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
Öffnen Sie niemals eines der elekt-
rischen Betriebsmittel oder stecken
irgendwelche Gegenstände in
dieselben. Derartige Eingriffe
bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Fassen Sie den Netzadapter 5
oder Netzstecker niemals mit
feuchten oder nassen Händen an.
Achten Sie darauf, dass der Netz-
adapter 5 oder Netzstecker nie-
mals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Zweckentfremden Sie die An-
schlussleitungen nicht, um die
Pumpe zu tragen, aufzuhängen
oder um den Netzadapter 5 aus
der Steckdose zu ziehen. Halten
S
ie die Anschlussleitungen fern v
on
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte
Anschlussleitungen erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Entsorgen Sie die elektrischen
Teile des Produkts, wenn die Ka-
bel beschädigt sind oder wenn
Sie irgendwelche mechanischen
Mängel feststellen. Die elektri-
schen Teile des Produkts und alle
daran angeschlossenen Geräte
können nicht ersetzt werden.
Führen Sie Arbeiten am Produkt
nur dann durch,
wenn der
Netz-
stecker
vom Netzstrom getrennt ist.
Lassen Sie die Pumpe niemals
ohne Wasser laufen.
9 DE/AT/CH
Das Produkt ist ausschließlich
zum Betrieb am mitgelieferten
Netzadapter 5 (Modell-Nr.
MAI-1200250) geeignet.
Zum vollständigen Ausschalten
entfernen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer
Lebensdauer ausfallen, muss das
ganze Produkt ersetzt werden.
Vor dem ersten Gebrauch
Packen Sie das Produkt und das Zubehör
vorsichtig aus.
Platzieren Sie den Wasserbehälter 6 auf einem
flachen und ebenen Untergrund in der Nähe
einer Steckdose (230–240 V∼, 50 Hz).
Achten Sie darauf, dass dieser Untergrund
sowie andere Gegenstände in der Nähe nicht
durch Wassertropfen, die während des Gebrauchs
entstehen können, beschädigt werden.
Inbetriebnahme/Gebrauch
Montage Modell HG04214D
(Abb. A)
Befüllen Sie den Wasserbehälter 6 mit einer
Gießkanne oder einer Wasserflasche bis zur
MAX-Markierung (Innenwand) des Wasserbe-
hälters mit destilliertem Wasser.
Die LEDs
7
sind bereits vorinstalliert. Sie können
sie zur Reinigung abziehen. Bringen Sie die LEDs
7 wieder an, indem Sie sie über den Zuführ-
schlauch 1
zu der Verbindung zwischen
Zu-
führschlauch und dem dekorativen Aufsatz
schieben. Die LEDs müssen in Richtung des
dekorativen Aufsatzes zeigen.
Stecken Sie den Zuführschlauch 1 der Pumpe
3 in die Zuführdüse 2 und setzen Sie die da-
ran befestigte Pumpe 3 mit Hilfe der Saugnäpfe
10 auf den Wasserbehälter 6 und führen Sie
dabei die Stromleitung
4
durch dessen Rückseite.
Hinweis: Die Zuleitung zu den LEDs 7 kann im
Wasserbehälter 6 platziert werden.
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
Montage Modell HG04214C
(Abb. B)
Füllen Sie mit einer Gießkanne oder Flasche den
Wasserbehälter 6 bis zur MAX-Markierung
an der Innenseite mit destilliertem Wasser.
Hinweis: Die LEDs 7 sind am Schlauch 9
vormontiert. Sie können sie zum Reinigen vom
Schlauch 9 abziehen. Wenn Sie sie anschlie-
ßend wieder anbringen, müssen die LEDs 7
in Richtung des dekorativen Aufsatzes 8 zeigen.
Stecken Sie den Zuführschlauch 1 der Pumpe
3 in die Zuführdüse 2.
Platzieren Sie die Pumpe 3 nun mit Hilfe der
Saugnäpfe 10 im Wasserbehälter 6 und führen
Sie die Stromleitung 4 durch dessen Rückseite.
Hinweis: Die Zuleitung zu den LEDs 7 kann im
Wasserbehälter 6 platziert werden.
Das Produkt ist nun einsatzbereit.
Produkt ein-/ausschalten
Stecken Sie den Netzadapter 5 in eine
Steckdose. Die LEDs leuchten und Wasser
fließt aus dem Produkt.
Ziehen Sie den Netzadapter 5 aus der
Steckdose, um das Produkt auszuschalten.
10 DE/AT/CH
Wasser wechseln/Wartung/
Reinigung/Pflege
LEBENSGE-
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG! Ziehen Sie vor sämtlichen
Arbeiten am Produkt den Netzadapter 5 aus
der Steckdose.
Verwenden Sie immer destilliertes Wasser, um
Kalkablagerungen zu vermeiden!
Hinweis: Während des Betriebs kann Wasser ver-
dunsten. Füllen Sie Wasser bis zur MAX-Markierung
nach, wenn der Wasserstand auf „MIN“ fällt.
Hinweis: Um Algenbildung vorzubeugen, sollten
Sie in regelmäßigen Abständen – mindestens 1 x pro
Woche – das Wasser wechseln und den Wasserbe-
hälter
6
sowie den dekorativen Aufsatz
8
reinig
en.
Hinweis: Verwenden Sie zum Reinigen des Brun-
nens nur Wasser und ein wenig Reinigungsmittel.
Für HG04214D:
Gießen Sie vorsichtig das Wasser aus.
Ziehen Sie den Zuführschlauch 1 aus der
Zuführdüse 2.
Ziehen Sie die LEDs
7
vom Zuführschlauch
1
ab.
Reinigen Sie den Wasserbehälter 6 mit einem
weichen Tuch o. Ä. und verwenden Sie nur
Wasser und eine kleine Menge Spülmittel zum
Reinigen, falls erforderlich.
Reinigen Sie den dekorativen Aufsatz 8 mit
einem weichen Tuch o. Ä. und verwenden Sie
nur Wasser und eine kleine Menge Spülmittel
zum Reinigen, falls erforderlich. Alternativ können
Sie auch ein Staubtuch verwenden. Verwenden
Sie das Staubtuch auch zum Reinigen der Rillen
an der Außenseite des Produkts, des Zufüh-
rschlauchs 1 und der Oberfläche der Zufüh-
rdüse 2.
Füllen Sie den Wasserbehälter 6 anschließend
wieder bis zur MAX-Markierung (Innenwand)
mit destilliertem Wasser.
Montieren Sie das Produkt wieder (siehe
„Montage Modell HG04214D“).
Für HG04214C:
Schütten Sie vorsichtig das Wasser aus.
Ziehen Sie den Zuführschlauch 1 aus der
Zuführdüse 2.
Ziehen Sie die LEDs 7 vom Schlauch 9 ab.
Reinigen Sie den Wasserbehälter mit einem
weichen Tuch (o. Ä.). Verwenden Sie nur Wasser
mit einer kleinen Menge Spülmittel. Reinigen Sie
den dekorativen Aufsatz 8 mit einem weichen
Tuch (oder etwas Ähnlichem). Verwenden Sie
nur Wasser mit einer kleinen Menge Spülmittel.
Alternativ können Sie auch ein Staubtuch ver-
wenden. Das Staubtuch kann auch zur Reinigung
der Rillen an der Außenseite des Produkts, des
Zuführschlauchs 1 und der Oberfläche der
Zuführdüse 2 verwendet werden.
Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur MAX-
Markierung (Innenwand) wieder mit destilliertem
Wasser.
Montieren Sie das Produkt wieder (siehe
„Montage Modell HG04214C“).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98:
Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet, dass dieses Gerät am
Ende der Nutzungszeit nicht über den
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist
bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen
oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem
11 DE/AT/CH
sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten
sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme
verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglich-
keiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rück-
gabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim
Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein
entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzuge-
ben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab-
hängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich
(bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner
Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen
Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Da-
ten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batte-
rien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungs-
frei entnommen werden können und führen diese
einer separaten Sammlung zu.
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsma-
terialien sind recyclebar und unterliegen einer erwei-
terten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese
getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation)
folgend, f
ür eine bessere Abfallbehandlung. Das Tri-
man-Logo gilt nur für Frankreich.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas
senbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie ver-
fällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 497413_2204) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
12 DE/AT/CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
13 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 14
Parts description ..................................................................................................................................Page 14
Included items .....................................................................................................................................Page 14
Technical data ..................................................................................................................................... Page 14
Safety information .................................................................................................................. Page 15
Before first use............................................................................................................................Page 17
Start up / Use ................................................................................................................................Page 17
Installation for HG04214D ................................................................................................................Page 17
Installation for HG04214C ................................................................................................................Page 17
Switching the product on / off ........................................................................................ Page 17
Changing the water / maintenance / cleaning / care ...................................Page 17
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Warranty ......................................................................................................................................... Page 18
Warranty claim procedure ................................................................................................................. Page 19
Service .................................................................................................................................................Page 19
14 GB/IE
List of pictograms used
Observe caution and safety notes! Short-circuit-proof safety isolating
transformer
Alternating current/voltage Hertz (frequency)
Safety class II For indoor use
Fail-safe safety isolating transformer
IEC 61558-2-6:09 Fuse-link
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for
this product.
Safety information
Instructions for use
Indoor LED water feature
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is intended for indoor decoration use
only. The product is not intended for commercial
use or for use in other applications.
Parts description
1 Supply hose
2 Supply nozzle
3 Pump
4 Power lead
5 Mains adaptor
6 Water container
7 LEDs
8 Decorative attachment
9 Hose (for HG04214C)
10 Suction cup
Included items
1 Indoor fountain
1 Set consisting of mains adaptor, pump and LEDs
1 Instruction for use
Technical data
Dimensions:
Model HG04214D: approx. 16 cm x 15,5 cm
x 26 cm
Model HG04214C: approx. 16 cm x 15 cm x
26.5 cm
Max. fill volume:
Model HG04214D: approx. 700 ml
Model HG04214C: approx. 700 ml
Max. temperature
of the water to
be pumped: 35 °C
Operating voltage
of the pump: 12 V∼ 50 Hz, 2 W
15 GB/IE
IP class of the pump: IPX8
Light bulb: 4 x LEDs, 0.06 W,
LEDs cannot be replaced
Input voltage
Mains adapter: 230–240 V∼, 50 Hz
Output voltage
Mains adapter: 12 V∼ 250 mA
Protection category: II/
IP class of the adapter: IP20
The mains adapter (Model no. MAI-1200250)
is GS certified.
Safety information
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE. WHEN PASS-
ING THIS PRODUCT ON TO
OTHERS; PLEASE ALSO INCLUDE
ALL OF THE DOCUMENTS!
Keep children away from the
product. This product is not a toy.
This product may be used by
children age 8 years and up, as
well as by persons with reduced
physical, sensory or mental ca-
pacities, or lacking experience
and/or knowledge, so long as
they are supervised or instructed
in the safe use of the product
and understand the associated
risks. Children should not be al-
lowed to play with the product.
Cleaning and user maintenance
should not be performed by
children without supervision.
C
AUTION! RISK OF INJ
URY!
Please ensure that no parts are
damaged and that all parts are
correctly assembled. Incorrect
assembly could lead to injury.
Damaged parts could impact
safety and function.
Place the product on an flat and
smooth surface. The product may
otherwise tip over. This may re-
sult in injury or damage to the
product.
Only use the product together
with the included accessories.
Only use the product indoors.
Only use the pump 3 when it
is completely covered in water.
Otherwise the pump could
overheat. This may lead to the
product being damaged.
Ensure that there are no items in
the water that could be sucked
into the pump. The product may
otherwise be damaged.
Only use the product with dis-
tilled water with out any additives
such as fragrances or the like.
Additives which are mixed in
can ignite. This may result in
injury and/or damage.
16 GB/IE
Avoid the danger of
death from electric
shock!
Before use, ensure the available
mains voltage matches the vol-
tage required for mains adapter
5 (The input voltage can be
found on the rating plate of the
mains adapter 5: 230–240 V∼,
50 Hz).
Always check the product, the
pump 3 and the mains adapter
5 for any damage before con-
necting it to the mains.
A damaged product represents
the danger of death from elec-
tric shock.
Never open any of the compon-
ents of the electrical equipment
or insert any objects into the same
components. This will pose a risk
of fatal injury from electric shock.
Never touch the mains adapter
5 or main plug with moist or
wet hands.
Ensure that the mains adapter
5 or main plug never comes
into contact with water or other
liquids.
Do not use the power cable for
purposes for which it was not
intended e.g. for carrying the
pump, hanging it up or to pull the
mains adapter 5 out the plug.
Keep the lead away from heat,
oil, sharp edges or moving
equipment parts. Damaged or
tangled leads increase the risk
of an electric shock.
Dispose of the electrical parts
of the product if the cable is
damaged or if you find any kind
of mechanical problems. The
electrical parts of the product
and all associated items cannot
be replaced.
Only carry out work on the
product if the mains plug is dis-
connected from the mains.
Never leave the pump running
without water.
The product is only suited for
use with the included mains
adapter 5 (Model No.
MAI-1200250).
To switch the product off com-
pletely, unplug the main plug
from the socket.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their
lives, the entire product must be
replaced.
17 GB/IE
Before first use
Carefully unpack the product and accessories.
Place the water container 6 on an even and
level surface near a power socket (230–
240 V∼,
50 Hz).
Ensure that there are no objects near the area
which could get damaged by water spray whilst
the product is in use.
Start up/Use
Q Installation for HG04214D
(Fig. A)
Fill the water container 6 up to the marking
MAX (inside wall) with distilled water with
awatering can or bottle.
The LEDs 7 already pre-installed. You can pull
them off for cleaning. When you then attach
them again, push the LEDs 7 over the supply
hose 1 to the connection between the supply
hose and the decorative attachment. The LEDs
must face in the direction of the decorative at-
tachments.
Put the supply hose 1 of the pump 3 in the
supply nozzle 2 and the attached pump 3
into the water container 6 by suction cups 10
and lead the power lead 4 through the notch
on the back of the base plate back.
Hints: The lead to the LEDs 7 can placed inside
water container 6.
Your product is now ready for use.
Q Installation for HG04214C
(Fig. B)
Fill the water container 6 up to the marking
MAX (inside wall) with distilled water with
watering can or bottle.
Note: The LEDs 7 are already pre-installed
over the hose 9. You can pull them off the
hose 9 for cleaning. When you then attach
them again, the LEDs 7 must face in the direc-
tion of the decorative attachments 8.
Put the supply hose 1 of the pump 3 in the
supply nozzle 2.
Put the attached pump 3 into the water con-
tainer 6 by suction cups 10 and lead the
power lead 4 through the back.
Hints: The lead to the LEDs 7 can placed inside
water container 6.
Your product is now ready for use.
Switching the product on/off
Plug the mains adaptor 5 into the mains. The
LEDs light up and water flows from the product.
Unplug the mains adaptor 5 from the mains
to turn off the product.
Changing the water/
maintenance/cleaning/care
DANGER TO
LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Pull
the mains adaptor 5 out of the
socket before carrying out any work on the
product.
Always use distilled water to avoid the build up of
lime scale!
Note: Water can be evaporated during operating,
fill the water up to “MAX” when water level fall to
“MIN”.
Note: To avoid the build up of algae you should
clean regularly change the water and and clean the
water container 6 and decorative attachment 8
at regular intervals - at least once a week.
Note: Only use water and few detergent to clean
the fountain.
For HG04214D:
Carefully pour the water out.
Pull the supply hose 1 out of the supply nozzle
2.
Pull off the LEDs 7 from supply hose 1.
18 GB/IE
Clean the water container 6 with a soft cloth
(or similar) use only water and a small amount
of detergent to clean if necessary.
Clean the decorative attachment 8 with a soft
cloth (or similar) use only water and a small
amount of detergent to clean if necessary, alter-
natively you may use a duster. Duster can also
use to clean the grooving of the outer side of the
product, supply hose 1 and surface of supply
nozzle 2.
Fill the water container 6 up again to the
MAX mark (inside wall) with distilled water.
Rebuild the product again (see “Installation“
for HG04214D).
For HG04214C:
Carefully pour the water out.
Pull the supply hose 1 out of the supply
nozzle 2.
Pull off the LEDs 7 from hose 9.
Clean the water container with a soft cloth (or
similar) use only water and a small amount of
detergent to clean if necessary. Clean the deco-
rative attachment 8 with a soft cloth (or similar)
use only water and a small amount of detergent
to clean if necessary, alternatively you may use
a duster. Duster can also use to clean the groov-
ing of the outer side of the product, supply hose
1 and surface of supply nozzle 2.
Fill the water container up again to the MAX
mark (inside wall) with distilled water.
Rebuild the product again (see “Installation“
for HG04214C).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
Contact your local refuse disposal au-
thority for more details of how to dis-
pose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
The product incl. accessories and packaging mate-
rials are recyclable and are subject to extended
producer responsibility. Dispose them separately,
following the illustrated Info-tri (sorting information),
for better waste treatment. The Triman logo is valid
in France only.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of pur-
chase, we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
19 GB/IE
The warranty applies to defects in material or man-
ufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly consid-
ered consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 497413_2204) available as proof of pur-
chase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect
is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
20 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 21
Introduction ................................................................................................................................... Page 21
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 21
Descriptif des éléments .......................................................................................................................Page 21
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 21
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 21
Indications de sécurité .........................................................................................................Page 22
Avant la première utilisation ..........................................................................................Page 24
Mise en service / Utilisation ..............................................................................................Page 24
Montage du modèle HG04214D .....................................................................................................Page 24
Montage du modèle HG04214C .....................................................................................................Page 24
Mise en marche / arrêt du produit .............................................................................Page 24
Renouveler l’eau / maintenance / nettoyage / entretien .........................Page 25
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 25
Garantie ........................................................................................................................................... Page 26
Faire valoir sa garantie .......................................................................................................................Page 27
Service après-vente .............................................................................................................................Page 27
/