Kaysun Aquantia KHPS-MO HT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Pred používaním zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho na
neskoršie použitie. Všetky obrázky v tomto návode slúžia len na ilustráciu.
NÁVOD NA OBSLUHU A
INŠTALÁCIU
KHP-MO 4 DVP
KHP-MO 6 DVP
KHP-MO 8 DVP
KHP-MO 10 DVP
Aquantia R-290 Monobloc HT
Vonkajšia jednotka
KHP-MO 12 DVP
KHP-MO 14 DVP
KHP-MO 16 DVP
KHP-MO 12 DTP
KHP-MO 14 DTP
KHP-MO 16 DTP
OBSAH
1 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ...............................................................01
2 VŠEOBECNÝ ÚVOD ................................................................................09
• 2.1 Dokumentácia.................................................................................................................... 09
• 2.2 Platnosť pokynov............................................................................................................... 09
• 2.3 Vybalenie........................................................................................................................... 10
• 2.4 Príslušenstvo zariadenia ................................................................................................... 10
• 2.5 Doprava............................................................................................................................. 11
• 2.6 Časti, ktoré sa majú odstrániť............................................................................................ 12
• 2.7 Prevádzkový rozsah .......................................................................................................... 13
• 2.8 Hydraulický modul ............................................................................................................. 14
3 BEZPEČNOSTNÁ ZÓNA ............................................................................................... 15
4 INŠTALÁCIA JEDNOTKY.............................................................................................. 16
• 4.1 Podmienky inštalácie......................................................................................................... 17
• 4.2 Základy a inštalácia jednotky (inštalácia na zemi)............................................................. 17
• 4.3 Odvod kondenzátu ............................................................................................................ 17
• 4.4 V chladnom podnebí.......................................................................................................... 18
5 INŠTALÁCIA VODNÉHO OKRUHU.......................................................................... 19
• 5.1 Prípravy na inštaláciu ........................................................................................................ 19
• 5.2 Pripojenie vodného okruhu................................................................................................ 19
• 5.3 Naplnenie vodného okruhu vodou..................................................................................... 20
• 5.4 Naplnenie zásobníka TÚV vodou...................................................................................... 20
• 5.5 Izolácia vodného potrubia.................................................................................................. 20
• 5.6 Ochrana pred zamrznutím................................................................................................. 20
• 5.7 Voda .................................................................................................................................. 22
6 ELEKTROINŠTALÁCIA .................................................................................................. 23
• 6.1 Otvorenie krytu elektrickej skrinky..................................................................................... 23
• 6.2 Usporiadanie zadnej dosky pre zapojenie elektroinštalácie.............................................. 23
• 6.3 Elektroinštalácia ................................................................................................................ 23
• 6.4 Pripojenie k zdroju napätia ................................................................................................ 24
• 6.5 Pripojenie ďalších komponentov ....................................................................................... 24
• 6.6 Kaskádová funkcia ............................................................................................................ 31
• 6.7 Pripojenie pre ďalšie voliteľné komponenty....................................................................... 31
7 INŠTALÁCIA KÁBLOVÉHO OVLÁDAČA.............................................................. 32
• 7.1 Materiály na inštaláciu....................................................................................................... 32
• 7.2 Rozmery............................................................................................................................ 32
• 7.3 Elektroinštalácia ................................................................................................................ 32
• 7.4 Montáž............................................................................................................................... 33
8 DOKONČENIE INŠTALÁCIE........................................................................................ 35
9 KONFIGURÁCIA ................................................................................................................ 36
• 9.1 Kontroly pred konfiguráciou............................................................................................... 36
• 9.2 Konfigurácia....................................................................................................................... 37
10 UVEDENIE DO PREVÁDZKY.................................................................................... 38
• 10.1 Skúšobná prevádzka servopohonu ................................................................................. 38
• 10.2 Odvzdušnenie.................................................................................................................. 38
• 10.3 Skúšobná prevádzka....................................................................................................... 39
• 10.4 Kontrola minimálneho prietoku........................................................................................ 39
11 ODOVZDÁVANIE POUŽÍVATEĽOVI....................................................................... 39
12 TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................................... 40
• 12.1 Všeobecné....................................................................................................................... 40
• 12.2 Schéma potrubných rozvodov......................................................................................... 41
• 12.3 Schéma elektroinštalácie................................................................................................. 43
PRÍLOHA ................................................................................................................................... 44
• Príloha 1. Štruktúra menu (káblový ovládač)............................................................................ 44
• Príloha 2. Prevádzkové nastavenia.......................................................................................... 46
01
1 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Pred začatím práce a prevádzkou dodržujte základné
bezpečnostné predpisy.
NEBEZPEČENSTVO
Označuje nebezpečenstvo s vysokou úrovňou
rizika, ktoré, ak sa mu nezabráni, bude mať za
následok vážne zranenie.
NEBEZPEČENSTVO
VAROVANIE
Označuje nebezpečenstvo so strednou úrovňou
rizika, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže mať za
následok vážne zranenie.
POZOR
Označuje nebezpečenstvo s nízkou úrovňou
rizika, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže viesť k
ľahkému alebo stredne ťažkému úrazu.
Ďalšie informácie.
POZNÁMKY
Cieľová skupina
Tieto pokyny určené výhradne pre
kvalifikovaných dodávateľov a autorizovaných
montážnych pracovníkov.
Práce na chladiacom okruhu s horľavým
chladivom bezpečnostnej skupiny A3 môžu
vykonávať len autorizovaní kúrenári. Títo
kúrenári musia byť vyškolení v súlade s EN
378 časť 4 alebo IEC 60335-2-40, časť HH.
Vyžaduje sa osvedčenie o spôsobilosti od
odborného akreditovaného orgánu.
Spájkovanie na chladiacom okruhu môže
vykonávať iba pracovník certifikovaný v súlade
s ISO 13585 a AD 2000, Technický list HP
100R. Spájkovanie môžu vykonávať len
dodávatelia kvalifikovaní a certifikovaní pre tieto
procesy. Práce musia spadať do rozsahu
zakúpenej funkčnosti a musia sa vykonávať v
súlade s predpísanými postupmi. Spájkovanie
na spojoch akumulačnej nádrže si vyžaduje
certifikáciu personálu a procesov notifikovaným
orgánom podľa Smernice o tlakových
zariadeniach (2014/68/EÚ).
Práce na elektrickom zariadení môže
vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár.
Pred prvým uvedením do prevádzky
musia byť všetky bezpečnostné body
skontrolované príslušnými certifikovanými
kúrenármi. Systém musí uviesť do prevádzky
montážny pracovník alebo kvalifikovaná
osoba poverená montážnym pracovníkom.
Symboly na jednotke
Používa sa horľavé chladiace
médium. V dôsledku
neočakávaného úniku chladiva
môže dôjsť k požiaru.
Pred akýmkoľvek ďalším
úkonom si pozorne prečítajte
návod na obsluhu.
Podľa pokynov v návode na
inštaláciu môže postupovať
len odborný pracovník.
Informácie sú dostupné v
príslušnej dokumentácii.
VAROVANIE
POZOR
POZOR
POZOR
Zamýšľané použitie
V prípade nesprávneho alebo neúmyselného použitia
existuje riziko zranenia používateľa alebo iných osôb
alebo poškodenie výrobku a iného majetku.
Výrobok je vonkajšia jednotka tepelného čerpadla
vzduch-voda s integrovanou konštrukciou.
Zariadenie využíva vonkajší vzduch ako zdroj tepla a
možno ho použiť na vykurovanie obytnej budovy a
výrobu teplej úžitkovej vody.
Vzduch, ktorý vystupuje zo zariadnia, musí mať
možnosť voľne prúdiť von a nesmie sa používať na
žiadne iné účely.
Zariadenie je určené len na vonkajšiu inštaláciu.
Zariadenie je určené výhradne na domáce použitie,
čo znamená, že nasledujúce miesta nie vhodné
na inštaláciu:
Tam, kde sa nachádza hmla minerálneho oleja
alebo olejové spreje alebo výpary. Plastové diely sa
môžu znehodnotiť a spôsobiť uvoľnenie spojov a
únik vody.
Kde vznikajú korozívne plyny (ako je plyn kyseliny
sírovej), alebo korózia medených rúrok alebo
spájkovaných častí môže spôsobiť únik chladiva.
Tam, kde stroje, ktoré vyžarujú silné
elektromagnetické žiarenie. Silné elektromagnetické
vlny môžu narušiť ovládanie systému a spôsobiť
poruchu zariadenia.
Tam, kde môžu unikať horľavé plyny, kde sa vo
vzduchu vznášajú uhlíkové vlákna alebo horľavý
prach alebo sa manipuluje s prchavými horľavinami,
ako sú riedidlá alebo benzín. Tieto druhy plynov
môžu spôsobiť požiar.
Kde vzduch obsahuje vysokú koncentráciu soli,
ako napríklad miesto blízko oceánu.
Kde nastáva výrazné kolísanie napätia, ako
napríklad vo výrobnom závode.
Vo vozidlách alebo plavidlách.
Kde sú prítomné kyslé alebo alkalické výpary.
02
NEBEZPEČENSTVO
Riziko výbuchu: Únik chladiva môže v okolitom
vzduchu vytvoriť horľavú alebo výbušnú
atmosféru.
Prijmite nasledujúce opatrenia, aby ste zabránili
požiaru a výbuchu v bezpečnostnej zóne:
Držte mimo dosahu zdrojov vznietenia,
vrátane otvoreného ohňa, zásuviek, horúcich
povrchov, vypínačov svetiel, lámp, elektrických
zariadení, ktoré nie v nezápalnom prevedení,
mobilných zariadení s integrovanými batériami
(ako sú mobilné telefóny a fitness hodinky).
V bezpečnostnej zóne nepoužívajte
žiadne spreje ani iné horľavé plyny.
POZOR
Nesprávne použitie akéhokoľvek druhu je
zakázané.
Jednotku neoplachujte.
Na hornú časť jednotky (hornú dosku)
neumiestňujte žiadne predmety ani zariadenia.
Nešplhajte, neseďte ani nestojte na vrchu
jednotky.
Nástroje musia byť tiež vhodné pre používané
tlakové rozsahy. Náradie musí byť v
perfektnom stave.
Elektrické zariadenie musí spĺňať
požiadavky pre priestory s nebezpečenstvom
výbuchu, Zóna 2.
Nepoužívajte horľavé materiály, ako sú
spreje alebo iné horľavé plyny.
Pred začatím práce vybite statickú elektrinu
dotykom s uzemnenými predmetmi, ako
vykurovacie alebo vodovodné potrubia.
Neodstraňujte, neblokujte ani
nepremosťujte bezpečnostné prvky.
Nevykonávajte žiadne zmeny: Neupravujte
vonkajšiu jednotku, prívodné/výstupné vedenia,
elektrické pripojenia/káble ani okolie.
Neodstraňujte žiadne komponenty ani tesnenia.
POZNÁMKY
Okrem riadiaceho obvodu môže existovať
niekoľko silových (vysokonapäťových) obvodov.
POZNÁMKY
Predpisy, ktoré treba dodržiavať
1) Národné predpisy vzťahujúce sa na inštaláciu.
2) Zákonné predpisy na prevenciu úrazov.
3) Zákonné predpisy na ochranu životného prostredia.
4) Zákonné požiadavky na tlakové zariadenia: Smernica
o tlakových zariadeniach 2014/68/EÚ.
5) Kódexy praxe príslušných remeselných združení.
6) Príslušné bezpečnostné predpisy špecifické pre
danú krajinu.
7) Platné predpisy a smernice pre prevádzku, servis,
údržbu, opravy a bezpečnosť chladiacich,
klimatizačných a tepelných čerpadiel s obsahom
horľavých a výbušných chladív. Práca na systéme
Vypnite napájanie jednotky (vrátane všetkých
pridružených častí) pomocou samostatnej poistky
alebo hlavného vypínača. Skontrolujte a uistite sa, že
systém už nie je pod napätím.
Bezpečnostné pokyny pre prácu na
systéme
Práca v bezpečnostnej zóne
Vonkajšia jednotka obsahuje horľavé chladivo R290
(propán C3H8). V prípade úniku môže unikajúce
chladivo vytvoriť v okolitom vzduchu horľavú alebo
výbušnú atmosféru. V bezprostrednej blízkosti
vonkajšej jednotky je vymedzená bezpečnostná
zóna, v ktorej pri práci na spotrebiči platia osobitné
pravidlá. Pozrite si časť „Bezpečnostná zóna“.
POZOR
Dovolené nástroje: Všetky nástroje na prácu
v bezpečnostnej zóne musia byť
konštruované a chránené proti výbuchu v
súlade s platnými normami a predpismi pre
chladivo bezpečnostných skupín A2L a A3,
ako bezkefkové stroje (akumulátorové
nádoby na likvidáciu, inštalačné pomôcky a
skrutkovače), odsávacie zariadenia, vákuové
čerpadlá, vodivé hadice a mechanické
nástroje z neiskrivého materiálu.
Zamýšľané použitie zahŕňa nasledovné:
Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu
zariadenia a všetkých ostatných komponentov
inštalácie.
Dodržiavanie všetkých podmienok kontroly a
údržby uvedených v pokynoch.
Inštalácia a nastavenie zariadenia v súlade so
schválením výrobku a systému.
Inštalácia, uvedenie do prevádzky, kontrola, údržba
a riešenie problémov kvalifikovanými dodávateľmi a
autorizovanými montážnymi pracovníkmi.
Zamýšľané použitie zahŕňa aj inštaláciu v súlade s
normou IP.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8
rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí za predpokladu,
že budú pod dohľadom alebo boli poučené o
používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a
porozumeli súvisiacim nebezpečenstvám. Deti by sa
so spotrebičom nemali hrať. Čistenie a údržbu by
nemali vykonávať deti bez dozoru.
Akékoľvek iné použitie, ktoré nie je uvedené v tomto
návode, alebo použitie nad rámec toho, čo je uvedené v
tomto dokumente, by sa malo považovať za nesprávne
použitie. Akékoľvek priame komerčné alebo
priemyselné použitie sa tiež považuje za nesprávne.
03
NEBEZPEČENSTVO
Dotyk s komponentmi pod napätím môže viesť
k ťažkým zraneniam. Niektoré komponenty na
doskách plošných spojov zostávajú pod
napätím aj po vypnutí napájania. Pred
odstránením krytov zo spotrebičov počkajte
aspoň 4 minúty, kým napätie úplne neklesne.
Zaistite systém proti opätovnému zapnutiu.
Pri všetkých prácach noste vhodné
osobné ochranné prostriedky.
Nedotýkajte sa žiadnych spínačov ani
elektrických častí mokrými prstami. Môže to
spôsobiť zásah elektrickým prúdom a ohroziť
systém.
Elektronické súčiastky môžu byť poškodené
elektrostatickým výbojom. Pred začatím práce
sa dotknite uzemnených predmetov, ako sú
vykurovacie alebo vodovodné potrubia, aby ste
vybili všetok statický náboj.
POZNÁMKY
Skontrolujte tesnosť chladiaceho okruhu.
Zabezpečte veľmi dobré vetranie, najmä na
podlahovej ploche, a udržiavajte počas trvania prác.
Zabezpečte priestor okolo pracoviska.
Informujte nasledujúce osoby o druhu práce,
ktorá sa vykonať: Všetok personál údržby
Všetky osoby v blízkosti systému.
Skontrolujte oblasť bezprostredne okolo tepelného
čerpadla, či neobsahuje horľavé materiály a zdroje
vznietenia. Odstráňte všetky horľavé materiály a
zápalné zdroje.
Pred, počas a po práci skontrolujte okolitý priestor, či
neuniká chladivo pomocou detektora chladiva do
výbušného prostredia vhodného pre R290. Tento
detektor chladiva nesmie vytvárať žiadne iskry a musí
byť náležite utesnený.
V nasledujúcich prípadoch musí byť k dispozícii CO2
alebo práškový hasiaci prístroj: - Chladivo sa vypúšťa. -
Chladivo sa dopĺňa. Prebieha spájkovanie alebo
zváranie.
Nápisy zakazujúce fajčenie.
Práca na chladiacom okruhu
Chladivo R290 (propán) je vzduch vytláčajúci,
bezfarebný, horľavý plyn bez zápachu, ktorý so
vzduchom vytvára výbušné zmesi. Vypustené
chladivo musí byť riadne zlikvidované autorizovanými
dodávateľmi.
Pred začatím prác na chladiacom okruhu urobte
nasledujúce opatrenia:
Bezpečnostná pracovná zóna a dočasné požiarne zóny.
NEBEZPEČENSTVO
Únik chladiva môže viesť k požiaru a
výbuchu, čo môže mať za následok veľmi
vážne poranenia.
Nevŕtajte ani nezahrievajte chladiaci
okruh naplnený chladivom.
Nepoužívajte ventily Schrader, pokiaľ nie
je pripojený plniaci ventil alebo odsávacie
zariadenie.
robte opatrenia na zabránenie vzniku
elektrostatického náboja.
Nefajčite. Vyhnite sa otvorenému ohňu a
iskrám. Nikdy nezapínajte a nevypínajte
svetlá alebo elektrické spotrebiče v prostredí
s otvoreným ohňom alebo iskrami.
Komponenty, ktoré obsahujú alebo
obsahovali chladivo, musia byť označené a
skladované v dobre vetraných priestoroch v
súlade s platnými predpismi a normami.
NEBEZPEČENSTVO
Priamy kontakt s kvapalným alebo plynným
chladivom môže spôsobiť vážne poškodenie
zdravia, ako omrzliny a/alebo popáleniny.
Pri vdýchnutí kvapalného alebo plynného
chladiva hrozí riziko udusenia.
Zabráňte priamemu kontaktu s
kvapalným alebo plynným chladivom.
Pri manipulácii s kvapalným alebo
plynným chladivom používajte osobné
ochranné prostriedky.
Nikdy nevdychujte výpary chladiva.
NEBEZPEČENSTVO
Chladivo je pod tlakom: Mechanické zaťaženie
potrubí a komponentov môže spôsobiť
netesnosti v chladiacom okruhu. Nezaťažujte
rozvody alebo komponenty, ako napríklad
podopieraním alebo umiestňovaním nástrojov.
NEBEZPEČENSTVO
Horúce povrchy a tekutiny môžu spôsobiť
popáleniny alebo obarenie. Studené povrchy
môžu spôsobiť omrzliny.
Pred vykonaním servisu alebo údržby
zariadenie vypnite a nechajte ho vychladnúť
alebo zahriať.
Nedotýkajte sa horúcich alebo studených
povrchov na spotrebiči, armatúrach alebo
potrubí.
POZOR
Pri práci na systémoch používajúcich horľavé
chladivá by technik mal považovať určité
miesta za „dočasné požiarne zóny“. Zvyčajne
ide o miesta, kde sa predpokladá, že počas
bežných pracovných postupov, ako je
regenerácia, plnenie a vypúšťanie, dôjde
aspoň k malému úniku chladiva, zvyčajne
tam, kde sa hadice spájajú. Technik by mal
zabezpečiť trojmetrovú bezpečnostnú
pracovnú zónu (polomer jednotky) pre prípad
náhodného úniku chladiva, ktoré tvorí so
vzduchom horľavú zmes.
04
POZNÁMKY
Hydraulické komponenty môžu pri vypúšťaní
chladiva zamrznúť. Vopred vypustite
vykurovaciu vodu z tepelného čerpadla.
POZNÁMKY
Prepojovacie káble
Opravárenské práce
Inštalácia
Všeobecné
Pri inštalácii používajte iba špecifikované
príslušenstvo a diely. Ak sa nepoužijú špecifikované
komponenty môže to viesť k úniku vody, úrazu
elektrickým prúdom, požiaru alebo pádu jednotky z
držiaka.
Nainštalujte jednotku na podstavec, ktorý unesie
jej hmotnosť. Nedostatočná fyzická pevnosť môže
spôsobiť pád jednotky a prípadný úraz.
Špecifikované inštalačné práce realizujte s plným
zohľadnením silného vetra, hurikánov alebo
zemetrasení. Nesprávna inštalácia môže viesť k
nehodám v dôsledku pádu zariadenia.
Uzemnite jednotku a nainštalujte odpojovač v
súlade s miestnymi predpismi. Prevádzka jednotky
bez správneho prúdového odpojovača môže
spôsobiť úraz elektrickým prúdom a požiar.
Napájací kábel uložte aspoň 3 stopy (1 meter) od
televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu alebo
šumu. (V závislosti od druhu vysielania nemusí byť
vzdialenosť 3 stôp (1 meter) dostatočná na odstránenie
šumu).
Akýkoľvek poškodený napájací kábel musí
vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca alebo
podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo
vzniku nebezpečenstva.
Ochrana pred zamrznutím
Zamrznutie môže spôsobiť poškodenie
tepelného čerpadla.
Všetky hydraulické rozvody tepelne izolujte.
Nemrznúcu zmes je možné naplniť do
sekundárneho okruhu v súlade s miestnymi
predpismi a normami.
POZNÁMKY
NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO
Horúce alebo studené kovové povrchy
chladiaceho okruhu môžu v prípade kontaktu s
pokožkou spôsobiť popáleniny alebo omrzliny.
Noste osobné ochranné prostriedky na ochranu
pred popáleninami alebo omrzlinami.
NEBEZPEČENSTVO
Poškodenie chladiaceho okruhu môže
spôsobiť vniknutie chladiva do hydraulického
systému. Po ukončení práce hydraulický
systém správne odvzdušnite. Pritom zaistite
dostatočné vyvetranie priestoru.
NEBEZPEČENSTVO
Pri krátkych elektrických kábloch, ak by došlo
k úniku v chladiacom okruhu, môže sa plynné
chladivo dostať do vnútra budovy. Min. dĺžka
elektrických spojovacích káblov medzi
vnútornou a vonkajšou jednotkou: 3 m.
Pomocné komponenty, náhradné diely
a diely podliehajúce opotrebovaniu
Oprava komponentov, ktoré plnia
bezpečnostnú funkciu, môže ohroziť
bezpečnú prevádzku systému.
Chybné komponenty vymieňajte iba za
originálne náhradné diely od výrobcu.
Na invertore nevykonávajte žiadne opravy.
V prípade poruchy invertor vymeňte.
Opravárske práce by sa nemali vykonávať
v teréne. Opravy jednotky zabezpečujte na
určenom mieste.
POZNÁMKY
Náhradné diely a diely podliehajúce
opotrebovaniu, ktoré neboli testované spolu
so systémom, môžu ohroziť funkciu systému.
Inštalácia nepovolených komponentov a
vykonávanie neschválených úprav alebo
prestavieb môže ohroziť bezpečnosť a môže
spôsobiť neplatnosť našej záruky. Na výmenu
používajte iba originálne náhradné diely
dodávané alebo schválené výrobcom.
POZOR
Neinštalujte žiadny odvzdušňovací ventil na
interiérovej strane. Uistite sa, že vývod
vnútorného bezpečnostného ventilu vedie do
exeriéru.
Pri vonkajších inštaláciách by sa mali zvážiť
dve situácie, aby sa predišlo poškodeniu
systému, úniku a nežiaducim následkom:
Ak sa zariadenie nachádza na mieste
prístupnom verejnosti.
Ak sa zariadenie nachádza v obmedzenom
priestore, s prístupom len oprávneným osobám.
Otvorený plameň, oheň,
otvorené zdroje zapálenia a
fajčenie sú zakázané.
Horľavé látky sú zakázané.
05
Aby ste predišli potenciálnemu riziku v
dôsledku úniku chladiva, vždy udržiavajte
vzdialenosť 2 metre od jednotky, najmä pre
deti, bez ohľadu na to, či je jednotka v
prevádzke alebo nie.
POZNÁMKY Nahromadenie ľadu v nádobe na kondenzát a
v oblasti ventilátora vonkajšej jednotky môže
spôsobiť poškodenie zariadenia.
Na odstraňovanie ľadu nepoužívajte
mechanické predmety/pomôcky.
Pred použitím elektrických vykurovacích
zariadení skontrolujte tesnosť chladiaceho
okruhu vhodným meracím prístrojom.
Vykurovacie zariadenie by nemalo byť
zdrojom vznietenia a musí spĺňať požiadavky
normy EN 60335-2-30.
Ak sa na vonkajšej jednotke pravidelne
tvorí ľad (napríklad v oblastiach, kde sa často
vyskytuje námraza a silná hmla), nainštalujte
prstencový ohrievač (príslušenstvo), ktorý je
vhodný pre chladivo R290 a/alebo elektrický
pásový ohrievač do kondenzačnej vane
(príslušenstvo alebo komponent inštalovaný z
výroby).
POZNÁMKY
Vonkajšia jednotka je z výroby naplnená chladivom
R290 (propán).
NEBEZPEČENSTVO
Únik chladiva môže viesť k požiaru a
výbuchu, čo môže mať za následok veľmi
vážne poranenia. Vdychovanie chladiva
môže spôsobiť zadusenie.
Zabezpečte veľmi dobré vetranie najmä
na podkladovom povrchu vonkajšej jednotky.
Nefajčite. Vyhnite sa otvorenému ohňu a
iskrám. Nikdy nezapínajte a nevypínajte
svetlá alebo elektrické spotrebiče v prostredí
s otvoreným ohňom alebo iskrami.
Evakuujte všetkých ľudí z nebezpečnej
zóny.
Z bezpečného miesta vypnite napájanie
všetkých komponentov systému.
Odstráňte zdroje vznietenia z nebezpečnej
zóny.
Používateľ systému by mal vedieť, že
počas opravy sa do nebezpečnej zóny
nesmie dostať žiadny zdroj vznietenia.
Opravy musí vykonať autorizovaná firma.
Systém neuvádzajte do prevádzky, kým
nebude oprava dokončená.
NEBEZPEČENSTVO
Únik chladiva môže viesť k požiaru a výbuchu,
čo môže mať za následok veľmi vážne
poranenia. Vdychovanie chladiva môže
spôsobiť zadusenie. Vonkajšiu jednotku
skladujte v nasledujúcich podmienkach:
Pri skladovaní musí byť zavedený plán
prevencie výbuchu.
Zabezpečte dobré vetranie miesta
uskladnenia.
chovávajte mimo dosahu zápalných
zdrojov (vyhýbajte sa teplu a fajčeniu).
Teplotný rozsah pre skladovanie: -25 °C
až 70 °C
Vonkajšiu jednotku skladujte iba v jej
ochrannom obale z výroby.
Vonkajšiu jednotku chráňte pred
poškodením.
Maximálny počet vonkajších jednotiek,
ktoré je možné uložiť na jednom mieste, je
určený podľa miestnych podmienok.
Čo robiť, ak nastane únik chladiva
Bezpečnostné pokyny pre obsluhu
systému
NEBEZPEČENSTVO
Ak zo spotrebiča vytečie voda, môže dôjsť k
úrazu elektrickým prúdom. Vypnite vykurovací
systém na vonkajšom izolátore (napr. poistková
skrinka, domový rozvodný panel).
NEBEZPEČENSTVO
Ak zo spotrebiča vytečie voda, môže dôjsť k
obareniu. Nikdy sa nedotýkajte horúcej vody.
Čo robiť, ak nastane únik vody
Čo robiť, ak vonkajšia jednotka namrzne
Bezpečnostné pokyny pre
skladovanie vonkajšej jednotky
NEBEZPEČENSTVO
Priamy kontakt s kvapalným alebo plynným
chladivom môže spôsobiť vážne poškodenie
zdravia, ako omrzliny a/alebo popáleniny.
Vdychovanie kvapalného alebo plynného
chladiva môže spôsobiť zadusenie.
Zabráňte priamemu kontaktu s kvapalným
alebo plynným chladivom.
Nikdy nevdychujte výpary chladiva.
POZOR
Požiar média R290 by sa mal hasiť iba
pomocou CO2 alebo suchých práškových
hasiacich prístrojov.
06
Oprava a údržba elektrických komponentov by mala
zahŕňať počiatočné bezpečnostné kontroly a revízie
komponentov.
V prípade poruchy, ktorá by mohla ohroziť bezpečnosť,
by sa k okruhu nemal pripojiť žiadny zdroj napájania,
kým nebude uspokojivo vyriešený. Ak poruchu nemožno
okamžite odstrániť, ale je potrebné pokračovať v
prevádzke, malo by sa použiť primerané dočasné
riešenie. Toto by sa malo nahlásiť vlastníkovi zariadenia,
aby to mohol oznámiť všetkým zúčastneným stranám.
Východiskové bezpečnostné kontroly by mali
zahŕňať:
Kondenzátory sa musia vybiť bezpečným
spôsobom, aby sa predišlo možnosti vzniku iskrenia.
Počas plnenia, vypúšťania alebo preplachovania
systému nesmú byť odkryté žiadne elektrické
komponenty a káble pod napätím.
Uzemnenie musí byť neprerušené.
Počas opráv utesnených komponentov by sa pred
demontážou utesnených krytov alebo iných
komponentov mali odpojiť všetky napájacie zdroje od
zariadenia, na ktorom prebiehajú práce. Ak je
absolútne nevyhnutné ponechať počas servisu
napájací zdroj pripojený k zariadeniu, mala by sa
zaviesť trvalá detekcia úniku v najkritickejšom bode,
aby sa predišlo potenciálnemu nebezpečenstvu.
Osobitná pozornosť by sa mala venovať nasledujúcim
opatreniam, aby ste sa uistili, že puzdro nie je
zmenené takým spôsobom, že úroveň ochrany je
ovplyvnená prácou na elektrických komponentoch.
Tieto opatrenia zahŕňajú kontrolu poškodenia káblov,
nadmerného počtu pripojení, koncoviek, ktoré
nezodpovedajú pôvodným špecifikáciám, poškodenia
tesnení a nesprávneho nasadenia upchávok.
Zabezpečte, aby sa tesnenia alebo tesniace
materiály neznehodnotili takým spôsobom, že
neslúžia na zabránenie prenikaniu horľavej vzdušnej
zmesi. Komponenty používané na výmenu by mali
byť v súlade so špecifikáciami výrobcu.
Do obvodu neinštalujte žiadne trvalé indukčné alebo
kapacitné záťaže, ktoré prekračujú povolené napätie
alebo prúd používaného zariadenia.
Konštrukčne bezpečné komponenty jedinými
typmi komponentov, s ktorými je možné pracovať pod
napätím v prítomnosti horľavej atmosféry. Testovacie
zariadenie by malo byť napájané správnym
menovitým napájaním.
Pri inštalácii, kde sa používajú horľavé chladivá by sa
mali vykonávať tieto kontroly:
Veľkosť náplne by mala závisieť od veľkosti
miestnosti, v ktorej nainštalované komponenty
obsahujúce chladivo.
Ventilačné zariadenia a výstupy by mali byť
dostatočne funkčné a nemali by byť blokované.
Ak sa používa nepriamy chladiaci okruh,
sekundárny okruh by sa mal skontrolovať na
prítomnosť chladiva.
Označenie na zariadení by malo zostať viditeľné
a čitateľné. Nečitateľné označenia a značky by sa
mali opraviť.
Chladiace potrubia alebo komponenty by mali byť
inštalované na miestach, kde je nepravdepodobné,
že budú vystavené akejkoľvek látke, ktorá môže
spôsobiť koróziu komponentov obsahujúcich
chladivo, pokiaľ komponenty nie vyrobené z
materiálov, ktoré prirodzene odolné voči korózii
alebo sú primerane chránené proti korózii.
VAROVANIE
Nasledujúce platí pre chladiace systémy
R290.
Pred prácou na systémoch obsahujúcich
horľavé chladivá potrebné bezpečnostné
kontroly, aby sa minimalizovalo riziko
vznietenia.
Pri oprave chladiaceho systému je potrebné pred
začatím prác na systéme dodržiavať nasledujúce
opatrenia.
Práce by sa mali vykonávať podľa kontrolovaného
postupu, aby sa minimalizovalo riziko prítomnosti
horľavého plynu alebo výparov počas realizácie prác.
Všetci pracovníci údržby a ostatní pracovníci v na
pracovisku by mali byť poučení o povahe
vykonávanej práce. Je potrebné vyhnúť sa práci v
uzavretých priestoroch. Oblasť okolo pracovného
priestoru by mala byť fyzicky oddelená. Zaistite, aby
bola oblasť bezpečná prostredníctvom kontroly
horľavých materiálov.
Pracovisko by sa malo pred prácou a počas nej
skontrolovať pomocou vhodného detektora chladiva,
aby sa zabezpečilo, že technik vie o potenciálne
horľavej atmosfére.
Uistite sa, že používané zariadenie na detekciu úniku
je vhodné na použitie s horľavými chladivami, t. j.
zariadenie by malo byť neiskrivé, primerane
utesnené alebo samostatne bezpečné. Ak sa na
chladiacom zariadení alebo akýchkoľvek súvisiacich
častiach majú vykonávať práca za tepla, malo by byť
k dispozícii vhodné hasiace zariadenie. V blízkosti
nabíjacej zóny majte suchý práškový alebo CO2
hasiaci prístroj.
Žiadna osoba, ktorá vykonáva prácu v súvislosti s
chladiacim systémom, pri ktorej sa môže odkryť
akékoľvek potrubie, ktoré obsahuje alebo obsahovalo
horľavé chladivo, by nemala používať žiadne zdroje
vznietenia takým spôsobom, že by to mohlo viesť k
riziku požiaru alebo výbuchu.
Všetky možné zdroje vznietenia, vrátane zapálených
cigariet, by mali byť umiestnené v dostatočnej
vzdialenosti od miesta inštalácie, opravy, demontáže
a likvidácie, počas ktorej môže dôjsť k úniku
horľavého chladiva do okolitého priestoru.
Pred prácou je potrebné skontrolovať oblasť okolo
zariadenia, aby ste sa uistili, že neexistujú žiadne
riziká vzniku požiaru alebo vznietenia. Je potrebné
vyvesiť nápisy „Zákaz fajčiť“.
Pred otvorením systému alebo vykonávaním práce
za tepla sa uistite, že je priestor otvorený alebo
dostatočne vetraný. Počas prác je potrebné
zabezpečiť dostatočné vetranie. Vetranie by malo
bezpečne rozptýliť akékoľvek uvoľnené chladivo a
najlepšie ho uvoľniť von do atmosféry.
Pri akejkoľvek výmene elektrických komponentov by
tieto komponenty mali byť vhodné na zamýšľaný účel
a mali by zodpovedať správnym špecifikáciám.
Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu pre údržbu a
servis. V prípade akýchkoľvek pochybností
požiadajte o pomoc technické oddelenie výrobcu.
Informácie o chladive
07
Komponenty vymieňajte iba za diely špecifikované
výrobcom. Iné komponenty môžu spôsobiť vznietenie
chladiva v atmosfére v dôsledku úniku.
Skontrolujte a uistite sa, že kabeláž nie je
opotrebovaná, korózia, nadmerný tlak, vibrácie, ostré
hrany alebo iné nepriaznivé vplyvy prostredia.
Kontrola by mala brať do úvahy aj účinky starnutia
alebo nepretržitých vibrácií zo zdrojov, ako
kompresory alebo ventilátory.
Pri prenikaní do chladiaceho okruhu z dôvodu opravy
alebo na akýkoľvek iný účel postupujte podľa
konvenčných postupov. Je však dôležité dodržiavať
osvedčené postupy.
Keďže sa berie do úvahy horľavosť, je potrebné
dodržať nasledujúce postupy:
odstráňte chladivo;
prepláchnite okruh inertným plynom;
vypustite;
znova prepláchnite okruh inertným plynom;
otvorte okruh rozrezaním alebo spájkovaním.
Chladivo by sa malo zachytiť do vhodných
záchytných fliaš. Systém by sa mal „prepláchnuť“
pomocou OFN, aby sa zaručila bezpečnosť jednotky.
Tento proces môže byť potrebné zopakovať
niekoľkokrát. Na túto úlohu by sa nemal používať
stlačený vzduch alebo kyslík.
Prepláchnutie by sa malo dosiahnuť zrušením podtlaku
v systéme pomocou OFN (dusík bez kyslíka) a
pokračovaním v plnení, kým sa nedosiahne pracovný
tlak, pred vypustením do atmosféry a stiahnutím do
podtlaku. Tento proces by sa mal opakovať, kým v
systéme nebude žiadne chladivo. Keď sa použije
posledná náplň OFN, systém by sa mal odvzdušniť
na atmosférický tlak, aby sa práca mohla začať.
Táto operácia je absolútne nevyhnutná, ak sa majú
vykonávať operácie spájkovania na potrubí.
Uistite sa, že vývod podtlakového čerpadla (výveva)
nie je v blízkosti žiadnych zdrojov vznietenia a je k
dispozícii dostatočné vetranie.
Zabezpečte, aby pri používaní plniaceho zariadenia
nedošlo ku kontaminácii rôznych chladív. Hadice
alebo vedenia by mali byť čo najkratšie, aby sa
minimalizovalo množstvo chladiva v nich
obsiahnutého. Pred opätovným naplnením systému
je potrebné urobiť tlakovú skúšku pomocou OFN.
DD.12 Vyradenie z prevádzky:
Pred začatím tohto postupu je potrebné, aby sa
technik dôkladne oboznámil so zariadením a
všetkými jeho detailmi. Odporúča sa, aby sa všetky
chladivá zachytávali bezpečným spôsobom. Pred
pracovným úkonom by sa mala odobrať vzorka oleja
a chladiva pre prípad, že by bola potrebná analýza
pred opätovným použitím regenerovaného chladiva.
Pred začatím práce je nevyhnutné, aby bola k
dispozícii elektrická energia.
a) Oboznámte sa so zariadením a jeho prevádzkou.
b) Systém elektricky izolujte.
c) Pred pokusom o postup sa uistite, že:
V prípade potreby bude k dispozícii mechanické
manipulačné zariadenie na manipuláciu s fľašami s
chladivom.
Všetky osobné ochranné prostriedky k
dispozícii a správne sa používajú.
Na proces zachytávania chladiva po celý čas
dohliada kompetentná osoba.
Regeneračné zariadenie a fľaše by mali
zodpovedať príslušným normám.
d) Ak je to možné, odčerpajte chladiaci systém.
e) Ak vákuum nie je možné, vyrobte rozdeľovač, aby
bolo možné odstrániť chladivo z rôznych častí
systému.
f) Pred vypustením skontrolujte, či fľaše umiestnené
na váhe.
g) Spustite regeneračné zariadenie a prevádzkujte
ho v súlade s pokynmi výrobcu.
h) Neprepĺňajte fľaše. (Nie viac ako 80 % objemu pre
kvapalnú náplň).
i) Neprekračujte maximálny pracovný tlak fliaš, a to
ani dočasne.
j) Po správnom naplnení tlakových fliaš sa uistite, že
tlakové fľaše a vybavenie z miesta okamžite
odstránené a všetky izolačné ventily na zariadení
zatvorené.
k) Regenerované chladivo by sa nemalo plniť do
iného chladiaceho systému, pokiaľ nebolo vyčistené
a skontrolované.
Zariadenie by malo byť označené štítkom, že bolo
vyradené z prevádzky a chladivo bolo vyprázdnené.
Štítok by mal byť označený dátumom a podpísaný.
Zabezpečte, aby bolo zariadenie vybavené štítkom s
uvedením prítomnosti horľavého chladiva v
zariadení.
Pri odstraňovaní chladiva zo systému, či za
účelom servisu alebo vyradenia z prevádzky, sa
odporúča, aby boli všetky chladivá bezpečne
odstránené. Chladivo vždy prelejte do vhodných
tlakových fliaš. Uistite sa, že je k dispozícii správny
počet fliaš na naplnenie celého systému. Všetky
fľaše, ktoré sa majú použiť, by mali byť určené pre
regenerované chladivo a označené pre toto chladivo
(t. j. špeciálne fľaše na regeneráciu chladiva). Fľaše
by mali byť kompletné s pretlakovými ventilmi a
príslušnými uzatváracími ventilmi v dobrých
pracovných podmienkach. Prázdne regeneračné
fľaše by sa mali evakuovať a, ak je to možné, ochladiť
skôr, ako dôjde k obnove.
Regeneračné zariadenie by malo byť v dobrom
prevádzkovom stave so súborom pokynov týkajúcich
sa zariadenia, ktoré je k dispozícii, a malo by byť
vhodné na rekuperáciu horľavého chladiva. Okrem
toho by mala byť k dispozícii a správne fungovať
súprava kalibrovaných váh. Hadice by mali byť
kompletné s tesniacimi odpojovacími spojkami a mali
by fungovať správne. Pred použitím regeneračného
zariadenia skontrolujte a uistite sa, že je v
uspokojivom prevádzkovom stave a že bolo riadne
udržiavané a že všetky súvisiace elektrické
komponenty utesnené, aby sa zabránilo
vznieteniu v prípade úniku chladiva. V prípade
akýchkoľvek pochybností sa poraďte s výrobcom.
08
Detekcia úniku
Nasledujúce metódy detekcie úniku sa považujú za prijateľné pre systémy obsahujúce horľavé chladivá. Na detekciu
horľavých chladív by sa mali používať elektronické detektory úniku, ale citlivosť nemusí byť dostatočná alebo môže byť
potrebná opätovná kalibrácia. (Detekčné zariadenie by malo byť kalibrované v priestore bez chladiva.) Uistite sa, že
detektor nie je potenciálnym zdrojom vznietenia a je vhodný pre dané chladivo. Zariadenie na detekciu úniku by malo
byť nastavené na percento LFL (dolný limit horľavosti) chladiva a malo by byť kalibrované tak, aby bolo vhodné pre
použité chladivo, s potvrdeným príslušným percentom plynu (maximálne 25 %). Kvapaliny na detekciu úniku by mali byť
vhodné pre väčšinu chladív, ale je potrebné sa vyhnúť použitiu čistiacich prostriedkov obsahujúcich chlór, pretože chlór
môže reagovať s chladivom a spôsobiť koróziu medených rúrok. Ak vznikne podozrenie na únik, všetky otvorené
plamene je potrebné odstrániť alebo uhasiť. Ak sa zistí únik chladiva a je potrebné spájkovanie, všetko chladivo by sa
malo zo systému získať späť alebo izolovať (pomocou uzatváracích ventilov) v časti systému, ktorá je ďaleko od úniku.
Systém by mal byť prečistený dusíkom bez obsahu kyslíka (OFN) pred aj počas procesu spájkovania.
Likvidácia
Toto zariadenie používa horľavé chladivá. Likvidácia zariadenia musí prebiehať v súlade s národnými predpismi.
Nelikvidujte tento výrobok ako netriedený komunálny odpad. Je nevyhnutný oddelený zber takéhoto odpadu na
osobitné spracovanie.
Nelikvidujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad a využite zariadenia na separovaný zber.
Informácie o dostupných zberných systémoch získate od miestnej samosprávy.
Ak sú elektrospotrebiče likvidované na skládkach, nebezpečné látky môžu prenikať do podzemných vôd a dostať sa
do potravinového reťazca, čím môžu poškodiť vaše zdravie.
Regenerované chladivo by sa malo vrátiť dodávateľovi chladiva v správnych regeneračných fľašiach s príslušným
oznámením o odovzdaní odpadu. Nemiešajte chladivá v regeneračných jednotkách a najmä nie vo fľašiach. Ak sa
demontovať akýkoľvek kompresor alebo vypúšťať kompresorový olej, uistite sa, že bol vypustený na prijateľnú
úroveň, aby sa zabezpečilo, že horľavé chladivo nezostane v mazive. Pred vrátením kompresora dodávateľovi je
potrebné odstrániť náplň. Na urýchlenie tohto procesu môžete teleso kompresora ohrievať iba elektrickým
ohrievačom. Vypustenie oleja zo systému by malo zaistiť bezpečnosť.
Varovanie: Počas servisu a výmeny dielov odpojte spotrebič od zdroja napájania.
Tieto jednotky klimatizačné jednotky s oddelenými jednotkami, ktoré spĺňajú požiadavky tejto medzinárodnej normy
na oddelené jednotky a môžu sa pripájať len k iným jednotkám, u ktorých bolo potvrdené, že spĺňajú príslušné
požiadavky tejto medzinárodnej normy na delené klimatizačné jednotky.
09
2 VŠEOBECNÝ ÚVOD
2.1 Dokumentácia
Vždy dodržiavajte všetky pokyny na obsluhu a inštaláciu, ktoré sa dodávajú so
systémovými komponentami.
Odovzdajte tieto pokyny a všetku ostatnú dokumentáciu koncovému
používateľovi.
Tento dokument je súčasťou súboru dokumentácie. Kompletná sada dokumentácie
pozostáva z nasledujúcich dokumentov:
Návod na inštaláciu (tento návod)
Stručný návod na inštaláciu
Formát: papier (v škatuli vonkajšej jednotky)
NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU
Príprava na inštaláciu, osvedčené postupy... (obsahuje viac informácií pre montérov
a pokročilých používateľov)
Formát: digitálne súbory.
Návod na obsluhu (káblový ovládač)
Stručný návod na základné používanie
Formát: papier (v škatuli vonkajšej jednotky)
Príručka s technickými údajmmi
Údaje o výkone a informácie ERP
Formát: papier (v škatuli vonkajšej jednotky)
Online nástroje (APP a webové stránky
Viac informácií nájdete v NVODE NA OBSLH
2.2 Platnosť pokynov
Tieto pokyny platia len pre:
Jednotka
Čistá hmotnosť (kg) 90 (95*)
3 kW (1-fázové) 3 kW (1-fázové) alebo 9 kW (3-fázové)
117 (122*) 135 (140*) 137 (142*)
1-fázové 3-fázové
4 6 8 10 12 14 16 12 14 16
Špecifikácie kábeláže
(mm²) – hlavné
napájanie
Minimálny požadovaný
prietok (m³/h)
Kapacita záložného
ohrievača
Špecifikácie kábeláže
(mm²) – napájanie
záložného ohrievača
* So záložným ohrievačom
Štandardná verzia neobsahuje záložný ohrievač, ale môže byť pridaný ako voliteľný prvok pre konkrétne jednotky.
2,5 – 4 2,5 – 4
2,5 – 4 2,5 – 4 2,5 – 4 2,5 – 4 2,5 – 4 2,5 – 4 2,5 – 4 2,5 – 4 2,5 – 4 2,5 – 4
0,4 0,4 0,4 0,4 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7
4 – 6 4 – 6
6 – 10 6 – 10
6 – 10 2,5 – 4
2,5 – 4
2,5 – 4
Sitko v tvare Y 4 – 6 kW: G 1"
8 – 16 kW: G 1 1/4"
1
10
Zobrazené sú jednotky 8 – 16 kW. Na všetky jednotky sa vzťahuje rovnaký princíp.
POZNÁMKY
2.3 Vybalenie
2.4 Príslušenstvo zariadenia
Príslušenstvo zariadenia
Názov Ilustrácia Množstvo Špecifikácia
Ďalšie podrobnosti o krabici s príslušenstvom nájdete v časti 2.4 Príslušenstvo zariadenia.
➀ ➁
Dutý plech (z dôvodu ochrany ho po
inštalácii jednotky odstráňte)
Návod na inštaláciu
(tento návod) 1-
Príručka s technickými
údajmmi 1-
Návod na obsluhu 1-
11
2.5 Doprava
2.5.1 Rozmery a ťažisko
Viac informácií o voliteľných položkách dodávaných výrobcom nájdete v NÁVODE NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A
ÚDRŽBU.
Viazacia páska 4
1-
1-
1-
-
1
1A
B
-
Skrínka káblového
ovládača
10 m
Vypúšťacia prípojka
1
1
Termistor (nádrž na
TÚV, prietok vody v
Zóne 2 alebo
vyrovnávacia nádrž)
Energetický štítok
Chránič rohov
Nižšie uvedené schémy pre 8 16 kW jednotky. Princíp je rovnaký pre 4 6 kW jednotky. A, B a C označujú
umiestnenie ťažiska.
C
A
MH
B
A
D
E
F
G
IJKLN
φ 32
Sieťová linka
1
Predlžovací kábel
pre T5 alebo T1B
12
POZOR
Po inštalácii jednotky demontujte vyššie
uvedené časti.
Ťažisko zariadenia a závesný hák by mali byť
udržiavané v priamej línii vo vertikálnom smere,
aby sa zabránilo nadmernému nakláňaniu.
POZNÁMKY
2.6 Časti, ktoré sa majú odstrániť
(mm)
2.5.2 Ručná preprava
2.5.3 Zdvíhanie
A
B
Riziko úrazu pri zdvíhaní ťažkého bremena.
Zdvíhanie príliš ťažkých bremien môže
spôsobiť úraz, napríklad chrbtice.
Vezmite do úvahy hmotnosť výrobku.
Výrobok majú zdvíhať štyri osoby.
VAROVANIE
1. Berte do úvahy rozloženie hmotnosti počas
prepravy. Výrobok je výrazne ťažší na strane
kompresora ako na strane motora ventilátora.
(Informácie o ťažisku nájdete vyššie.)
2. Chráňte časti krytu pred poškodením. Pri zdvíhaní
jednotky používajte chrániče rohov pod jednotkou.
3. Po preprave odstráňte prepravné popruhy.
4. Počas prepravy nenakláňajte výrobok pod uhlom
väčším ako 45°.
Používajte zdvíhacie nástroje s prepravnými
popruhmi alebo vhodný ručný vozík.
Jednotka na palete:
Prepravné popruhy riadne prevlečte cez otvory na
ľavej a pravej strane palety.
Bez palety pod jednotkou:
Prepravné popruhy je možné nasadiť do na to
určených manžiet na základnom ráme, ktoré
vyrobené špeciálne na tento účel. Pri zdvíhaní
jednotky používajte chrániče rohov pod jednotkou.
≥ 1 000 mm
Chránič rohov
Model A
1-fázový 4/6 kW
1-fázový 8/10 kW
B C
1-fázový 12/14/16 kW
3-fázový 12/14/16 kW
333
360
415
415
528
550
715
715
210
234
200
200
717
865
865
865
91
129
129
129
D E G HF I JK L M N
Ak chcete zariadenie otvoriť, informácie nájdete v
časti 6.1 Otvorenie krytu elektrickej skrinky
Pre 3-f 12/14/16 kW
91
100
100
100
1 299
1 385
1 385
1 385
426
523
523
523
121
192
192
192
644
656
656
656
379
363
363
363
90
77
77
77
375
456
456
456
71
68
68
68
Odstráňte prepravnú
podperu
13
TW_out výstupná teplota vody
T4 vonkajšia okolitá teplota
T5 Teplota zásobníka TÚV
T4 vonkajšia okolitá teplota
2.7 Prevádzkový rozsah
V režime chladenia zariadenie pracuje pri vonkajšej
teplote -5 až 46 °C.
TW_out
T4
5
-5
10
19
11 25 55
46
Prevádzkový rozsah tepelného čerpadla s možným
obmedzením a ochranou.
Maximálna teplota vstupnej vody pre prevádzku tepelného čerpadla.
V režime ohrevu TÚV zariadenie pracuje pri
vonkajšej teplote -25 až 35 °C
T1 výstupná teplota vody
T4 vonkajšia okolitá teplota
T1
T4
-25
5
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
10 15 20 25 30 35 10 40 45 50 55 60 65 70 75
Prevádzkový rozsah tepelného čerpadla s možným obmedzením a ochranou.
Ak je nastavenie IBH/AHS platné, zapne sa len IBH/AHS.
Ak je nastavené IBH/AHS neplatné; zapne sa len tepelné čerpadlo, počas prevádzky
tepelného čerpadla sa môžu vyskytnúť obmedzenia a môže sa aktivovať ochrana.
Tepelné čerpadlo sa vypne a zapne sa iba IBH/AHS.
Maximálna teplota vstupnej vody pre prevádzku tepelného čerpadla.
T5
T4
-25
5
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
10 15 20 25 30 35 10 40 45 50 55 60 65 70
46
Prevádzkový rozsah tepelného čerpadla s možným obmedzením a ochranou.
Ak je nastavenie TBH/IBH/AHS platné, zapne sa len TBH/IBH/AHS.
Ak je nastavenie TBH/IBH/AHS neplatné, zapne sa len tepelné čerpadlo, počas
prevádzky tepelného čerpadla sa môžu vyskytnúť obmedzenia a môže sa
aktivovať ochrana.
Tepelné čerpadlo sa vypne a zapne sa iba TBH/IBH/AHS.
T1
T4
-25
5
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
10 15 20 25 30 35 10 40 45 50 55 60 65 70 75
46
Prevádzkový rozsah tepelného čerpadla s možným obmedzením a ochranou.
Ak je nastavenie IBH/AHS platné, zapne sa len IBH/AHS.
Ak je nastavené IBH/AHS neplatné; zapne sa len tepelné čerpadlo, počas prevádzky
tepelného čerpadla sa môžu vyskytnúť obmedzenia a môže sa aktivovať ochrana.
Tepelné čerpadlo sa vypne a zapne sa iba IBH/AHS.
T1 výstupná teplota vody
T4 vonkajšia okolitá teplota
V režime ohrevu TÚV zariadenie pracuje pri
vonkajšej teplote -25 až 46 °C
14
2.8 Hydraulický modul
Jednotka 4/6 kW so záložným ohrievačom
(voliteľné)
Jednotka 4/6 kW bez záložného ohrievača
Jednotka 8 – 16 kW bez záložného ohrievača Jednotka 8 – 16 kW so záložným ohrievačom
(voliteľné)
3
4
1
7
2
4
9
6
8
7
11
10
12
7
8
5.4
5.5
9
9
2
11
8
10
12
8
12
10
1
1
4
6
7
3
9
1
3
3
11
10
12
Montážna jednotka
Kód
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Automatický odvzdušňovací ventil
Záložný ohrievač (voliteľné)
Expanzná nádoba
Potrubie na plynné chladiace médium
Teplotný senzor
Potrubie na tekuté chladiace médium
Prietokový spínač
Čerpadlo
Doskový výmenník tepla
Rúrka na odtok vody
Pretlakový ventil
Prívod vody
Vysvetlenie
Automaticky odstraňuje zvyšný vzduch z vodného okruhu.
Poskytuje dodatočné vykurovacie kapacity, keď je vykurovací výkon tepelného čerpadla
nedostatočný z dôvodu nízkej vonkajšej teploty, a chráni vonkajšie časti vodného okruhu
pred zamrznutím.
Vyrovnáva tlak vo vodovodnom systéme.
Štyri teplotné senzory určujú teplotu vody a chladiva na rôznych miestach vodného okruhu:
5.1-T2B, 5.2-T2, 5.3-T1 (voliteľné), 5.4-TW_out a 5.5-TW_in
Meria prietok vody kvôli ochrane kompresora a vodného čerpadla v prípade
nedostatočného prietoku vody.
Cirkuluje vodu vo vodnom okruhu.
Prenáša teplo z chladiva do vody.
Zabraňuje nadmernému tlaku vody otvorením, keď tlak dosiahne 3 bary a vypustením
vody z vodného okruhu.
/
/
/
/
15
3 BEZPEČNOSTNÁ ZÓNA
Konkrétna bezpečnostná zóna závisí od
okolia vonkajšej jednotky.
Uvedené bezpečnostné zóny
zobrazené pre inštaláciu na podlahu. Tieto
bezpečnostné zóny platia aj pre iné typy
inštalácií.
POZNÁMKY
Chladiaci okruh vo vonkajšej jednotke obsahuje
ľahko horľavé chladivo v bezpečnostnej skupine A3,
ako je opísané v ISO 817 a ANSI/ASHRAE Standard
34. Preto je v bezprostrednej blízkosti vonkajšej
jednotky vymedzená bezpečnostná zóna, v ktorej
platia špeciálne požiadavky. Upozorňujeme, že toto
chladivo vyššiu hustotu ako vzduch. V prípade
úniku sa môže unikajúce chladivo zhromažďovať v
blízkosti zeme.
V bezpečnostnej zóne sa treba vyhnúť nasledujúcim
situáciám:
stavebné otvory, ako okná, dvere,
osvetľovacie šachty a okná do plochých striech;
otvory pre vonkajší vzduch a odvod vzduchu
ventilačných a klimatizačných systémov;
hranice nehnuteľností, susedné pozemky,
chodníky a príjazdové cesty;
čerpadlové šachty, vpuste do systémov
odpadových vôd, zvody a šachty odpadových vôd
atď.;
iné svahy, žľaby, priehlbiny a šachty;
elektrické domové prípojky;
elektrické systémy, zásuvky, lampy a svetelné
spínače; sneh padajúci zo striech.
Do bezpečnostnej zóny neumiestňujte zápalné zdroje:
otvorený plameň alebo horáky;
grily;
nástroje, ktoré vytvárajú iskry;
elektrické zariadenia bez zdrojov vznietenia,
mobilné zariadenia s integrovanými batériami (ako
sú mobilné telefóny a fitness hodinky);
predmety s teplotou nad 360 °C.
Voľne stojace umiestnenie vonkajšej jednotky
Umiestnenie vonkajšej jednotky pred vonkajšiu stenu
Rohové umiestnenie vonkajšej jednotky, vľavo
A Bezpečnostná zóna
A Bezpečnostná zóna
1 000 mm
A
A
≥ 300 mm
1 000 mm
2 400 mm
3 400 mm
2 400 mm
2 900 mm
300 mm
500 mm
500 mm
500 mm
1 800 mm
A
A
B
C
C
D
E
D
E
F
F
F
G
X (X<A)
Výška steny neobmedzená
I
H
H
C
Všeobecné
Prekážka na vrchu
Žiadne prekážky na vrchu
(mm)
4 – 10 kW
D
E
F
≥ 500
≥ 500
≥ 300
G
H
I
≥ 500
≥ 500
≥ 500
A
B
C
Hmotnosť jednotky+B
≥ 100*
≥ 1 000
D
E
F
≥ 500
≥ 500
≥ 300
G
H
I
≥ 500
≥ 500
≥ 500
A
B
C
Hmotnosť jednotky+B
≥ 100*
≥ 1 500
12 – 16 kW
16
* V prípade chladného počasia počítajte so snehom na zemi. Ďalšie informácie nájdete v časti 4.4 V chladnom
podnebí.
Informácie o odstupoch pri kaskádovej inštalácii nájdete v NÁVODE NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU.
4 INŠTALÁCIA JEDNOTKY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kaysun Aquantia KHPS-MO HT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka