Sony PCM-M10 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
4-162-328-44(1)
© 2009 Sony Corporation
PCM-M10
Linear PCM Recorder
Návod k obsluze
Začínáme
Základní operace
Další operace nahrávání
Další operace přehrává
Úprava stop
Funkce nabídky
Použití počítače
Doplňkové informace
Řešení problé
Rejstřík
2
CZ
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru a úrazu
elektrickým proudem, dávejte pozor, abyste
sítový adaptér nepostříkali vodou, a nepokládejte
na něj žádné nádoby naplněné kapalinami, jako
jsou například vázy.
Vzhledem k tomu, že se hlavní zástrčka sítového
adaptéru střídavého proudu používá k odpojení
sítového adaptéru střídavého proudu od
elektrické sítě, je třeba jednotku zapojit do dobře
přístupné zásuvky. Pokud se jednotka chová
netypicky, okamžitě ji odpojte z elektrické
zásuvky.
Nadměrný akustický tlak ve sluchátkách může
způsobit ztrátu sluchu.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na
výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z domácnosti.
Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku
pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
Dodávané příslušenství:
Dálkový ovladač RM-PCM001
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii
nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto
označením by se nemělo nakládat
jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých
typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004%
olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k
nímž by mohlo docházet v případech nevhodného
zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení
Adaptér napájení neinstalujte do uzavřeného
prostoru, například do knihovny nebo
věstavěné skříně.
3
CZ
s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobek, který je na konci své životnosti
na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte
do té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, podnik zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
Nahraná hudba je určena pouze pro osobní
potřebu. Využití hudby nad tento rámec
vyžaduje povolení držitelů autorských práv.
Společnost Sony neodpovídá za neúplný
záznam či stažení dat a za jejich poškození v
důsledku problémů s rekordérem PCM nebo
s počítačem.
V závislosti na typu textů a znaků se může
stát, že text zobrazovaný v rekordéru PCM
nebude v zařízení zobrazen správně. Možné
důvody:
Kapacita připojeného rekordéru PCM.
Rekordér PCM nefunguje správně.
Informace obsahu jsou napsány v jazyce
nebo pomocí znaků, které rekordér PCM
nepodporuje.
4
CZ
Poznámka pro uživatele
Program © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation
Documentation ©2009 Sony Corporation
Všechna práva vyhrazena. Příručka a popsaný
software, at už jako celek nebo po částech, nesmí
být reprodukovány, překládány ani redukovány
do žádné strojově čitelné podoby bez předchozího
písemného souhlasu společnosti Sony
Corporation.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NENÍ
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÁ ZA
NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ČI NEOBVYKLÉ
POŠKOZENÍ, NA ZÁKLADĚ PORUŠENÍ,
SMLOUVY ČI JINÉHO, VZNIKLÉ NA
ZÁKLADĚ ČI V SOUVISLOSTI S TOUTO
PŘÍRUČKOU, SOFTWAREM ČI JINÝMI
INFORMACEMI ZDE OBSAŽENÝMI A
JEJICH POUŽITÍM.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo
kdykoli provádět změny v této příručce a v
informacích v ní obsažených bez upozornění.
Software popsaný v této příručce může rovněž
podléhat podmínkám samostatné dohody o
uživatelské licenci.
Tento software je určen k použití v systému
Windows a nelze jej používat v systému
Macintosh.
Dodávaný propojovací kabel je určen pro PCM-
M10 lineární rekordér PCM. Nelze připojovat jiné
lineární rekordéry PCM.
5
CZ
Obsah
Postupy pro kvalitnější nahrávání ........8
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení .........11
Přehled součástí a ovládacích
prvků ..................................................12
Krok 2: Vložení bater ........................14
Kdy je třeba vyměnit baterie ..........15
Provoz se sít’ovým adaptérem
střídavého proudu ............................16
Krok 3: Zapnutí rekordéru PCM ........17
Zapnutí napájení ..............................17
Vypnutí napájení ..............................17
Krok 4: Nastavení Clock ......................18
Nastavení hodin po vložení
baterií .................................................18
Nastavení hodin pomocí nabídky ...18
Krok 5: Nastavení jazyka
používaného na displeji .......................20
Ochrana proti náhodnému spuštění –
HOLD ....................................................22
Uzamknutí tlačítek
rekordéru PCM ................................22
Odemknutí tlačítek
rekordéru PCM ................................22
Základní operace
Nahrávání ..............................................23
Poslech ...................................................28
Mazání ....................................................33
Další operace nahrávání
Změna způsobu nahrávání ..................35
Nahrávání pomocí dálkového
ovladače .............................................35
Ruční nahrávání ................................36
Nahrávání několika
sekund předem – funkce
předběžného nahrávání ...................37
Nahrávání na pamět’ovou kartu .....40
Nahrávání na různá
pamět’ová média
– Cross-Memory Recording ............43
Změna nastavení nahrávání ................45
Výběr režimu nahrávání ..................45
Nastavení citlivosti mikrofonu ........47
Odstřižení nízké frekvence
– funkce LCF .....................................48
Zabránění zkreslení zvuku
funkce LIMITER ............................49
Nahrávání z jiných zařízení ..................51
Nahrávání pomocí externího
mikrofonu ..........................................51
Nahrávání z jiných přístro............52
6
CZ
Další operace přehrávání
Změna režimu přehrávání ...................54
Změna zobrazení během
přehrávání .........................................54
Poslech přehrávaných zvuků
pomocí sluchátek nebo externích
reproduktorů ....................................56
Rychlé nalezení místa, od kterého
chcete zahájit přehrávání –
Easy Search .......................................56
Výběr režimu přehrávání ................57
Opakované přehrávání ....................58
Změna přehrávaných zvuků ................60
Úprava rychlosti přehrávání
– funkce DPC ....................................60
Nastavení tónů přehrávání
– Key Control ...................................61
Zesílení basového zvuku
– Effect .............................................63
Přehrávání z jiných zařízení ................65
Nahrávání na jiném přístroji ...........65
Úprava stop
Přidání značky ke stopě .......................67
Použití značky stopy .........................67
Přidání přípony „TAKE“ nebo
„KEEP“ k názvu souboru ...............69
Ochrana stopy ...................................71
Uspořádání stop ....................................72
Kopírování stopy do jiné paměti ....72
Rozdělení stopy na dvě části ...........73
Mazání všech stop ve složce ............77
Funkce nabídky
Úprava nastavení v nabídce ................79
Nastavení nabídek ................................81
Použití počítače
Použití rekordéru PCM s
počítačem ...............................................93
Připojení rekordéru PCM k
počítači ...............................................94
Struktura složek a souborů ..............95
Kopírování stop z rekordéru
PCM do počítače ...................................97
Kopírování souborů z počítače do
rekordéru PCM a jejich
přehrávání ..............................................98
Použití rekordéru PCM jako
paměti USB
– funkce úložiště dat ...........................101
Odpojení rekordéru PCM od
počítače ................................................102
Doplňkové informace
Bezpečnostní opatření ........................103
Technické údaje ..................................106
Systémové požadavky ....................106
Životnost baterií .............................111
7
CZ
Řešení problémů
Řešení problémů ................................113
Chybová hlášení ..................................120
Omezení systému ................................125
Displej ..................................................127
Rejstřík ................................................131
Ochranné známky ..............................134
Vaše nahrávky slouží pouze k osobní
zábavě a použití. Autorská práva zakazují
jiné způsoby použití výrobku bez svolení
vlastníků autorských práv.
Použití pamětového média
Memory Stick Micro™ za účelem
uchovávání grafiky a jiných dat
chráněných autorskými právy je
vymezeno platnou úpravou autorských
práv. Jakékoli použití přesahující tato
ustanovení je zakázáno.
Tento výrobek je kompatibilní s
pamětovým médiem
Memory Stick Micro™ (M2™).
M2™ je zkrácený název produktu
Memory Stick Micro™.
V této brožuře M2™ označuje
pamětová média Memory Stick Micro™.
8
CZ
Postupy pro kvalitnější nahrávání
Lineární rekordér PCM PCM-M10 zajištuje vysoce kvalitní nahrávání v různých
situacích. Tato část představuje úvod k nastavení pro snadné nahrávání pro 6
typických hudebních scén.
Pro nahrávání sólové akustické kytary
z Tipy k nastavení
• K umístění rekordéru PCM přibližně ve
vzdálenosti 1 metr od kytary použijte
stativ nebo jiné zařízení.
• Umístěte rekordér PCM tak, aby jeho
věstavěné mikrofony směřovaly na
ozvučnou skříňku kytary.
Chcete-li zahájit nebo zastavit nahrávání,
případně vzdáleně přidat značky stopy,
použijte dodaný dálkový ovladač.
Pro nahrávání klavírního koncertu
z Tipy k nastavení
• Pomocí stativu nebo jiného zařízení
nastavte rekordér PCM na stejnou
úroveň s klávesami klavíru.
• Rekordér PCM umístěte do vzdálenosti
přibližně 1,5 metru od klavíru.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) HI
REC LEVEL AUTO
MIC
SENS(ATT)
• Při nahrávání v
blízkosti klavíru: LOW
• Při nahrávání dále od
klavíru: HI
9
CZ
Při nahrávání koncertu jazzového
tria
z Tipy k nastavení
• K umístění rekordéru PCM co nejblíže
hlavnímu nástroji použijte stativ nebo
jiné zařízení.
• Při monitorování nahrávání přesuňte
rekordér PCM do polohy, kde jsou
úrovně hlasitosti nástrojů vyvážené.
Při nahrávání koncertu skupiny v
nahrávacím studiu
z Tipy k nastavení
• K umístění rekordéru PCM použijte
stativ nebo jiné zařízení.
• Nastavte orientaci a výšku rekordéru
PCM tak, aby věstavěné mikrofony
mířily směrem ke zpěvákovi.
Nastavte umístění zesilovače kytary nebo
zesilovače basů tak, aby úrovně hlasitosti
byly vyvážené.
REC LEVEL AUTO
MIC
SENS(ATT)
• Při nahrávání v
blízkosti nástroje:
LOW
• Při nahrávání dále od
nástroje: HI
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) LOW
10
CZ
K nahrávání výkonu elektronického
klavíru prostřednictvím kabelového
připojení
z Tipy k nastavení
• Propojte kabelový výstupní konektor
elektronického klavíru s kontektorem
LINE IN rekordéru PCM kabelem (není
součástí dodávky).
• Nastavte optimální úroveň nahrávání
pomocí kruhového ovladače REC
LEVEL.
Při nahrávání koncertu vysokého
počtu interpretů, jako je například
dětský sbor v koncertním sále
z Tipy k nastavení
• Umístěte rekordér PCM co nejblíže
dirigentovi nebo jevišti.
• Nastavte rekordér PCM tak, aby
věstavěné mikrofony směřovaly na
interprety.
z
Zajištění lepšího nahrávání
Aby bylo nahrávání co nejpřirozenější a
nejdynamičtější, doporučujeme použít ruční
nahrávání. (Je třeba upravit parametry
nahrávání pomocí kruhového ovladače
REC LEVEL.)
K zajištění nejlepších výsledků nahrávání
zkuste předem provést zkušební nahrávání.
Rekordér PCM poskytuje funkci průvodce
úrovní, která zobrazí chybovou zprávu,
pokud je během automatického nahrávání
zjištěna nadměrná úroveň nahrávání.
REC LEVEL MANUAL
LIMITER ON (nastavení nabídky)
REC LEVEL MANUAL
LIMITER ON (nastavení nabídky)
11
CZ
Začínáme
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Lineární rekordér PCM (1)
Před použitím rekordéru PCM
odstraňte z displeje fólii.
Dálkový ovladač (1)
Sítový adaptér střídavého proudu
(3 V) (1)
Připojovací kabel USB (1)
Alkalické baterie LR6 (AA,
mikrotužková) (2)
Závěsné poutko (1)
Disk CD ROM (2)
• Sound Forge Audio Studio LE (1)
Návod k obsluze ve formě souborů PDF (1)
Návod k obsluze
Program „Sound Forge Audio Studio
LE“ je softwarová aplikace podporující
úpravy a vytváření disků CD v počítači.
Úvod k instalaci softwaru získáte v
příručce „Sound Forge™ Audio Studio
LE Guide“.
Upozorňujeme vás, že jakékoliv změny
nebo úpravy, které nebyly výslovně
povoleny v tomto návodu k obsluze, by
mohly vést k zániku vašeho oprávnění
používat toto zařízení.
12
CZ
Přehled součástí a
ovládacích prvků
Přední strana
A Indikátory vrcholové úrovně
L/R (-12 dB/OVER)
B Displej
C Tlačítko DELETE
D Tlačítko MENU
E Tlačítko (složka)
F Tlačítko
> FF/ v (rychlý přesun
vpřed/nahoru)
G Tlačítko
. FR/ V (rychlý přesun
zpět/dolů)
H Tlačítko
x STOP
I Tlačítko/indikátor
X PAUSE
J Tlačítko/indikátor
N PLAY/
ENTER*
K Tlačítko/indikátor
z REC
(nahrávání)
L Tlačítko (opakování) A-B
M Tlačítko DISPLAY
N Kruhový ovladač REC LEVEL
(úroveň záznamu)
O Přepínač POWER/HOLD
P Konektor REMOTE
Q Indikátor ACCESS
R Tlačítko T-MARK (značka stopy)
S Otvor pro poutko
Zadní strana
13
CZ
Začínáme
T Konektor LINE IN (linkový vstup)
U Přepínač MIC SENS(ATT) (citlivost
mikrofonu (dělič napětí)) HI/LOW
(vysoká/nízká)
V Konektor m (mikrofon)
(kompatibilní se standardem Plug In
Power)*
W Přepínač REC LEVEL (úroveň
záznamu) MANUAL/AUTO
X Otvor pro připojení stativu (není
součástí dodávky)
Y Prostor baterie
Z Reproduktor (na základně)
wj V
ěstavěné mikrofony (stereofonní)
wk Přepínač DPC (SPEED CTRL)
(kontrola rychlosti) ON/OFF
wl Konektor i/LINE OUT (sluchátka/
kabelový výstup)
e; Konektor USB
ea Slot pro pamětovou kartu M2™/
microSD
es Konektor DC IN 3V
ed Tlačítko VOLUME (hlasitost) +*/–
* Tato tlačítka a zdířka jsou vybaveny
dotykovým bodem. Ten slouží jako
referenční bod k provádění operací nebo
identifikaci jednotlivých zakončení.
Dálkový ovladač (dodávaný)
1 Tlačítko X PAUSE
2 Tlačítko
x STOP
3 Indikátor OPR (provoz)
4 Připojovací zástrčka
5 Tlačítko
z REC
6 Tlačítko T-MARK (značka stopy)
14
CZ
Krok 2: Vložení baterií
1 Zvedněte a zasouvejte víko prostoru
baterie ve směru šipky.
2 Vložte dvě dodané alkalické baterie
LR6 (AA, mikrotužkové) do prostoru
baterie a zavřete víko.
Baterie vkládejte tak, aby póly 3 a #
byly ve správné poloze.
Pokud se víko prostoru baterie
odpojilo
Pokud rekordér PCM upustíte nebo s
ním manipulujete příliš neopatrně, může
se odpojit víko prostoru baterie.
Jestliže tato situace nastane, vložte
přečnívající část na jednom konci víka
prostoru baterie do otvoru na rekordéru
PCM (1) a vyrovnejte druhou
přečnívající část víka se štěrbinou na
rekordéru PCM (2), jak uvádí obrázek
výše. Pak víko obrat’te nahoru a zatlačte
ho směrem dolů, dokud nebude
připojeno k rekordéru PCM.
15
CZ
Začínáme
Při používání dobíjecích baterií
S rekordérem PCM lze používat dobíjecí
baterie. Chcete-li používat dobíjecí
baterie, vyberte možnost „NiMH
Battery“ v dílčí nabídce „Battery
Setting“ nabídky „Detail Menu“. Při
tomto nastavení se ukazatel zbývající
baterie u dobíjecích baterií bude
zobrazovat přesněji. Viz „Úprava
nastavení v nabídce“ na straně 79.
z Tipy
• I když jsou vloženy plně nabité dobíjecí
baterie, nemusí ukazatel baterií
zobrazovat úplný stav.
• K nabíjení baterií používejte nabíječku
při pokojových teplotách.
• K nabíjení rekordéru PCM používejte
následující nabíječku a nabíjecí baterie:
– nikl-hydridová metalická dobíjecí
baterie: NH-AA-B2K
– nabíječka pro rychlé nabíjení pro nikl-
hydridové dobíjecí baterie:
BCG-34HS2K
Kdy je třeba vyměnit baterie
Při používání baterií ukazuje indikátor
baterií na displeji, jaký je stav baterie.
Signalizace zbývající kapacity
baterie
z Tipy
• Nepoužívejte v rekordéru PCM
manganové baterie.
• Při výměně baterií nejsou zaznamenané
stopy smazány, ani když baterie vyjmete.
• Při výměně baterií půjdou hodiny ještě
asi 3 minuty po vyjmutí baterií.
• Při výměně baterií vypněte napájení
rekordéru PCM.
• Nekombinujte různé typy baterií.
: „Low Battery Level“. Je třeba
brzy vyměnit obě staré baterie za
nové.
m
: Zobrazí se zpráva „Change
Battery“ a rekordér PCM
přestane fungovat.
16
CZ
Provoz se sítovým
adaptérem střídavého
proudu
Pevně vložte dodaný sítový adaptér do
konektoru DC IN 3V, až se zarazí na
konci.
do
síto
zásuvky
do konektoru
DC IN 3V
s
ítový adaptér
s
třídavého proudu
(
součást dodávky)
17
CZ
Začínáme
Krok 3: Zapnutí rekordéru PCM
Zapnutí napájení
Posuňte přepínač POWER/HOLD ve
směru „POWER“ na více než
1 sekundu. Rekordér PCM se zapne a
zobrazí se animace „Accessing...“.
Vypnutí napáje
Posuňte přepínač POWER/HOLD ve
směru „POWER“ na více než 2 sekundy
a zobrazí se animace „See You!“.
z Tipy
• Rekordér PCM přechází k paměti a na
displeji se zobrazuje zpráva
„Accessing...“ nebo bliká indikátor
ACCESS. Během této doby nevyjímejte
ani nevkládejte baterie a neodpojujte ani
nepřipojujte sítový adaptér střídavého
proudu nebo kabel USB. V opačném
případě může dojít k poškození dat.
Baterie se pomalu vybíjí i v případě, že
rekordér PCM není používán. Pokud
nebudete rekordér PCM delší dobu
používat, doporučujeme přístroj vypnout
a vyjmout z něho baterie.
• Pokud je rekordér PCM zapnutý a v
režimu zastavení přibližně 10 minut nebo
déle, displej se automaticky vypne a
rekordér PCM přejde do režimu spánku.
Rekordér PCM můžete uvést v činnost
stisknutím libovolného tlačítka.
18
CZ
Krok 4: Nastavení Clock
Nahrané zvukové soubory (stopy) se
pojmenovávají s použitím data a času na
hodinách. Pokud nastavíte hodiny před
zahájením záznamu, bude správně
uloženo datum a čas záznamu.
Když je rekordér PCM zapnutý a ještě
nebyly nastaveny hodiny, na displeji se
zobrazí zpráva „Set Clock“. Pak se
zobrazí displej „Clock“ nabídky a část s
rokem na displeji bliká.
Nastavení hodin po vložení
bater
1 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V nastavte rok a stiskněte
tlačítko
N PLAY/ENTER. Stejným
způsobem nastavte postupně měsíc,
den, hodinu a minutu.
2 Stisknutím tlačítka x STOP se vrátíte
k displeji v režimu zastavení.
Nastavení hodin pomocí
nabídky
Pokud je rekordér PCM v režimu
zastavení, můžete hodiny nastavit
pomocí nabídky.
MENU
N PLAY/
ENTER
> FF/ v,
. FR/ V
x
STOP
19
CZ
Začínáme
1 V nabídce v režimu zastavení vyberte
položku „Clock“.
1 Stisknutím tlačítka MENU
přejděte do režimu nabídky.
Zobrazí se okno režimu nabídky.
2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V vyberte možnost
„Detail Menu“ a stiskněte tlačítko
N PLAY/ENTER.
3 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V vyberte možnost
„Clock“ a stiskněte tlačítko
N PLAY/ENTER.
2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V vyberte datum a stiskněte
tlačítko
N PLAY/ENTER.
3 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V nastavte rok a stiskněte
tlačítko
N PLAY/ENTER. Stejným
způsobem nastavte postupně měsíc,
den, hodinu a minutu.
4 Stisknutím tlačítka x STOP se vrátíte
k displeji v režimu zastavení.
P Poznámky
• Pokud do 1 minuty po vstupu do
nastavení hodin nestisknete tlačítko,
režim nastavení hodin se zruší a okno se
vrátí na displej v režimu zastavení.
• Pokud rekordér PCM opustíte na
přibližně 3 minuty nebo déle, aniž by v
něm byly vloženy baterie, obnoví se
výchozí nastavení hodin. V tom případě
nastavte čas znovu.
20
CZ
Krok 5: Nastavení jazyka používaného na
displeji
Jazyk používaný pro stopy, nabídky,
názvy složek, názvy souborů atd. můžete
vybrat ze 6 možných jazyků.
1 Stisknutím tlačítka MENU přejděte
do režimu nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V vyberte možnost „Detail
Menu a stiskněte tlačítko
N PLAY/
ENTER.
3 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
. FR/ V vyberte možnost
„Language“ a stiskněte tlačítko
N PLAY/ENTER.
MENU
N PLAY/
ENTER
> FF/ v,
. FR/ V
x
STOP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Sony PCM-M10 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie