Parkside PMFW 310 C2 Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie
IAN 276381
MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 310 C2
MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁM
Az originál használati utasítás fordítása
MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ
Překlad originálního provozního návodu
MULTIFUNKČNÉ NÁRADIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
MULTIFUNKCIJSKO ORODJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
GB Translation of the original instructions Page 1
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 11
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 23
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 33
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 43
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 53
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
PMFW 310 C2
GB 1
Contents
Introduction ......................................................2
Intended use ................................................................ 2
Features ................................................................... 2
Package contents ............................................................ 2
Technical details ............................................................. 2
General Power Tool Safety Warnings ................................3
1. Work area safety .......................................................... 3
2. Electrical safety ........................................................... 3
3. Personal safety ............................................................ 4
4. Power tool use and care .................................................... 4
5. Service .................................................................. 5
Appliance-specific safety instructions for grinders ................................... 5
Working procedures .......................................................... 5
Assembly ........................................................6
Dust/chip extraction .......................................................... 6
Connecting a dust extraction appliance ........................................... 6
Selecting a tool ............................................................. 6
Changing tools .............................................................. 7
Fitting the sanding sheet onto the sanding plate .................................... 8
Operation .......................................................8
Switching on and off ......................................................... 8
Selecting oscillation speed ..................................................... 8
Maintenance and cleaning ..........................................8
Kompernass Handels GmbH warranty ...............................9
Service .........................................................10
Importer .......................................................10
Disposal ........................................................10
Translation of the original Conformity Declaration .....................10
PMFW 310 C2
2 GB
MULTI-PURPOSE TOOL
PMFW 310 C2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance. You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information about safety,
usage and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and
for the range of applications specified. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner.
Intended use
The appliance is intended for sawing, cutting and
grinding. The following materials are preferable
for processing: wood, plastic, drywall elements,
light and non-ferrous metals, fasteners (e.g. nails,
screws) and wall tiles. It is particularly suitable
for near-edge and flush work. Any other usage
or modification of the appliance is considered
improper and carries a significant risk of accidents.
The manufacturer accepts no responsibility for
damage(s) resulting from improper usage. The
appliance is not intended for commercial use.
Features
Tool release lever
ON/OFF switch
Speed adjustment wheel
Power cable
Dust extraction unit (3 pcs.)
Housing attachment
Dust extraction duct
Ventilation slits
Tensioning screw
Ring connector
Scraper 52 mm
Segment saw blade 85 mm
HCS plunge saw blade 32 mm
HCS/HSS plunge saw blade 20 mm
Sanding plate
Sanding sheets
Package contents
1 multi-purpose tool PMFW 310 C2
1 Plunge saw blade (20 mm) Z20 C3
1 Plunge saw blade (32 mm) Z32 C3
1 sanding plate
1 segment saw blade Z85 C3
1 scraper Z52 B2
18 sanding sheets
1 dust extraction unit (3 pcs.)
1 carrying case
1 set of operating instructions
Technical details
Rated power consumption: 310 W
Rated voltage: 230 V
~
, 50 Hz
(alternating current)
Rated no-load speed: n
0
15000–21000 rpm
Protection class: II / (double insulation)
Noise emission value:
Noise measurement value determined in accord-
ance with EN 60745. The A-rated noise level of
the tool is typically:
Noise emission values:
Sound pressure level L
pA
: 80.13 dB(A)
Uncertainty K
pA
: 3 dB
Sound power level L
WA
: 91.13 dB(A)
Uncertainty K
WA
: 3 dB
Wear hearing protection!
Total vibration value:
Total vibration values (vector total of three direc-
tions) determined in accordance with EN 60745:
Vibration emission value a
h
= 7.75 m/s
2
Uncertainty K = 1.5 m/s
2
PMFW 310 C2
GB 3
NOTE
The vibration level specified in these instruc-
tions has been measured in accordance with
a standardised measuring procedure and
can be used for equipment comparisons. The
specified vibration emission value can also
be used to make an initial exposure estimate.
WARNING!
The vibration level varies according to the
use of the power tool and may sometimes
be higher than the value specified in these
instructions. Regular use of the power tool in
such a way may cause the user to underesti-
mate the vibration. Try to keep the vibration
loads as low as possible. Measures to reduce
the vibration load are, e.g. wearing gloves
and limiting the working time. Wherein all
states of operation must be included (e.g.
times when the power tool is switched off and
times where the power tool is switched on but
running without load).
General Power Tool
Safety Warnings
WARNING!
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmos-
pheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
b) Avoid body contact with earthed or ground-
ed surfaces, such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
PMFW 310 C2
4 GB
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are
tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools
with your finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewel-
lery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children. Do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may affect the
power tools operation. If damaged, have
the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits,
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power
tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
PMFW 310 C2
GB 5
5. Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replace-
ment parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
Appliance-specific safety instructions
for grinders
WARNING!
Dusts from materials such as leaded paint,
some types of wood and metal can be
harmful to your health.
Contact with or inhalation of these dusts can
represent a health hazard for the person
operating the appliance and other people
in the vicinity.
Wear safety goggles and a protective dust
mask!
Residual risks:
Even if you operate this power tool properly, there
will still be residual risks. The following risks can
occur in the context of the design and construction
of this power tool:
a) Lung damage, if no suitable breathing protec-
tion is worn.
b) Hearing damage, if no suitable hearing pro-
tection is worn.
c) Damage to health caused by vibrations if the
appliance is used for extended periods or is
not properly used and maintained.
WARNING!
The power tool creates an electromagnetic
field during operation. This field can, in certain
circumstances, impair active or passive medical
implants. To reduce the risk of fatal injuries,
we recommend that people with medical im-
plants consult their doctor and the manufac-
turer of the medical implant before operating
this machine.
Working procedures
Working principle:
The oscillating drive causes the application tool to
move back and forth at speeds of up to 21000
times a minute. This allows for precision work even
in confined spaces.
Sawing/cutting:
Use only undamaged saw blades that are in
perfect working order. Bent, blunt or otherwise
damaged saw blades may break.
When sawing lightweight construction materials,
follow the statutory regulations and all recom-
mendations from the material manufacturers.
Only soft materials such as wood, plasterboard
or similar should be processed using the plunge
saw process.
Sanding:
To prolong the service life of the sanding sheets,
ensure that you apply even pressure.
PMFW 310 C2
6 GB
Assembly
Dust/chip extraction
Materials containing asbestos may not be processed.
Asbestos is a known carcinogen.
WARNING! RISK OF FIRE!
When working with electrical appliances that
can be connected to a vacuum cleaner via a
vacuum cleaner adapter, there is a risk of fire!
In unfavourable conditions, e.g. when sparks
are flying while sanding metal or metal
residues in wood, wood dust in the bag of
the vacuum cleaner can spontaneously ignite.
This is a particular risk if the wood dust is
mixed with paint residues or other chemicals
and the workpiece has become hot after be-
ing worked for a long time. Therefore, avoid
overheating of the material being sanded
as well as the appliance. Always empty the
vacuum cleaner’s dust bag before taking
work breaks.
Wear a dust mask!
Always use dust extraction.
Ensure that your workplace is adequately
ventilated.
Observe the regulations applicable in your
country regarding the materials to be worked.
Connecting a dust extraction
appliance
Push the extraction duct and the ring connec-
tor together. Push the dust extraction device
onto the appliance.
Fix it in place by clicking the housing attach-
ment into the notch.
Push the hose from a suitable dust extraction ap-
pliance (e.g. a workshop vacuum cleaner) onto
the adapter for external vacuum extraction.
Selecting a tool
NOTE
The tool holder fitting with easy tool change
is suitable for standard accessories.
Plunge saw blade (20 mm) Z20 C3
Materials:
aluminium, copper sheets and pipes up to approx.
3 mm
Application:
cutting and shortening pipes and sheets.
Plunge saw blade (32 mm) Z32 C3
Materials:
wood, plastic, gypsum (plaster) and other soft
materials
Application:
separation and plunge saw cuts
sawing close to edges, even in hard to reach
areas
Example: sawing of recesses in lightweight walls.
HCS/HSS
C
HCS
C
PMFW 310 C2
GB 7
Sanding plate
Materials:
lumber, metal (sanding sheets included in the
delivery), paints*, stone*
*depending on the sanding sheet
Application:
sanding up to edges and hard to reach areas.
Segment saw blade Z85 C3
Material:
wood
Application:
separation and plunge saw cuts
sawing close to edges, even in hard to reach
areas
Example: working parquet and other flooring
materials, also with plunge cuts.
Scraper Z52 B2
Materials:
mortar/concrete residues, tile/carpet glue, paint/
silicone residues
Application:
removal of material residues, such as tile adhe-
sive, when replacing damaged tiles
Changing tools
NOTE
If you plan to use the dust collection unit, it
must be connected before fitting or changing
the tool (see section “Connecting a dust
extraction device”).
WARNING! RISK OF INJURY!
Always remove the plug from the power
socket before working on the power tool.
Check that the tool is fitted firmly. Incorrectly
or insecurely fitted tools can come loose during
use and cause you an injury.
If necessary, remove an already fitted tool.
To do this, raise the tool release lever
.
Fit the tool (e.g. the plunge saw blade
) onto
the tool holder.
NOTE
You can fit the tools in any snap position on
the tool holder.
Lock the tool into place by pushing the tool
release lever
back down again.
HCS
C
HCS
B2
PMFW 310 C2
8 GB
Fitting the sanding sheet onto the
sanding plate
Attaching:
Sanding sheets
are attached to the sanding
pad by means of the hook and pile fastening.
NOTE
Before fitting a new sanding sheet
, remove
any dust and dirt from the sanding pad .
Note that the holes for dust extraction from
sanding sheet
and sanding pad are
aligned.
Position the sanding sheet
flush on one side
of the sanding pad , then place the sanding
sheet on the sanding plate.
Operation
Switching on and off
Switching on:
Push the ON/OFF switch
forwards to switch
the appliance on.
Switching off:
Push the ON/OFF switch
backwards to
switch the appliance off.
Selecting oscillation speed
Use the speed adjustment wheel to set the
required oscillation speed.
Level 1: low speed
Level 6: high speed
NOTE
The required speed depends on the material
being worked and on the working conditions
and can be determined through practical
tests.
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF INJURY!
Always remove the plug from the
power socket before working on the
power tool.
Do not use any sharp objects to clean the ap-
pliance. Do not allow any liquids to get into the
appliance. This can damage the appliance.
Clean the appliance regularly, preferably
immediately after completion of the work.
Clean the housing with a dry cloth – do NOT
use petrol, solvents or cleaners that can attack
the plastic.
A vacuum cleaner is required for thorough
cleaning of the appliance.
Ventilation openings must never be obstructed.
Remove any adhering grinding dust with a
brush.
NOTE
Replacement parts not listed (such as carbon
brushes, switches and replacement batteries)
can be ordered via our service hotline.
PMFW 310 C2
GB 9
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any faults,
you, the buyer, have certain statutory rights. Your
statutory rights are not restricted in any way by the
warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the
date of purchase. Please keep your original receipt
in a safe place. This document will be required as
proof of purchase.
If any material or production fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
at our discretion. This warranty service is depend-
ent on you presenting the defective appliance and
the proof of purchase (receipt) and a short written
description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair
or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticu-
lously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts
subject to normal wear and tear or fragile parts such
as switches, batteries, baking moulds or parts made
of glass.
The warranty does not apply if the product has been
damaged, improperly used or improperly maintained.
The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are
to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which
are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling,
use of force and modifications/repairs which have
not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bot-
tom of the appliance.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about
what the defect is and when it occurred.
NOTE
For Parkside and Florabest tools, please send
us only the defective item without the acces-
sories (e.g. battery, storage case, assembly
tools, etc.).
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and software on
www.lidl-service.com.
PMFW 310 C2
10 GB
Service
WARNING!
Have the power tool repaired by the service
centre or a qualified electrician and only
using genuine replacement parts. This will
ensure that the safety of the appliance is
maintained.
Always ensure that the power plug or
the mains cable is replaced only by the
manufacturer of the appliance or by an
approved customer service provider. This
will ensure that the safety of the appliance is
maintained.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 276381
Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Disposal
The packaging is made from environmen-
tally friendly material and can be disposed
of at your local recycling plant.
Do not dispose of power tools in
your normal household waste!
European Directive 2012/19/EU requires that
worn-out power tools be collected separately and
recycled in an environmentally compatible manner.
Translation of the original
Conformity Declaration
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, docu-
ments officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare
that this product complies with the following stand-
ards, normative documents and EC directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
EMC (Electromagnetic Compatibility)
(2014/30/EU)
RoHS Directive
(2011/65/EU)*
* The sole responsibility for issuing this declaration
carries the manufacturer. The object of the declara-
tion described above is in conformity with Directive
2011/65/EU of the European Parliament and of
the Council of 8 June 2011 on the restriction of use
of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment.
Applied harmonised standards:
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-4:2009+A11
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Type/appliance designation:
Multi-purpose tool PMFW 310 C2
Year of manufacture: 08 - 2016
Serial number: IAN 276381
Bochum, 20/07/2016
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
The right to effect technical changes in the context
of further development is reserved.
PMFW 310 C2
HU 11
Tartalomjegyzék
Bevezető .......................................................12
Rendeltetésszerű használat ...................................................12
Felszereltség ............................................................... 12
A csomag tartalma ..........................................................12
Műszaki adatok ............................................................12
Általános biztonsági utasítások elektromos kéziszerszámokhoz ...........13
1. Munkahelyi biztonság .....................................................13
2. Elektromos biztonság ......................................................13
3. Személyi biztonság .......................................................14
4. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése .............................14
5. Szerviz .................................................................15
Csiszológépre vonatkozó készülék-specifikus biztonsági előírások .....................15
Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók ...........................................15
Összeszerelés ...................................................16
Por- / forgács-elszívás .......................................................16
Porelszívó csatlakoztatása ....................................................16
Cserélhető szerszám kiválasztása ..............................................16
Cserélhető szerszám cseréje ..................................................17
Csiszolólap felhelyezése a csiszolólemezre .......................................18
Üzembe helyezés ................................................18
Be- / kikapcsolás ...........................................................18
Rezgésszám kiválasztása .....................................................18
Karbantartás és tisztítás ..........................................18
Jótállási tájékoztató ..............................................19
Szerviz .........................................................21
Gyártja ........................................................21
Ártalmatlanítás ..................................................21
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .......................21
PMFW 310 C2
12 HU
MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁM
PMFW 310 C2
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár-
lásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati útmutató a termék része. Fontos tud-
nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és
ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék haszná-
lata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati
és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a
megadott célokra használja a készüléket. A készü-
lék harmadik személynek továbbadása esetén adja
át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék fűrészelésre, vágásra és csiszolásra
használható. Elsősorban az alábbi anyagokat
lehet megmunkálni vele: Fa, műanyag, szárazépítő
elemek, könnyű- és színesfémek, rögzítőelemek (pl.
szeg, csavarok) és csempék. Különösen alkalmas a
szegélyközeli és szűk helyen végzett munkákhoz.
A készülék minden más felhasználása rendelte-
tésellenesnek minősül és jelentős balesetveszélyt
okozhat. Nem rendeltetésszerű használatból eredő
károkért nem vállalunk felelősséget. A készülék
ipari használatra nem alkalmas.
Felszereltség
Szerszám-kireteszelő kar
BE/KI kapcsoló
Rezgésszám-kiválasztó szabályozókerék
Hálózati csatlakozókábel
Porelszívó (3 részes)
Készülékház-rögzítő
Elszívócsatorna
Szellőzőnyílások
Feszítőcsavar
Gyűrűcsatlakozó
Kaparó 52 mm
Szegmens fűrészlap 85 mm
HCS merülőfűrészlap 32 mm
HCS/HSS merülőfűrészlap 20 mm
Csiszolólemez
Csiszolólapok
A csomag tartalma
1 multifunkciós szerszám PMFW 310 C2
1 merülőfűrészlap (20 mm) Z20 C3
1 merülőfűrészlap (32 mm) Z32 C3
1 csiszolólemez
1 szegmens fűrészlap Z85 C3
1 kaparó Z52 B2
18 csiszolólap
1 porelszívó (3 részes)
1 hordtáska
1 használati útmutató
Műszaki adatok
Névleges teljesítményfelvétel: 310 W
Névleges feszültség: 230 V
~
, 50 Hz
(váltóáram)
Névleges üresjárati
fordulatszám: n
0
15000 - 21000 min
-1
Védelmi osztály: II / (dupla szigetelés)
Zajkibocsátási érték:
A zaj mért értéke az EN 60745 szabványnak
megfelelően került meghatározásra. Az elektromos
kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző
értéke:
Zajkibocsátás:
Hangnyomásszint L
pA
: 80,13 dB(A)
Bizonytalansági érték K
pA
: 3 dB
Hangerőszint L
WA
: 91,13 dB(A)
Bizonytalansági érték K
WA
: 3 dB
Viseljen hallásvédőt!
Teljes rezgésérték:
Rezgés összértéke (három irány vektorösszege),
az EN 60745 szabvány szerint mérve:
Rezgés kibocsátási érték a
h
= 7,75 m/s
2
Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
2
PMFW 310 C2
HU 13
TUDNIVALÓ
A jelen használati útmutatóban megadott
rezgésszint szabványos mérési eljárással lett
meghatározva és felhasználható a készülé-
kek összehasonlítására. A megadott rezgés
kibocsátási érték a kitettség előzetes megbe-
csüléséhez is felhasználható
FIGYELMEZTETÉS!
A rezgésszint az elektromos kéziszerszám al-
kalmazásától függően változik és egyes ese-
tekben a jelen útmutatókban megadott érték
felett lehet. A rezgésterhelés alulbecsült lehet,
ha az elektromos kéziszerszámot rendszere-
sen így használják. Próbálja a rezgésterhelést
a lehető legalacsonyabb szinten tartani.
A rezgésterhelés csökkentésére tett intézke-
dések például a kesztyű viselése az eszköz
használata során és a munkaidő korlátozása.
Ebben az esetben a működési ciklus minden
részét figyelembe kell venni (például amikor
az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva,
és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés
nélkül fut).
Általános biztonsági utasítások
elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el az összes biztonsági
előírást és utasítást. A biztonsági
előírások és utasítások figyelmen
kívül hagyása áramütést, tüzet és/
vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és
utasítást későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos
kéziszerszám“ kifejezés hálózatról (hálózati kábe-
len át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra
és akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra
(hálózati kábel nélkül) vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon a készülékkel olyan robba-
násveszélyes környezetben, ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az
elektromos kéziszerszámok szikráznak, amik
meggyújthatják a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata köz-
ben ne engedjen közel gyermekeket és más
személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszít-
heti uralmát a készülék felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba.
A csatlakozót semmilyen módon nem szabad
megváltoztatni.
A földelt elektromos kéziszerszámokat ne
használja adapterrel. A nem módosított csatla-
kozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használa-
ta csökkenti az elektromos áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen
földelt felülettel, mint például csővezeték, fű-
tőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével.
Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste
földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedves környezettől. Növeli az áramütés
kockázatát, ha víz kerül az elektromos készülék-
be.
d) Ne használja a vezetéket rendeltetésellenes
célra, ne hordozza és ne akassza fel az elekt-
romos kéziszerszámot a kábelnél fogva és
ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozót
az aljzatból. Tartsa távol a vezetéket hőtől,
olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatré-
szektől. A sérült vagy összecsavarodott vezeték
növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos ké-
ziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító
kábelt használjon, ami kültéren is engedélye-
zett. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét.
PMFW 310 C2
14 HU
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen
használata elkerülhetetlen, akkor használjon
hibaáram védőkapcsolót. A hibaáram védőkap-
csoló használata csökkenti az áramütés veszélyé-
nek kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen mindig figyelmes, figyeljen arra, amit
tesz és hozzáértéssel végezze a munkát az
elektromos kéziszerszámmal. Ne használjon
elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy
ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása
alatt áll.. Az elektromos kéziszerszám haszná-
latakor már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
komoly sérüléseket okozhat.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig
vegyen fel védőszemüveget. Az elektromos
kéziszerszám jellegének és használatának
megfelelő személyes védőfelszerelés, például
pormaszk, csúszásmentes biztonsági cipő,
védősisak vagy fülvédő csökkenti a személyi
sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bekap-
csolását. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva,
mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akku-
mulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi
vagy viszi. Balesetet okozhat, ha a készülék
hordozása közben az ujja a BE/KI kapcsolón
van vagy a készülék már bekapcsolt állapotban
van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra.
d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszá-
mokat vagy csavarkulcsokat az elektromos
kéziszerszám bekapcsolása előtt. A készülék
forgó részében maradt szerszám vagy kulcs
balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen
fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg
folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon vá-
ratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni a
készüléken.
f) Viseljen alkalmas ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját,
ruháját és kesztyűjét a mozgó részektől.
A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj
beleakadhat a mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor győ-
ződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva
vannak és használatuk helyesen történik.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por
általi veszélyeztetést.
4. Az elektromos kéziszerszám hasz-
nálata és kezelése
a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájának
megfelelő elektromos kéziszerszámot hasz-
nálja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal
jobban és biztonságosabban tud dolgozni az
adott teljesítmény-tartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek hibás a kapcsolója. A nem
be- és kikapcsolható elektromos kéziszerszám
használata veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozót az aljzatból és/vagy
vegye le az akkumulátort, mielőtt beállításo-
kat végez a készüléken, tartozékokat cserél
vagy a készüléket elteszi. Ezzel a megelőző
biztonsági intézkedéssel megakadályozható az
elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva tárolja. Ne engedje,
hogy olyan személyek használják a készülé-
ket, akik nem ismerik annak használatát, vagy
nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat.
Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
tapasztalatlan személyek használják azokat.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszer-
számokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek
tökéletesen működnek és nincsenek beszorul-
va, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira
megsérülve, hogy az befolyásolná az elekt-
romos kéziszerszám működését. A készülék
használata előtt javíttassa meg a sérült része-
ket. A rosszul karbantartott elektromos kéziszer-
számok sok balesetet okoznak.
f) A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és
tisztán. A gondosan karbantartott éles vágóesz-
közök kisebb valószínűséggel szorulnak be és
könnyebben irányíthatók.
PMFW 310 C2
HU 15
g) Az elektromos kéziszerszámot, a tartozéko-
kat, a betétszerszámokat stb. a használati
utasításnak megfelelően használja. Vegye
figyelembe a munkakörülményeket és az
elvégzendő feladatot. Az elektromos kéziszer-
szám nem rendeltetésszerű használata veszé-
lyes helyzeteket teremthet.
5. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakkép-
zett szakemberrel és csak eredeti csereal-
katrészekkel javíttassa. Ezzel biztosíthatja az
elektromos kéziszerszám hosszan tartó bizton-
ságos működését.
Csiszológépre vonatkozó készülék-
specifikus biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS!
Az ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták
és fémek, valamint ehhez hasonló anyagok
porai károsak lehetnek az egészségre.
Az említett porok érintése vagy belégzése
veszélyes lehet a kezelő vagy a közelben
tartózkodó személyek számára.
Viseljen védőszemüveget és porvédő masz-
kot!
Maradványkockázatok:
Az elektromos kéziszerszám előírásoknak megfelelő
használata se zárja ki a maradványkockázatokat.
Az alábbi veszélyek léphetnek fel ezen elektromos
kéziszerszám felépítéséből és kialakításából adó-
dóan:
a) tüdőkárosodás, ha nem viselnek megfelelő
légzésvédelmet.
b) halláskárosodás, ha nem viselnek megfelelő
hallásvédőt.
c) a rezgéskibocsátásból adódó egészségkáro-
sodás, ha a készüléket hosszú időn keresztül
használják, vagy nem rendeltetésének megfe-
lelően használják vagy szervizelik.
FIGYELMEZTETÉS!
Ez az elektromos kéziszerszám működés
közben elektromágneses mezőt generál. Ez a
mező bizonyos körülmények között hatással
lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátu-
mokra. Súlyos vagy halálos sérülések kocká-
zatának csökkentése érdekében azt ajánljuk
az orvosi implantátummal rendelkező
személyek számára, hogy a gép használata
előtt kérdezzék meg orvosukat és az orvosi
implantátum gyártóját.
Munkavégzésre vonatkozó
tudnivalók
Munkaelv:
Az oszcilláló hajtás a cserélhető szerszámot per-
cenként max. 21000 alkalommal rezegteti ide-oda.
Ez még a legszűkebb helyen is pontos munkát tesz
lehetővé.
Fűrészelés / vágás:
Csak ép és kifogástalan fűrészlapot használjon.
Az elhajlott, életlen vagy más módon sérült
fűrészlapok eltörhetnek.
Könnyű építőanyagok fűrészelése esetén vegye
figyelembe a jogszabályi rendelkezéseket és az
anyaggyártó ajánlásait.
Merülőfűrészeléssel csak fát, gipszkartont vagy
ezekhez hasonló anyagokat szabad megmun-
kálni!
Csiszolás:
Ügyeljen az egyenletes rányomásra, így meg-
növelheti a csiszolólapok élettartamát.
PMFW 310 C2
16 HU
Összeszerelés
Por- / forgács-elszívás
Azbeszttartalmú anyagok megmunkálása tilos.
Az azbeszt rákkeltőnek számít.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Tűzveszély áll fenn olyan elektromos készü-
lékekkel végzett munka során, melyek porel-
szívó berendezésen keresztül a porszívóhoz
csatlakoztathatók! Kedvezőtlen feltételek
mellett - pl. fában található fémmaradványok
csiszolásakor - a fűrészpor meggyulladhat
a porzsákban. Ez különösen akkor történhet
meg, ha a fapor festékmaradvánnyal vagy
egyéb vegyi anyaggal keveredik és a csiszolt
anyag hosszú megmunkálás után felforróso-
dik. Ezért mindenképpen kerülje el a csiszo-
landó munkadarab és a készülék felhevülé-
sét. A munkaszünetek előtt mindenképpen
ürítse ki a porszívó porzsákját.
Viseljen porvédő maszkot!
Használjon mindig porelszívót.
Gondoskodjon a munkahely megfelelő szellőz-
tetéséről.
Vegye figyelembe a megmunkálandó anyagra
az Ön országában érvényes előírásokat.
Porelszívó csatlakoztatása
Tolja össze az elszívócsatorna és a gyűrű-
csatlakozó elemeket. Helyezze fel a porel-
szívót a készülékre.
Rögzítse ezeket a készülékház-rögzítő rovát-
kákba történő beakasztása révén.
Csúsztassa egy engedélyezett porelszívó-be-
rendezés (pl. műhelyporszívó) tömlőjét a külső
elszívó adapterére.
Cserélhető szerszám kiválasztása
TUDNIVALÓ
A szerszámbefogó egyszerű szerszámcserét
tesz lehetővé és minden szokásos tartozék-
hoz illik.
Merülőfűrészlap (20 mm) Z20 C3
Anyagok:
Max. 3mm-es lemezek és csövek alumíniumból és
rézből
Alkalmazás:
Csövek és lemezek vágása és méretre vágása.
Merülőfűrészlap (32 mm) Z32 C3
Anyagok:
Fa, műanyag, gipszkarton és más puha anyagok
Alkalmazás:
Vágó és merülőfűrészelés
Peremközeli fűrészelés, nehezen hozzáférhető
területeken is
Példa: Könnyűszerkezetű falak nyílásainak kifűré-
szelése.
HCS/HSS
C
HCS
C
PMFW 310 C2
HU 17
Csiszolólemez
Anyagok:
Fa és fém (a csiszolólapokat a csomag tartalmazza),
festék*, kőzet*
*a csiszolólaptól függően
Alkalmazás:
Csiszolás szegélyeken és nehezen hozzáférhető
területeken.
Szegmens fűrészlap Z85 C3
Anyag:
Fa
Alkalmazás:
Vágó és merülőfűrészelés
Peremközeli fűrészelés, nehezen hozzáférhető
területeken is
Példa: Parketta és hasonló padlóburkolatok meg-
munkálása, merülő vágásokkal is.
Kaparó Z52 B2
Anyagok:
Habarcs- / betonmaradványok, csempe- / sző-
nyegragasztó, festék- / szilikonmaradványok
Alkalmazás:
Anyagmaradványok eltávolítása, például
csemperagasztó eltávolítása sérült padlólapok
cseréje esetén.
Cserélhető szerszám cseréje
TUDNIVALÓ
Porelszívó használata esetén a porelszívót
a cserélhető szerszám felszerelése előtt kell
csatlakoztatni (lásd a „Porelszívó csatlakozta-
tása“ fejezetet).
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munkálat előtt húzza ki a hálózati
csatlakozódugót az aljzatból.
Ellenőrizze a cserélhető szerszám megfelelő
illeszkedését. A helytelenül vagy nem stabilan
rögzített cserélhető szerszámok működés köz-
ben kioldódhatnak és sérüléseket okozhatnak.
Adott esetben vegye ki a már behelyezett
cserélhető szerszámot. Ehhez hajtsa fel a szer-
szám-kireteszelő kart
.
Helyezze be a cserélhető szerszámot (pl.
merülőfűrészlapot
) a szerszámbefogóba.
HCS
C
HCS
B2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Parkside PMFW 310 C2 Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie