Braun M1070 Návod na obsluhu

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

30
h) Před vyjímáním zpracovaného pokrmu
vyjměte držák s nástrojem na krájení/
strouhání. Abyste nástroj sejmuli,
stiskněte jej nahoře na konci, který
vyčnívá na spodku držáku nástroje.
Čištění (viz obrázkovou sekci C)
Motorovou jednotku pouze otírejte vlhkým
hadříkem. Víčko (2) lze opláchnout pod
tekoucí vodou, neponořujte je však do
vody, ani nemyjte v myčce nádobí.
Všechny ostatní části lze mýt v myčce
nádobí.
Při zpracování potravin, které obsahují
barviva (např. karotka), se mohou
umělohmotné části strojku zabarvit.
Potřete je před tím, než je budete umývat,
rostlinným jedlým olejem.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Po skonãení Ïivotnosti
neodhazujte prosím tento v˘robek
do bûÏného domovního odpadu.
MÛÏete jej odevzdat do servisního
stfiediska Braun nebo na
pfiíslu‰ném sbûrném místû
zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Slovenský
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby
zodpovedali najvyšším nárokom na
kvalitu, funkčnosť a dizajn. Želáme vám
veľa potešenia pri používaní nového
zariadenia značky Braun.
Upozornenie
Pred uvedením zariadenia do
prevádzky si pozorne prečítajte celý
návod na použitie.
Nože sú veľmi ostré!
Skôr, ako uvediete strojček pre
spracovanie potravín do prevádzky,
uistite sa, že západka krytky (2c) je
správne zaklapnutá a že napchávací
piest (1) je na svojom mieste.
Počas spracovania potravín nevkladajte
do plniaceho otvoru iné nástroje, okrem
napchávacieho piesta (1).
Pred odobratím krytu (2), zariadenie
vždy vypnite.
Kryt (2) môžete čistiť pod tečúcou
vodou, ale do vody ho neponárajte, ani
ho neumývajte v umývačke riadu.
Pracovnú nádobu (4) nie je možné
používať v mikrovlnnej rúre.
Pred prvým použitím zariadenia je
potrebné všetky časti zariadenia a
príslušenstvo, ktoré prichádza do styku
s potravinami, dôkladne umyť teplou
vodou s obsahom saponátu a následne
dôkladne opláchnuť čistou vodou.
Popis
1 Napchávací piest
2 Kryt
2a Časť pre pripojenie motorového dielu
2b Plniaci otvor
2c Západka krytu
3 Nôž
4 Pracovná nádobka
5 Protišmyková podložka (slúži tiež ako
kryt)
6 Držiak pracovného nástroja
6a Nástroj pre krájanie
6b Nástroj pre strúhanie
Použitie zariadenia pre
spracovanie potravín
Sekanie (viď obrázkovú sekciu A s
tabuľkou spracovania potravín i)
Nôž (3) je vynikajúci na sekanie mäsa,
syra, cibule, byliniek, cesnaku, mrkvy,
vlašských aj lieskových orieškov, mandlí
atď. Na rozdrvenie tvrdých potravín
použite nastavenie rýchlosti na «turbo».
POZNÁMKA: Nepokúšajte sa spracovať
extrémne tvrdé potraviny, ako napr.
muškátový orech, kávové zrnká a obilie.
Pred sekaním …
rozkrájajte mäso, syr, cibuľu, cesnak,
mrkvu, čili papričky
z byliniek odstráňte silné stonky, orechy
vylúskajte
z mäsa odstráňte kosti, šľachy a
chrupavky
Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov sa
prosím podívajte na odporúčané nastave-
nia rýchlosti v tabuľke.
a) Opatrne odoberte umelohmotný kryt
noža (3). Pozor: Nôž je veľmi ostrý!
Vždy ho držte za hornú umelohmotnú
časť. Nôž nasaďte na os v pracovnej
nádobke (4) a otočte ním, až
zacvakne. Pracovnú nádobku vždy
4644351_FP1000.indd 304644351_FP1000.indd 30 24.05.2006 12:06:01 Uhr24.05.2006 12:06:01 Uhr
31
postavte na protišmykovú podložku
(5).
b) Do pracovnej nádobky vložte
potraviny.
c) Upevnite kryt (2) na pracovnú nádobku
so západkou (2c) umiestnenou vedľa
držadla nádobky. Aby ste kryt zaistili,
otočte ním v smere hodinových
ručičiek tak, aby sa západka zaistila
«zacvaknutím» nad držadlom.
d) Pred pripojením motorovej jednotky
najskôr odoberte kryt a založte zvolený
nástroj (nástavec) pre spracovanie
potravín. Pri pripájaní motorovej
jednotky k miestu na kryte (2a)
nasmerujte motorovú jednotku tak, aby
značka na kryte bola orientovaná
rovnako ako značka na motorovej
jednotke. Potom otočte motorovú
jednotku o 90° v smere hodinových
ručičiek, až sa zaistí. Presvedčite sa,
že napchávací piest je na svojom
mieste.
e) Stlačením a držaním tlačidla zapnutia/
vypnutia uvediete zariadenie do
prevádzky. Počas spracovávania
pokrmu pridržujte motorovú časť
jednou rukou a pracovnú nádobku
druhou rukou.
f) Po použití vypnite zariadenie
uvoľnením tlačidla zapnutia/vypnutia
a odpojte motorovú jednotku od
elektrickej siete skôr, ako začnete
zariadenie rozoberať. Aby ste odobrali
motorovú jednotku, držte zariadenie
pre spracovanie potravín jednou rukou,
otočte motorovú jednotku o 90° proti
smeru hodinových ručičiek a vytiahnite
ju. Vyberte napchávací piest.
g) Stlačte západku krytu (2c) a otočte
krytom (2) proti smeru hodinových
ručičiek, aby sa odblokoval a odoberte
ho.
h) Pred vybratím spracovaného pokrmu
opatrne vyberte nôž tak, že ním otočíte
a vytiahnete ho.
Miešanie ľahkého cesta
Pomocou noža (3) môžete tiež miešať
ľahké alebo liate cesto, ako napr. na
palacinky alebo múčniky, až z 250 g
múky.
Pre prípravu liateho cesta na palacinky
najprv vlejte mlieko do pracovnej
nádobky, potom pridajte múku a nakoniec
vajce. Zvoľte nastavenie «turbo», stlačte
a držte stlačené tlačidlo zapnutia/vypnutia
a mixujte cesto, pokiaľ nie je hladké.
Krájanie / strúhanie (viď obrázkovú
sekciu B s tabuľkou spracovania
potravín i)
S použitím nástroja na krájanie (6a)
môžete krájať napr. uhorky, cibuľu, huby,
jablká, mrkvu, redkvičky, surové zemiaky,
tekvicu, kapustu. Pomocou nástroja na
strúhanie (6b) môžete strúhať napr.
jablká, mrkvu, surové zemiaky, repu,
kapustu, syr (najemno alebo stredne).
a) Nasaďte nástroj pre strúhanie alebo
nástroj pre krájanie (6a alebo 6b) do
držiaka (6) a zaistite ho. Umiestnite
držiak s nástrojom na stredový čap
pracovnej nádoby a otočením ho
zaistite.
b) Nasaďte kryt (2) na pracovnú nádobu
tak, že západka (2c) je vedľa držadla
nádobky. Aby ste kryt zaistili, otočte
ním v smere hodinových ručičiek, až
sa západka so «zacvaknutím» zaistí
nad držadlom.
c) Pred pripojením motorovej jednotky
najskôr odoberte kryt a založte zvolený
nástroj (nástavec) pre spracovanie
potravín. Pri pripájaní motorovej
jednotky k miestu na kryte (2a)
nasmerujte motorovú jednotku tak,
aby značka na kryte bola orientovaná
rovnako ako značka na motorovej
jednotke. Potom otočte motorovú
jednotku o 90° v smere hodinových
ručičiek, až sa zaistí. Nastavte rýchlosť
podľa odporúčania v tabuľke (i).
d) Potraviny, ktoré chcete spracovávať,
vložte plniacim otvorom do nádoby.
Do plniaceho otvoru nikdy nesiahajte,
pokiaľ je zariadenie zapnuté. Vždy
použite napchávací piest (1).
e) Stlačte a držte stlačené tlačidlo
zapnutia/vypnutia počas celej doby,
pokiaľ bude zariadenie pre spracova-
nie potravín v prevádzke.
f) Po použití vypnite zariadenie
uvoľnením tlačidla zapnutia/vypnutia
a odpojte motorovú jednotku od
elektrickej siete, skôr ako začnete
zariadenie rozoberať. Aby ste odobrali
motorovou jednotku, držte zariadenie
pre spracovanie potravín jednou rukou,
otočte motorovú jednotku o 90° proti
smeru hodinových ručičiek a vytiahnite
ju.
g) Stlačte západku krytu (2c) a otočte kryt
proti smeru hodinových ručičiek, aby
sa odblokoval a odoberte ho.
h) Pred vybratím spracovaného pokrmu
z nádobky vyberte držiak s nástrojom
4644351_FP1000.indd 314644351_FP1000.indd 31 24.05.2006 12:06:01 Uhr24.05.2006 12:06:01 Uhr
32
na krájanie/strúhanie. Aby ste nástroj
odobrali, stlačte ho na hornom konci,
ktorý vyčnieva na spodnej časti
zariadenia držiaka.
Čistenie (viď obrázkovú sekciu C)
Motorovú jednotku otrite vlhkou
handričkou. Kryt (2) môžete opláchnuť
pod tečúcou vodou, neponárajte ho však
do vody, ani neumývajte v umývačke
riadu. Všetky ostatné diely môžete
umývať v umývačke riadu.
Pri spracovaní potravín, ktoré obsahujú
farbivá (napr. mrkvy), sa môžu ume-
lohmotné časti zariadenia zafarbiť.
Predtým, ako ich vložíte do umývačky
riadu, ich potrite jedlým rastlinným olejom.
Zmeny sú vyhradené.
Po skonãení Ïivotnosti
neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu.
Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo
na príslu‰nom zbernom mieste
zriadenom podºa miestnych
predpisov a noriem.
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minőségi,
funkcionalitás és design elvárások
kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét
leli új Braun készülékében.
Figyelem!
Kérjük, hogy a készülék használata
előtt alaposan olvassa el a használati
utasítást.
A kés nagyon éles, ne fogja meg!
A feldolgozóegység használata előtt
győződjön meg arról, hogy a
munkatartály fedélrögzítője (2c) a
helyére kattant és a tömőrúd (1) is a
helyén van.
A tömőrúdon (1) kívül ne használjon
más eszközt az élelmiszerek
betolásához.
A fedél (2) levétele előtt mindig
kapcsolja ki a készüléket.
A fedél (2) folyóvíz alatt tisztítható, de
soha ne merítse vízbe, és ne tegye
mosogatógépbe.
A műanyag munkatartály (4) mikro-
hullámú sütőben nem használható.
Leírás
1 Tömőrúd
2 Munkatartály fedél
2a A motorrész csatlakozópontja
2b Adagolónyílás
2c Fedél rögzítő
3 Kés
4 Munkatartály
5 Csúszásgátló alj/fedél
6 Feltét-tartó
6a Szeletelőfeltét
6b Reszelőfeltét
A feldolgozóegység használata
Aprítás (az A részben található ábrák és
az i táblázat szerint)
A kés (3) segítségével tökéletesen
aprítható hús, sajt, hagyma,
gyógynövény, fűszernövény, fokhagyma,
répa, dió, mogyoró, mandula, stb…
Kemény anyagok (pl. kemény sajt)
aprításához, használja a «turbó»
sebesség-beállítást.
Figyelem: Ne aprítson rendkívül kemény
ételeket, mint pl. szerecsendiót,
kávébabot és gabonaszemeket.
Aprítás előtt ...
vágja fel a húst, sajtot, hagymát,
fokhagymát, sárgarépát, chilit
távolítsa el a növényeknek szárát,
pucolja meg a dió héját
távolítsa el a csontokat, ínakat és
mócsingot a húsokról
A nagyobb hatékonyság érdekében,
kérjük, vegye figyelembe a táblázatban
szereplő ajánlott sebességfokozatokat.
a) Óvatosan távolítsa el a kés (3)
műanyag borítását. Figyelmeztetés:
a kés nagyon éles! Mindig a felső,
műanyag részénél fogva tartsa.
Helyezze a kést a munkatartály (4)
közepén lévő tengelyre, és fordítsa el,
amíg az a helyére nem kattan. A
munkatartályt mindig a csúszásgátló
aljra (5) helyezve használja.
b) Tegye a feldolgozandó alapanyagokat
a munkatartályba.
4644351_FP1000.indd 324644351_FP1000.indd 32 24.05.2006 12:06:01 Uhr24.05.2006 12:06:01 Uhr
54
Slovensk˘
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku
po dobu 2 rokov odo dÀa predaja
spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej
doby bezplatne odstránime závady na
v˘robku, spôsobené vadami materiálu
alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou
celého v˘robku. Táto záruka platí pre
v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva
firma Braun alebo jej autorizovan˘
distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na
po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym
pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné
opotrebenie ako aj na defekty, ktoré
majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a
pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ
v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky
po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy
neautorizovan˘mi osobami, alebo sa
nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj
je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie.
Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné
záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych
predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list
riadne vyplnen˘ (dátum predaja,
peãiatka predajne a podpis predavaãa) a
zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o
predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v
záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s
dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo
za‰lite do autorizovaného servisného
strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v
predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja
alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia
príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej
bol v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave.
Magyar
Garancia
A Braun – ismerve termékei
megbízhatóságát, készülékeire két év
garanciát vállal, azzal a megkötéssel,
hogy a jótállási igényt a készülék
csomagolásában található Jótállási
Nyilatkozatban feltüntetett Braun
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek
azok a meghibásodások, amelyek a
készülék szakszerűtlen, vagy nem
rendeltetésszerű használatára vezethetők
vissza, valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét, vagy
használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan
kopó, rendszeresen cserélendő
tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére
vonatkozó részletes tájékoztató a
készülék csomagolásában található.
Hrvatski
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
neispravnom uporabom, normalnu
istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i
nedostatke koji samo neznatno utjeãu na
vrijednost ili valjanost uporabe aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje
su proizvodi distribuirani od strane
Brauna ili sluÏbenog distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
neispravnom uporabom, normalnu
istro‰enost i nedostatke koji samo
neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost
uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod
popravka od strane neovla‰tene osobe ili
uporabe neoriginalnih dijelova umjesto
Braun rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje
raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog
lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na
broj telefona 00 385 1 66 01 777.
4644351_FP1000.indd 544644351_FP1000.indd 54 24.05.2006 12:06:08 Uhr24.05.2006 12:06:08 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Braun M1070 Návod na obsluhu

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre