6 Использованиеприбора
Ручнойблендер
Назначениеблендера:
• перемешиваниежидкостей,такихкакмолочныепродукты,соусы,фруктовыесоки,супы,
напитки,коктейли;
• перемешиваниемягкихингредиентов,такихкактестодляблиновимайонез;
• приготовлениепюреизтермическиобработанныхпродуктов,например,приготовление
детскогопитания.
Измельчитель
Измельчительпредназначендляизмельчениятакихпродуктовкакорехи,мясо,репчатыйлук,
твердыесыры,вареныеяйца,чеснок,зелень,сухойхлебит.д.
Внимание
• Лезвияоченьострые!Соблюдайтеосторожностьприобращениисножевымблоком,
особенноприснятииножевогоблокасчашиизмельчителя,извлечениипродуктовиз
чашиизмельчителяиочистке.
Примечание
• Еслипродуктыналиплинастенкичашиизмельчителя,остановитеизмельчительи
снимитеналипшиекускиприпомощилопаткиилидобавивжидкость.
• Дляоптимальныхрезультатовприобработкеговядинынарежьтемясокубикамии
охладитевхолодильнике.
Венчик(тольконамоделяхHR1601иHR1603)
Венчикпредназначендлявзбиваниясливок,взбиванияяичныхбелков,приготовлениядесертов
ит.п.
Совет
• Длядостижениялучшегорезультатапривзбиваниияичныхбелковиспользуйте
большуючашу.
• Длявзбиваниясливокиспользуйтестакан,чтобыизбежатьразбрызгивания.
7 Очистка(рис.6)
Запрещаетсяпогружатьвводублокэлектродвигателя,соединительвенчика(HR1601,HR1603),
крышкумаленькогоизмельчителя(HR1602,HR1603).
Всегдаснимайтедополнительныепринадлежностисблокаэлектродвигателяпередих
очисткой.
Внимание
• Передочисткойприбораилиизвлечениемлюбыхаксессуаровотключайтеегоот
электросети.
• Дляболеетщательнойочисткиможноснятьрезиновыекольцасчашизмельчителей.
• Длябыстройочисткиналейтевстакантеплуюводусдобавлениемжидкогомоющего
средства,поместитевстаканнасадкудлясмешиванияилинасадкудлякартофельного
пюреивключитеприборприблизительнона10секунд.
8 Хранение
1 Обмотайтесетевойшнурвокругзаднейчастиприбора.
2 Поместитенасадку-блендер,венчикиножевойблоквстакан.
3 Хранитеприборвсухомместевдалиотпрямогосолнечногосветаидругихисточников
тепла.
9 Дополнительныепринадлежности
ВкачестведополнительногоаксессуарадляHR1600,HR1601,HR1602иHR1603вторговой
организацииPhilipsиливсервисномцентреPhilipsможнозаказатьмаленькийизмельчитель
(номерпокаталогу420303583450).Количествопродуктовивремяприготовлениядляэтой
насадкисоответствуетзначениямдлямаленькогоизмельчителя.
10 Гарантияиобслуживание
Дляполучениядополнительнойинформациииобслуживанияиливслучаевозникновения
проблемпосетитевеб-сайтPhilipswww.philips.comилиобратитесьвцентрподдержки
потребителейPhilipsввашейстране(номертелефонацентрауказаннагарантийномталоне).
ЕсливвашейстраненетцентраподдержкипотребителейPhilips,обратитесьпоместу
приобретенияизделия.
11Рецептдетскогопитания
Ингредиенты Количество Скорость Время
Вареныйкартофель 50г
ВКЛ. 60сек.
Варенаякурица 50г
Варенаяфасоль 50г
Молоко 100мл
Примечание
•
Всегдадавайтеприборуостытьдокомнатнойтемпературыперед
обработкойследующейпорциипродуктов.
Slovensky
1 Dôležité
Predpoužitímspotrebičasipozorneprečítajtetentonávodnapoužitieauschovajtesihonaneskoršie
použitie.
Nebezpečenstvo
• Pohonnújednotkunikdyneponárajtedovodyaniinejkvapaliny,anijuneoplachujtepodtečúcou
vodou.Načisteniepohonnejjednotkypoužívajteibanavlhčenúutierku.
Varovanie
• Predpripojenímzariadeniaskontrolujte,čisanapätieuvedenénazariadenízhodujesnapätím
v sieti.
• Zariadenienepoužívajte,aksúzástrčka,sieťovýkábelaleboinésúčiastkypoškodené.
• PoškodenýsieťovýkábelsmievymeniťjedinepersonálspoločnostiPhilips,servisnéstredisko
autorizovanéspoločnosťouPhilipsaleboosobaspodobnoukvalikáciou,abynedošlo
knebezpečnejsituácii.
• Poškodenésúčiastkyvždynahraďteoriginálnymisúčiastkami,inakzárukunapoužívanie
zariadeniastratíplatnosť.
• Totozariadenienesmúpoužívaťosoby(vrátanedetí),ktorémajúobmedzenételesné,zmyslové
alebomentálneschopnostialeboktorénemajúdostatokskúsenostíaznalostí,pokiaľniesúpod
dozoromaleboimnebolovysvetlenépoužívanietohtozariadeniaosobouzodpovednouzaich
bezpečnosť.
• Detimusiabyťpoddozorom,abysanehralisozariadením.
• Nedovoľtedeťompoužívaťmixérbezdozoru.
• Nedotýkajtesačepelíanilopatky,najmäkeďjezariadeniezapojenédosiete.Čepelesú
mimoriadneostré.
• Aksačepelealebolopatkazaseknú,najskôrodpojtezariadeniezosiete,apotomuvoľnite
suroviny,ktoréblokujúčepele.
• Abystezabránilivyšplechnutiu,predzapnutímspotrebičavždyponortemixérdosurovín,
predovšetkýmakpracujeteshorúcimipotravinami.
Upozornenie
• Predvýmenoučidotýkanímsačastízariadenia,ktorésapočaspoužívaniaačisteniapohybujú,
zariadenienajskôrvypniteaodpojteodelektrickejsiete.
• Nikdynepoužívajtepríslušenstvoanisúčiastkyodinýchvýrobcovanipríslušenstvo,ktoré
spoločnosťPhilipsvýslovneneodporučila.Aktakétopríslušenstvoalebosúčiastkypoužijete,
zárukastrácaplatnosť.
• Totozariadeniejeurčenélennadomácepoužitie.
• Neprekračujtemnožstváačasyspracovaniauvedenénaobr.2.
• Nespracúvajteviacako1dávkubezprerušenia.Predďalšímspracovávanímnechajtezariadenie
vychladnúťnaizbovúteplotu.
• Deklarovanámaximálnahodnotaemisiehlukuje85dB(A),čopredstavujehladinuAakustického
výkonuvzhľadomnareferenčnýakustickývýkon1pW.
Recyklácia
Prinavrhovaníavýrobeproduktusapoužilivysokokvalitnémateriályakomponenty,ktoré
možnorecyklovaťaznovavyužiť.
Produktoznačenýsymbolompreškrtnutéhoodpadkovéhokošajevsúladesosmernicou
EÚč.2002/96/EC.
Produktnelikvidujtespolusinýmdomovýmodpadom.Informujtesaomiestnych
predpisochtýkajúcichsaseparovanéhozberuelektrickýchaelektronickýchproduktov.
Správnoulikvidácioupoužitýchproduktovpomáhateznižovaťnegatívnenásledkynaživotné
prostredieaľudskézdravie.
2 Elektromagnetické polia (EMF)
TentospotrebičodspoločnostiPhilipsjevsúladesovšetkýminormamivspojitostis
elektromagnetickýmipoľami(EMF).Akbudetezariadeniepoužívaťsprávneavsúladespokynmi
vtomtonávodenapoužitie,budejehopoužitiebezpečnépodľavšetkýchvsúčasnostiznámych
vedeckýchpoznatkov.
3 Úvod
BlahoželámevámkukúpeavítamevásmedzipoužívateľmiproduktovspoločnostiPhilips.Akchcete
naplnovyužiťpodporuponúkanúspoločnosťouPhilips,zaregistrujtesvojproduktnalokalitewww.
philips.com/welcome.
Receptyvhodnénapoužitiestýmtoručnýmmixéromnájdetenawebovejstránke
www.philips.com/kitchen.
4 Prehľad
Tlačidlo Prevodovkanástavcanasekanie
Pohonnájednotka Nástavecsčepeľami
Ramenomixéra Nádobanasekanie
Prevodovkametličky Nádoba(Vzávislostioddanejkrajiny)
Metlička
5 Predprvýmpoužitím
Predprvýmpoužitímzariadeniadôkladneočistitevšetkydiely,ktoréprichádzajúdostykuspotravinami
(pozritesikapitolu„Čistenie“).
Prípravanapoužitie
1 Predsekanímalebovliatímdonádobynechajtehorúcesurovinyvychladnúť(max.teplota80°C).
2 Veľkékusysurovínpokrájajtepredspracovanímnamenšiekúskyveľkostipribl.2cm.
3 Predpripojenímdosietezariadeniesprávnezmontujte.
6 Používaniespotrebiča
Ručnýmixér
Tentoručnýmixérjeurčenýna:
• miešaniekvapalín,napr.mliečnychvýrobkov,omáčok,ovocnýchdžúsov,polievok,miešaných
nápojovakoktailov.
• miešaniemäkkýchsurovín,napr.palacinkovéhocestaamajonézy.
• prípravupyrézvarenýchprísad,napr.naprípravudetskejstravy.
Nástavec na sekanie
Nástavecnasekaniejeurčenýnasekaniesurovín,akosúorechy,mäso,cibuľa,tvrdýsyr,varenévajíčka,
cesnak,bylinky,suchýchliebapod.
Výstraha
• Čepelesúmimoriadneostré!Primanipuláciisnástavcomsčepeľamibuďteveľmiopatrní,
predovšetkýmprijehovyberaníznádobynasekanie,privyprázdňovanínádobynasekaniea
počasčistenia.
Poznámka
• Aksasurovinynalepianastenynádobynasekanie,zastavtenástavecnasekanieasuroviny
následneodstráňtepridanímtekutinyalebopomocouvarešky.
• Najlepšievýsledkyprispracovaníhovädziehomäsadosiahnete,akpoužijetechladenékockyhovädziny.
Metlička(ibamodelHR1601aHR1603)
Metličkajeurčenánašľahaniesmotany,vaječnýchbielkov,dezertovapod.
Tip
• Prišľahanívaječnýchbielkovdosiahnetenajlepšievýsledky,akpoužijeteveľkúmisu.
• Priprípravešľahačkypoužívajtenádobu.Predídetetakvyšplechnutiusmotany.
7 Čistenie(obr.6)
Pohonnújednotku,spojovacíprvokmetličky(HR1601,HR1603)akrytmininástavcanasekanie
(HR1602,HR1603)neponárajtedovody.
Predčistenímvždyodpojtepríslušenstvoodpohonnejjednotky.
Výstraha
• Predčistenímzariadeniaaleboodpájanímpríslušenstvaodpojtezariadeniezosiete.
• Pridôkladnomčistenímôžetezložiťajgumenétesniacekrúžkyznádobnasekanie.
• Akchcetezariadenierýchlovyčistiť,stačínaliaťdonádobyteplúvodustrochouprostriedku
naumývanieriadu,ponoriťdonejramenomixéraalebonástrojanapučeniezemiakova
spustiťzariadeniepribližnena10sekúnd.
8 Odkladanie
1 Kábelnaviňteokolopätkyzariadenia.
2 Ponornýmixér,metličkuanástavecsčepeľamivložtedonádoby.
3 Spotrebičodložtenasuchémiestomimodosahslnečnýchlúčovainýchtepelnýchzdrojov.
9 Príslušenstvo
PremodelyHR1600,HR1601,HR1602aHR1603simôžeteobjednaťmalýnástavecnasekanie
spriamympohonom(podservisnýmčíslom420303583450)usvojhopredajcuvýrobkovznačky
PhilipsalebovservisnomstrediskuPhilips.Pretotopríslušenstvopoužívajtemnožstváadoby
spracovaniaodporúčanépremalýnástavecnasekanie.
10 Záruka a servis
Akpotrebujeteinformáciealebomáteproblém,navštívtewebovústránkuspoločnostiPhilips–www.
philips.comalebosaobráťtenaStrediskostarostlivostiozákazníkovspoločnostiPhilipsvovašejkrajine
(telefónnečíslostrediskanájdetevpriloženomcelosvetovoplatnomzáručnomliste).Aksavovašej
krajinetotostrediskonenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkovPhilips.
11Receptnadetskúvýživu
Suroviny Množstvo Rýchlosť Čas
Varenézemiaky 50 g
ZAPNÚŤ
60 s
Varenékurča 50 g
Varenéfazuľovéstruky 50 g
Mlieko 100 ml
Poznámka
•
Pospracovaníkaždejdávkynechajtezariadenievždyvychladnúťnaizbovúteplotu.
Slovenščina
1 Pomembno
Preduporaboaparatanatančnopreberitetauporabniškipriročnikingashranitezapoznejšouporabo.
Nevarnost
• Motorneenotenikolinepotapljajtevvodoalikaterokolidrugotekočinoterjenespirajtepod
pipo.Motornoenotoočistitesamozvlažnokrpo.
Opozorilo
• Predenpriključiteaparatnaelektričnoomrežje,preverite,alinapetost,navedenanaaparatu,
ustrezanapetostilokalnegaelektričnegaomrežja.
• Aparataneuporabljajte,čejepoškodovanvtikač,kabelalikateradrugakomponenta.
• PoškodovaniomrežnikabelsmezamenjatisamopodjetjePhilips,Philipsovpooblaščeniservisali
ustreznousposobljenoosebje.
• Česeaparatpoškoduje,gavednozamenjajtezoriginalnim,sicergarancijanebovečveljavna.
• Aparatninamenjenuporabisstraniotrokinosebzzmanjšanimitelesnimi,čutnimialiduševnimi
sposobnostmialiosebspomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,razenčejihpriuporabinadzoruje
alijimsvetujeoseba,kijeodgovornazanjihovovarnost.
• Pazite,daseotrocineigrajozaparatom.
• Otrocimešalnikanesmejouporabljatibreznadzora.
• Nedotikajteserezilalilopatice,predvsemkojeaparatpriključennaelektričnoomrežje.Rezila
so zelo ostra.
• Česelopaticaalirezilazataknejo,aparatizključiteizelektričnegaomrežjainšelenatoodstranite
hrano,kijihovira.
• Dapreprečiteškropljenje,mešalnikvednopogreznitevsestavine,predenvklopiteaparat,
predvsempriobdelovanjuvročihsestavin.
Pozor
• Predzamenjavonastavkovalipribliževanjemdelom,kisemeduporaboinčiščenjempremikajo,
aparatizklopiteinizključiteizelektričnegaomrežja.
• Neuporabljajtenastavkovalidelovdrugihproizvajalcev,kijihPhilipsizrecnonepriporoča.
Uporabatakšnihnastavkovrazveljavigarancijo.
• Aparatjenamenjenizključnouporabivgospodinjstvu.
• Neprekoračitekoličineinčasaobdelave,kistanavedenanasl.2.
• Neprekinjenoneobdelujtevečkot1porcije.Prednadaljevanjemobdelavepočakajte,dase
aparat ohladi na sobno temperaturo.
• Najvišjaravenhrupa=85dB(A)
Recikliranje
Taizdelekjenarejenizvisokokakovostnihmaterialovinsestavnihdelov,kijihjemogoče
reciklirati in uporabiti znova.
Čejenaizdelkuprečrtansimbolposodezasmetiskolesi,jeizdelekzajetvevropskidirektivi
2002/96/ES:
Izdelkanezavrziteskupajzostalimigospodinjskimiodpadki.Pozanimajteseolokalnihpravilih
zaločenozbiranjeelektričnihinelektronskihizdelkov.Pravilnaodstranitevstaregaizdelka
pomagapreprečitimorebitnenegativneposledicezaokoljeinzdravjeljudi.
2 Elektromagnetna polja (EMF)
TaPhilipsovaparatustrezavsemstandardomgledeelektromagnetnihpolj(EMF).Čezaparatom
ravnatepravilnoinvskladuznavodilivtempriročniku,jenjegovauporabagledenadanesveljavne
znanstvene dokaze varna.
3 Uvod
Čestitamovamobnakupu.DobrodošlipriPhilipsu!DabiizkoristilivseprednostiPhilipsovepodpore,
izdelekregistrirajtenawww.philips.com/welcome.
Receptezaročnimešalniksioglejtenaspletnemmestuwww.philips.com/kitchen.
4 Pregled
Gumb Menjalniksekljalnika
Motorna enota Rezilna enota
Ohišjedroga Posodazasekljanje
Menjalnikmetlice Vrč(Odvisnooddržave)
Metlica
5 Pred prvo uporabo
Predprvouporabotemeljitoočistitevsedeleaparata,kibodoprišlivstikshrano(oglejtesipoglavje
»Čiščenje«).
Priprava za uporabo
1 Vročaživilanajsepredsekljanjemalinalivanjemvvrčohladijo(najv.temperatura80°C).
2 Večjesestavinepredobdelavonarežitena2cmvelikekoščke.
3 Predenaparatpriključitevvtičnico,gapravilnosestavite.
6 Uporaba aparata
Ročnimešalnik
Ročnimešalnikjenamenjenza:
• mešanjetekočin,npr.mlečnihizdelkov,omak,sadnihsokov,juhtermešanihinosvežilnihnapitkov.
• Mešanjemehkihsestavin,npr.sestavinzapalačinkeinmajoneze.
• pasiranjekuhanihsestavin,npr.zaotroškohrano.
Sekljalnik
Sekljalnikjenamenjensekljanjusestavin,kotsoorehi,meso,čebula,trdisir,kuhanajajca,česen,zelišča,
suh kruh itd.
Pozor
• Rezilasozeloostra!Priuporabirezilneenoteboditenadvseprevidni,predvsemkojo
odstranjujeteizposodesekljalnika,medpraznjenjemposodesekljalnikainčiščenjem.
Opomba
• Česesestavineprimejonastenoposodesekljalnika,ustavitesekljalnikinnatosestavinez
lopaticoaliznekajtekočinezrahljajte.
• Zanajboljšerezultatepriobdelavigovedineuporabiteohlajenekockegovedine.
Metlica (samo HR1601 in HR1603)
Metlicajenamenjenastepanjusmetane,beljakov,sladic,itd.
Nasvet
• Pristepanjubeljakovzaboljšerezultateuporabitevelikoskledo.
• Pristepanjusmetaneuporabitevrč,dapreprečiteškropljenje.
7 Čiščenje(sl.6)
Motorneenote,sklopneenotemetlice(HR1601,HR1603)inpokrovaminisekljalnika(HR1602,
HR1603)nepotapljajtevvodo.
Nastavkepredčiščenjemvednosnemitezmotorneenote.
Pozor
• Aparatizključiteiznapajanja,predengaočistitealisprostitekateregaodnastavkov.
• Zaboljšečiščenjelahkosposodesekljalnikaodstranitetudigumijastatesnila.
• Zahitročiščenjevvrčzlijtetoplovodoznekajtekočegačistila,vstavitepaličnimešalnikali
tlačilnikzakrompirinaparatpustitedelovatipribližno10sekund.
8 Shranjevanje
1 Napajalnikabelnavijteokoliohišjaaparata.
2 Paličnimešalnik,metlicoinrezilnoenotodajtevvrč.
3 Aparathranitenasuhemmestuinganeizpostavljajtesončnisvetlobialidrugimtoplotnimvirom.
9 Dodatki
ZamodeleHR1600,HR1601,HR1602inHR1603lahkopriPhilipsovemprodajalcualinaPhilipsovem
servisnemcentrukotdodatnoopremonaročiteneposrednognaniminisekljalnik(podkodo4203035
83450).Pritemnastavkuuporabljajtekoličinoinčasobdelavezaminisekljalnik.
10 Garancija in servis
Čepotrebujeteservisaliinformacijealiimatetežavo,obiščitePhilipsovospletnomestonanaslovu
www.philips.comoziromaseobrnitenaPhilipsovcenterzapomočuporabnikomvvašidržavi
(telefonskoštevilkonajdetevmednarodnemgarancijskemlistu).Čevvašidržavitakšnegacentrani,se
obrnitenalokalnegaPhilipsovegaprodajalca.
11 Recept za otroško hrano
Sestavine Količina Hitrost Čas
Kuhan krompir 50 g
VKLOP 60 s
Kuhanpiščanec 50 g
Kuhanstročjižol 50 g
Mleko 100 ml
Opomba
•
Poposamezniobdelavipočakajte,daseaparatohladinasobnotemperaturo.
Srpski
1 Važno
Preupotrebeaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikisačuvajtegazabudućepotrebe.
Opasnost
• Neuranjajtejedinicumotorauvoduilinekudrugutečnost,neispirajtejepodslavinom.Za
čišćenjejedinicemotorakoristiteisključivovlažnukrpu.
Upozorenje
• Preuključivanjaaparata,proveritedalinaponnavedennaaparatuodgovaranaponulokalne
električnemreže.
• Aparatneupotrebljavajteakosuutikač,kablilidrugidelovioštećeni.
• Akojekablzanapajanjeoštećen,onuvekmorabitizamenjenodstranekompanijePhilips,
ovlašćenogPhilipsservisailinasličannačinkvalikovanihosoba,kakobiseizbegaorizik.
• Akojeaparatoštećen,uvekgazameniteoriginalnimjerćeusuprotnomprestatidavaži
garancija.
• Ovajaparatnijenamenjenzaupotrebuodstraneosoba(štopodrazumevaidecu)sa
smanjenimzičkim,senzornimilimentalnimsposobnostima,ilinedostatkomiskustvaiznanja,
osimpodnadzoromilinaosnovuuputstavazaupotrebuaparatadatihodstraneosobekoja
odgovarazanjihovubezbednost.
• Decamorajudabudupodnadzoromkakosenebiigralaaparatom.
• Nemojtedozvolitidecidakoristemikserbeznadzora.
• Nemojtedadodirujetesečivailipljosnatideozagnječenje,naročitokadajeaparatpriključenna
električnumrežu.Sečivasuveomaoštra.
• Akosesečivailipljosnatideozagnječenjezaglavi,isključiteaparatizelektričnemrežepre
uklanjanjasastojakakojiblokirajusečiva.
• Dabisteizbegliprskanje,uvekuroniteblenderusastojkeprenegoštogauključite,naročitokada
obrađujetevrućesastojke.
Oprez
• Prezamenedodatakailiprenegoštopristupitedelovimakojisepomerajutokomupotrebei
čišćenja,isključiteaparatiisključitegaizelektričnemreže.
• NikadanemojtedakoristitedodatkenitidelovedrugihproizvođačakojekompanijaPhilipsnijeizričito
preporučila.Uslučajuupotrebetakvihdodatakailidelova,garancijaprestajedavaži.
• Ovajaparatnamenjenjeisključivozaupotrebuudomaćinstvu.
• Nemojtedaprekoračitekoličineivremenapripremanjakojasunavedenanaslici2.
• Nakonobradejednekoličinenapravitepauzu.Ostaviteaparatdaseohladinasobnu
temperaturuprenegoštonastavitesaobradom.
• Maksimalnajačinabuke=85dB(A)
Recikliranje
Proizvodjeprojektovaniproizvedenuzupotrebuvisokokvalitetnihmaterijalaikomponenti
kojisemogurecikliratiiponovoupotrebiti.
Simbolprecrtanogkontejnerazaotpatkenaproizvoduznačidasenatajproizvododnosi
Evropska direktiva 2002/96/EC:
Nikadanemojteodlagatiovajproizvodsaotpadomizdomaćinstva.Molimovasdase
informišeteolokalnojregulativiuvezisazasebnimprikupljanjemotpadnihelektričnih
ielektronskihproizvoda.Pravilnoodlaganjestarogproizvodadoprinosisprečavanju
potencijalnonegativnihposledicapoživotnusredinuilizdravljeljudi.
2 Elektromagnetna polja (EMF)
OvajPhilipsaparatusklađenjesasvimstandardimauvezisaelektromagnetnimpoljima(EMF).Akose
aparatomrukujenaodgovarajućinačiniuskladusauputstvimaizovogpriručnika,onjebezbedanza
upotrebupremanaučnimdokazimakojisudanasdostupni.
3 Uvod
ČestitamonakupoviniidobrodošliuPhilips!Dabistenanajboljinačiniskoristilipodrškukojunudi
kompanijaPhilips,registrujtesvojproizvodnawww.philips.com/welcome.
ReceptezakorišćenjesaručnimblenderompotražitenaWeblokacijiwww.philips.com/kitchen.
4 Pregled
Dugme Kompletzupčanikaseckalice
Jedinicamotora Jedinicasasečivima
Telo blendera Posudazaseckanje
Kompletzupčanikamutilice Posuda(Uzavisnostiodzemlje)
Mutilica
5 Pre prve upotrebe
Preprveupotrebeaparatatemeljnoočistitedelovekojićedoćiudodirsahranom(pogledajte
poglavlje„Čišćenje“).
Pre upotrebe
1 Ohladitevrućesastojkeprenegoštoihiseckateilisipateuposudu(maks.temperatura80°C).
2 Isecitevelikesastojkenamaledeloveveličineoko2cmpreobrade.
3 Pravilnomontirajteuređajprenegoštogapriključitenaelektričnumrežu.
6 Korišćenjeaparata
Ručniblender
Ručniblenderjenamenjenza:
• pravljenjetečnihnamirnica,kaoštosumlečniproizvodi,voćnisokovi,supe,kokteliišejkovi;
• mućenjemekihsastojakapoputtestazapalačinkeimajoneza;
• pravljenjepireaodkuvanihsastojaka,naprimerpripremahranezabebe.
Seckalica
Seckalicajenamenjenazaseckanjesastojakakaoštosuorasi,meso,crniluk,tvrdisir,kuvanajaja,beli
luk,začini,suvhlebitd.
Oprez
• Sečivasuveomaoštra!Buditeizuzetnopažljiviprilikomrukovanjajedinicomsasečivima,
naročitoprilikomvađenjaizposudezaseckanje,prilikompražnjenjaposudezaseckanjei
tokomčišćenja.
Napomena
• Akosesastojcizalepezazidposudezaseckanje,prestanitesakorišćenjemsecklice,azatimih
osloboditedodavanjemtečnostiililopaticom.
• Dabistepostiglinajboljerezultateuobradigovedine,koristiteohlađenugovedinunarezanu
na kocke.
Mutilica (samo HR1601 i HR1603)
Mutilicajenamenjenazašlag,mućenjebelanaca,deserteitd.
Savet
• Zamućenjebelanacakoristitevelikuposududabistepostiglinajboljirezultat.
• Prilikommućenjašlagakoristiteposududabisteizbegliprskanje.
7 Čišćenje(slika6)
Jedinicumotora,jedinicuzapovezivanjemutilice(HR1601,HR1603)ipoklopacminiseckalice
(HR1602,HR1603)nemojtedauranjateuvodu.
Uvekodvojitedodatkesajedinicemotoraprečišćenja.
Oprez
• Isključiteaparatizelektričnemrežeprečišćenjailiodvajanjabilokojegdodatka.
• Takođemožetedauklonitegumeneprstenovesaposudezaseckanjezadetaljnočišćenje.
• Akoželitedaobavitebrzočišćenje,sipajtetopluvodusamalotečnostizapranjesudovau
posudu,postavitecilindričniblenderilidodatakzagnječenjekrompiraiuključiteaparatna
približno10sekundi.
8 Odlaganje
1 Namotajtekablzanapajanjeokodonjegdelaaparata.
2 Cilindričniblender,mutilicuijedinicusasečivimastaviteuposudu.
3 Aparatodložitenasuvomesto,daljeoddirektnesunčevesvetlostiidrugihizvoratoplote.
9 Dodaci
Miniseckalicusadirektnimpogonom(podservisnimbrojem420303583450)možetedanaručiteod
distributera Philips proizvoda ili u Philips servisnom centru kao dodatak za modele HR1600, HR1601,
HR1602iHR1603.Zaovajdodatakupotrebitekoličineivremenaobradenavedenazaminiseckalicu.
10 Garancija i servis
Ukolikovamjepotrebanservis,informacijeiliakoimatenekiproblem,posetiteWeblokaciju
kompanijePhilipsnaadresiwww.philips.comiliseobratitecentruzakorisničkupodrškukompanije
Philipsusvojojzemlji.Brojtelefonaćetepronaćinameđunarodnomgarantnomlistu.Akouvašoj
zemljinepostojicentarzakorisničkupodršku,obratiteselokalnomdistributeruPhilipsproizvoda.
11 Recept za hranu za bebu
Sastojci Količina Brzina Vreme
Kuvani krompir 50 g
UKLJUČENO 60 s
Kuvana piletina 50 g
Kuvane mahune 50 g
Mleko 100 ml
Napomena
•
Uvekostaviteaparatdaseohladinasobnutemperaturunakonsvakekoličinekoju
obradite.
Українська
1 Важливаінформація
Передвикористаннямпристроюуважнопрочитайтецейпосібниккористувачатазберігайте
йогодлямайбутньоїдовідки.
Небезпечно
• Ніколинезанурюйтеблокдвигунауводучиіншурідинутанемийтейогопідкраном.Для
чищенняблокадвигунавикористовуйтелишевологуганчірку.
Увага!
• Передтимякпід’єднуватипристрійдоелектромережі,перевірте,чизбігаєтьсянапруга,
вказананапристрої,знапругоюумережі.
• Невикористовуйтепристрій,якщоштекер,шнурживленняабоіншічастинипошкоджено.
• Якщошнурживленняпошкоджено,дляуникненнянебезпекийогонеобхіднозамінити,
звернувшисьдосервісногоцентру,уповноваженогоPhilips,абофахівцівізналежною
кваліфікацією.
• Якщопристрійпошкоджено,длязбереженнягарантійногообслуговуваннязавжди
заміняйтейогочастиниоригінальними.
• Цейпристрійнепризначенодлякористуванняособами(включаючидітей)із
послабленимифізичнимивідчуттямичирозумовимиздібностями,абобезналежного
досвідутазнань,крімвипадківкористуванняпіднаглядомчизавказівкамиособи,яка
відповідаєзабезпекуїхжиття.
• Доросліповинністежити,щобдітинебавилисяпристроєм.
• Недозволяйтедітямкористуватисяблендеромбезнаглядудорослих.
• Неторкайтесяножівчилопатки,особливоколипристрійпід’єднанодомережі.Вони
дужегострі.
• Якщодоножівчилопаткиприлипаютьпродукти,передтимякчиститиножі,витягніть
штекерізрозетки.
• Дляуникненнярозбризкуваннязавждизанурюйтенасадкувпродуктипередтим,як
увімкнутипристрій,особливопідчасобробкигарячихпродуктів.
Увага
• Передтимякзамінитиаксесуариабонаблизитисядочастин,якірухаються,підчас
використанняічищення,вимкнітьпристрійтавід’єднайтейоговідмережі.
• Невикористовуйтеприладдячидеталііншихвиробників,завиняткомтих,якірекомендує
компаніяPhilips.Використаннятакогоприладдячидеталейпризведедовтратигарантії.
• Цейпристрійпризначенийвиключнодляпобутовоговикористання.
• Неперевищуйтекількістьпродуктівтатривалістьобробки,вказанінамалюнку2.
• Необробляйтебезперервибільше,ніж1порцію.Передтимякпродовжитироботу,
дайтепристроюохолонутидокімнатноїтемператури.
• Максимальнийрівеньшуму=85дБ(A)
Утилізація
Вирібвиготовленозвисокоякіснихматеріалівікомпонентів,якіможнапереробитиі
використовуватиповторно.
Позначенняувиглядіперекресленогоконтейнерадлясміттянавиробіозначає,що
нацейвирібпоширюєтьсядіяДирективиРадиЄвропи2002/96/EC:
Неутилізуйтецейвирібзіншимипобутовимивідходами.Дізнайтесяпромісцеву
системурозділеногозборуелектричнихтаелектроннихпристроїв.Належна
утилізаціястарогопристроюдопоможезапобігтинегативномувпливунанавколишнє
середовищетаздоров’ялюдей.
2 Електромагнітніполя(ЕМП)
ЦейпристрійPhilipsвідповідаєвсімстандартам,якістосуютьсяелектромагнітнихполів(ЕМП).
Згіднозостанніминауковимидослідженнямипристрійєбезпечнимувикористаннізаумов
правильноїексплуатаціївідповіднодоінструкцій,поданихуцьомупосібникукористувача.
3 Вступ
ВітаємовасізпокупкоюіласкавопросимодоклубуPhilips!Щобуповніймірі
скористатисяпідтримкою,якупропонуєкомпаніяPhilips,зареєструйтесвійвирібна
веб-сайтіwww.philips.com/welcome.
Рецептидляприготуваннястравзадопомогоюручногоблендерашукайтенавеб-сайті
www.philips.com/kitchen.
4 Загальнийогляд
Кнопка Коробкашвидкостейподрібнювача
Блокдвигуна Ріжучийблок
Корпуснасадки Чашаподрібнювача
Коробкашвидкостейвінчика Чаша(Залежновідкраїни)
Вінчик
5 Передпершимвикористанням
Передпершимвикористаннямдобрепочистітьчастини,якіконтактуватимутьізїжею(див.
розділ«Чищення»).
Підготовкадовикористання
1 Передтимякнарізатичивиливатигарячіпродуктивчашу,дайтеїмохолонути
(мак.температура80°C).
2 Передтим,якоброблятивеликізарозміромпродукти,поріжтеїхнашматкиприбл.2см.
3 Передтим,яквставитиштепсельурозетку,правильнозберітьпристрій.
6 Використанняпристрою
Ручнийблендер
Ручнийблендерможнавикористовуватидля:
• змішуваннярідин,наприклад,молочнихпродуктів,соусів,фруктовихсоків,супів,змішаних
напоївтакоктейлів.
• змішуванням’якихпродуктів,наприклад,рідкоготістадлямлинцівімайонезу;
• змішуваннязваренихпродуктівдооднорідногостану,наприклад,дляприготування
дитячогохарчування.
Подрібнювач
Подрібнювачвикористовуєтьсядляподрібненнятакихпродуктів,якгоріхи,м’ясо,цибуля,
твердийсир,вареніяйця,часник,трави,сушенийхлібтощо.
Увага!
• Лезадужегострі!Будьтедужеобережніпідчасвикористанняріжучогоблока,особливо
коливиймаєтейогозчашіподрібнювача,спорожняєтечашуподрібнювачатапідчас
чищення.
Примітка
• Якщошматкипродуктівприлипаютьдостінокчашіподрібнювача,вимкнітьподрібнювач
іпочистітьїхзадопомогоюлопаткиабододавшитрохирідини.
• Дляоптимальнихрезультатівобробкияловичинизавантажуйтеїївпристрійпорізаною
накубикитаохолодженою.
Вінчик(лишеHR1601таHR1603)
Вінчиквикористовуєтьсядлязбиваннявершків,збиванняяєць,десертівтощо.
Порада
• Збиваючияєчнібілки,длякращихрезультатіввикористовуйтевеликучашу.
• Длязапобіганнярозбризкуваннюпідчасзбиваннявершківвикористовуйтечашу.
7 Чищення(мал.6)
Незанурюйтеблокдвигуна,блокз’єднаннявінчика(HR1601,HR1603),кришкуміні-
подрібнювача(HR1602,HR1603)уводу.
Передчищеннямзавждивід’єднайтеаксесуаривідблокадвигуна.
Увага!
• Передтимякчиститипристрійчивийматиаксесуари,від'єднуйтейоговідмережі.
• Длядодатковоретельногочищенняможнатакожзнятигумовікільцязчаш
подрібнювача.
• Дляшвидкогочищенняналийтевчашутеплоїводизмиючимзасобом,вставтенасадку
блендерачитовкачдлякартоплітадайтепристроюпопрацюватиприблизно10секунд.
8 Зберігання
1 Намотайтекабельживленнянап’ятупристрою.
2 Поставтевчашунасадкублендера,вінчикіріжучийблок.
3 Зберігайтепристрійусухомумісціподалівідпрямихсонячнихпроменівабоінших
джерелтепла.
9 Аксесуари
Міні-подрібнювач(доступнийзасервіснимкодом420303583450)можназамовитивдилера
PhilipsчисервісномуцентріPhilipsякдодатковийаксесуардлямоделейHR1600,HR1601,
HR1602таHR1603.Дотримуйтесявказаноїкількостіпродуктівтатривалостіроботиміні-
подрібнювачадляцьогоприладдя.
10 Гарантіятаобслуговування
Дляотриманнядодатковоїінформаціїчиобслуговуваннятауразівиникненняпроблемвідвідайте
веб-сайтPhilipswww.philips.comабозвернітьсядоцентруобслуговуванняклієнтівPhilipsуВашій
країні(номертелефонуможназнайтивгарантійномуталоні).ЯкщоуВашійкраїнінемаєЦентру
обслуговуванняклієнтів,звернітьсядомісцевогодилераPhilips.
11 Приготуваннядитячоїїжі
Продукти Кількість Швидкість Час
варенакартопля 50г
ON 60с
варенекурячем'ясо 50г
варенаквасоля 50г
молоко 100мл
Примітка
•
Залишайтепристрійохолонутидокімнатноїтемпературипіслякожної
обробленоїпорції.