Philips HR1601/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
4203.064.6333.1
HR1609-HR1600 series
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
11
HR1608
HR1607
HR1603
HR1601
HR1609
HR1608
HR1606
HR1608
HR1607
HR1605
HR1603
HR1602
1 2 3
4 5
1 2 3
4 5
HR1608 / HR1607 / HR1605 / HR1603 / HR1602
1 2 3
4 5 6
HR1608 / HR1607 / HR1603 / HR1601
1
2
40 sec.
HR1609 / HR1608 / HR1606
1 2 3
4 5 6
1
2
3
100-200 g
100-400 ml
100-500 ml
100-1000 ml
250 ml
4 x
30 sec
60 sec
60 sec
60 sec
70-90 sec
2 kg 40-60 sec
120 sec
2x2x2 cm
MAX.
1
Внимание
- Винаги изключвайте уреда от контакта, ако
е оставен без надзор и преди сглобяване,
разглобяване или почистване.
- Никога не използвайте аксесоари или части от
други производители или такива, които не са
специално препоръчани от Philips. При използване
на такива аксесоари или части вашата гаранция
става невалидна.
- Този уред трябва да се използва само за целите,
за които е предназначен, както е показано в
ръководството за потребителя.
- Този уред е предназначен само за битови цели.
- Не превишавайте количествата и времената за
обработка, посочени в таблицата.
- Не използвайте уреда с някоя от приставките
повече от 3 минути без прекъсване.
Оставете уреда да изстине за 15 минути, преди да
продължите обработката.
- Почиствайте режещия блок на оста на пасатора
на течаща вода. Никога не потапяйте във вода.
- След почистване оставяйте оста на пасатора да
изсъхне. Приберете в хоризонтално положение или
с ножа нагоре. Преди да приберете оста на пасатора,
уверете се, че режещият блок е напълно сух.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни
излъчвания.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части, посетете
www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips.
Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на
потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за
контакт в международната гаранционна карта).
Можете да поръчате малка кълцаща приставка с директно задвижване
(под сервизен номер 4203 035 83450) от търговец или сервизен
център на Philips, като допълнителен аксесоар.
Рециклиране
- Този символ върху даден продукт означава, че изделието
отговаря на изискванията на европейската Директива 2012/19/ЕС.
Информирайте се относно местната система за разделно събиране
на отпадъци за електрически и електронни продукти. Следвайте
местните разпоредби и никога не изхвърляйте изделието
с обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на
старите продукти помага за предотвратяването на отрицателните
последствия за околната среда и човешкото здраве (фиг. 1).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.bg/support или прочетете листовката за международна
гаранция.
Рецепта за бебешка храна
Продукти
- 50 г задушени картофи
- 50 г варено пилешко
- 50 г варен френски боб
- 100 мл мляко
1 Сложетевсичкипродуктивмерителнатакана.
2 Натиснетеизадръжтебутоназавключване,иоставетепасатора
даработивпродължениена5секунди.
ČEŠTINA
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.
Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За
да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome.
Общо описание
1 Бутон за вкл./изкл.
2 Задвижващ блок
3 Ос на пасатора
4 Блок за поставяне на приставки
5 Телена бъркалка
6 Мерителна кана
7 Блок за поставяне на приставката за пасиране на картофи
8 Приставка за пасиране на картофи
9 Капак на кълцащата приставка
10 Режещ блок на кълцащата приставка
11 Купа на кълцащата приставка
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за потребителя и го запазете за
справка в бъдеще.
Опасност
-
Никога не потапяйте задвижващия блок във вода
или друга течност и не го мийте с течаща вода.
Почиствайте задвижващия блок само с влажна кърпа.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали посоченото върху
уреда напрежение отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият
кабел или други части са повредени или имат
видими пукнатини.
- Този уред може да се използва от хора с
намалени физически възприятия или умствени
недостатъци или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и са разбрали евентуалните
опасности.
- Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и захранващия кабел далече от
достъпа на деца.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- Не се допирайте до режещите ръбове на
ножовете при никакви обстоятелства, особено
когато уредът е включен в контакта. Ножовете
са много остри.
- Ако някой от ножовете блокира, изключете уреда
от контакта, преди да отстраните продуктите,
които са го блокирали.
- С оглед предотвратяване на опасност, при
повреда в захранващия кабел той трябва да бъде
сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или
квалифициран техник.
- За да избегнете разплискване, винаги потапяйте
приставката в продуктите, преди да включите
уреда, особено когато обработвате горещи
продукти.
- Внимавайте, когато наливате горещи течности в
каната, тъй като горещата течност и парата могат
да причинят изгаряния.
- Nepoužívejte přístroj s jakýmkoli příslušenstvím déle
než 3 minuty bez přerušení. Než budete pokračovat
ve zpracování, nechte přístroj 15 minut vychladnout.
- Nožovou jednotku nástavce mixéru čistěte pod
tekoucí vodou. Nikdy ji neponořujte do vody.
- Po čištění nechte nástavec mixéru oschnout. Skladujte
jej buď ve vodorovné poloze, nebo nožem směrem
vzhůru. Před uskladněním nástavce mixéru se ujistěte,
že je nožová jednotka zcela suchá.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu
www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků
Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu
s celosvětovou platností).
Jako další část příslušenství si můžete objednat minisekáček s přímým
náhonem (pod katalogovým číslem 4203 035 83450). Obraťte se na
prodejce výrobků Philips nebo na servisní středisko společnosti Philips.
Recyklace
- Tento symbol na výrobku znamená, že se na něj vztahuje evropská
směrnice 2012/19/EU. Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Dodržujte
místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek společně s běžným
domácím odpadem. Správnou likvidací starých výrobků a bater
pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví (Obr. 1).
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support
nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
Recept na přípravu kojenecké stravy
Ingredience
- 50 g vařených brambor
- 50 g vařeného kuřete
- 50 g vařených fazolí
- 100 ml mléka
1 Všechnypřísadyvložtedonádobymixéru.
2 Stiskněteapodržtevypínačamixujte5sekund.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
Opći opis
1 Gumb za uključivanje/isključivanje
2 Jedinica motora
3 Štapni blender
4 Jedinica za spajanje
5 Metlica za miješanje
6 Vrč
7 Jedinica za spajanje nastavka za gnječenje krumpira
8 Nastavak za gnječenje krumpira
9 Poklopac sjeckalice
10 Sjeckalica
11 Posuda sjeckalice
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku
drugu tekućinu i ne ispirite je pod mlazom vode.
Čistite je samo vlažnom tkaninom.
Všeobecný popis
1 Vypínač
2 Motorová jednotka
3 Nástavec mixéru
4 Spojovací jednotka
5 Šlehač
6 Nádoba mixéru
7 Spojovací jednotka k nástavci na brambory
8 Nástavec na brambory
9 Víko sekáčku
10 Nožová jednotka sekáčku
11 Miska sekáčku
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Nikdy nesmíte motorovou jednotku ponořit do
vody nebo do jiné kapaliny, ani ji mýt pod tekoucí
vodou. K čištění motorové jednotky používejte pouze
navlhčený hadřík.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda
napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní
elektrické síti.
- Pokud byste zjistili, že zástrčka, napájecí kabel nebo jiný
díl je poškozený nebo má praskliny, přístroj nepoužívejte.
- Přístroj mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným
s používáním přístroje.
- Přístroj nesmějí používat děti. Udržujte přístroj a jeho
napájecí kabel mimo dosah dětí.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát.
- Nedotýkejte se ostří nožových jednotek. To platí zejména
v případě, že zařízení je v zásuvce. Nože jsou velmi ostré.
- Pokud se některá z nožových jednotek zasekne,
odpojte přístroj z napájení ještě před odstraňováním
surovin, které ji zablokovaly.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Ponořením jednotky do surovin před zapnutím
přístroje zabráníte stříkání, zvlášť když zpracováváte
horké suroviny.
- Při nalévání horké tekutiny do nádoby dbejte zvýšené
opatrnosti, horká tekutina a pára vás mohou opařit.
Upozornění
- Necháváte-li přístroj bez dozoru, vždy jej odpojte
z napájení. To samé platí také před jeho sestavováním,
rozebíráním a čištěním.
- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od
jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně
doporučeny společností Philips. Pokud použijete
takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.
- Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému je určen,
jak je vyobrazeno v uživatelské příručce.
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
- Nikdy nepřekračujte množství a dobu zpracování
potravin uvedené v tabulce.
Recikliranje
- Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom
Europske unije 2012/19/EU. Informirajte se o lokalnim propisima o
zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Slijedite
lokalne propise i nikada ne odlažite proizvod s drugim kućanskim
otpadom. Pravilnim odlaganjem starih proizvoda pomažete u
sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje (Sl. 1).
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite web-mjesto tvrtke Philips
www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
Recept za hranu za bebu
Sastojci
- 50 g kuhanih krumpira
- 50 g kuhane piletine
- 50 g kuhanih mahuna
- 100 ml mlijeka
1 Svesastojkestaviteuvrč.
2 Pritisnitegumbzauključivanjeizadržitepritisakteostavitemiješalicu
daradi5sekundi.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes
körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome
oldalon.
Általános leírás
1 Be-/kikapcsoló gomb
2 Motoregység
3 Aprítórúd
4 Csatlakozóegység
5 Habverő
6 Kehely
7 Burgonyapürésítő csatlakozóegység
8 Burgonyapürésítő
9 Az aprító fedele
10 Aprítókések
11 Aprítóedény
Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a
használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
- Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más
folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt. A
motoregység tisztítását csak nedves ruhával végezze.
Figyelmeztetés
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy
a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi
hálózatéval.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a
hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek,
illetve látható repedés van rajtuk.
- A készüléket csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik
a készülék biztonságos működtetésének módját és az
azzal járó veszélyeket.
-
A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket
és a tápkábelt egyaránt tartsa gyermekektől távol.
- Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
- Semmilyen körülmények között ne érintse meg
az aprítókések vágóéleit, főleg ha a készülék
csatlakoztatva van. A vágóélek nagyon élesek.
Upozorenje
-
Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni
napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako je utikač, mrežni kabel ili
neki drugi dio oštećen ili ima vidljive pukotine.
- Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su
pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te razumiju moguće
opasnosti.
- Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel
napajanja držite izvan dohvata djece.
- Djeca se ne smiju igrati aparatom.
- Nemojte dodirivati rubove jedinice s rezačima ni u
kojem slučaju, naročito dok je aparat ukopčan.
Rubovi rezača vrlo su oštri.
- Ako se neka od jedinica s rezačima zaglavi, najprije
iskopčajte aparat, a zatim izvadite sastojke koji smetaju.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili
neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
- Kako biste izbjegli prskanje, uvijek prije uključivanja
aparata uronite štapni nastavak u sastojke, naročito u
slučaju obrade vrućih sastojaka.
- Budite pažljivi prilikom izlijevanja vruće tekućine u vrč
jer vruće tekućine i para mogu uzrokovati opekotine.
Oprez
- Ako ga ostavljate bez nadzora te prije sastavljanja,
rastavljanja ili čišćenja, aparat obavezno iskopčajte iz
napajanja.
- Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih
proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips
nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili
dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
- Aparat koristite isključivo za svrhu kojoj je namijenjen,
kao što je prikazano u korisničkom priručniku.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u
kućanstvu.
- Nemojte premašiti količine i vrijeme priprave
naznačene u tablici.
- Aparat s bilo kojim nastavkom nemojte koristiti
duže od 3 minute bez prekida. Prije nastavka obrade
ostavite aparat da se hladi 15 minuta.
- Jedinicu s rezačima iz štapnog nastavka za miješanje
operite pod mlazom vode. Nikada ga ne uranjajte u
vodu.
- Nakon ispiranja ostavite štapni nastavak za miješanje
da se osuši. Okrenite ga vodoravno ili tako da oštrica
bude okrenuta prema gore. Prije spremanja štapnog
nastavka provjerite je li jedinica s rezačima potpuno
suha.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite
www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda
tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips
u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom
jamstvenom listu). Malu sjeckalicu s izravnim pogonom možete naručiti
(pod brojem 4203 035 83450) kod distributera proizvoda tvrtke Philips ili u
servisnom centru Philips kao zaseban dodatak.
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la
www.philips.com/welcome.
Descriere generală
1 Butonul Pornit/Oprit
2 Unitatea motorului
3 Accesoriu blender
4 Unitate de cuplare
5 Tel
6 Cană
7 Unitate de cuplare zdrobitor de carto
8 Zdrobitor de carto
9 Capac tocător
10 Bloc tăietor pentru tocat
11 Castron tocător
Important
Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a
folosi aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Nu introdu blocul motor în apă sau în alt lichid, şi nici
nu-l clăti sub jet de apă. Utilizează o cârpă umedă
pentru a-l curăţa.
Avertisment
- Înainte de a conecta aparatul, verică dacă tensiunea
indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare
locale.
- Nu folosi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare
sau alte componente sunt deteriorate sau au suri
vizibile.
- Acest aparat poate  utilizat de către persoane care
au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse
sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă
sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă
înţeleg pericolele pe care le prezintă.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de copii. Nu lăsa
aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
- Copii nu trebuie să se joace cu aparatul.
- Nu atinge marginile tăioase ale blocurilor tăietoare, în
special atunci când aparatul este conectat. Marginile
tăioase sunt foarte ascuţite.
- Dacă unul dintre blocurile tăietoare se blochează,
scoateţi aparatul din priză înainte de a îndepărta
ingredientele care blochează blocul tăietor.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de personal
calicat în domeniu, pentru a evita orice accident.
- Pentru a evita stropirea, introdu întotdeauna
accesoriul în ingrediente înainte de a porni aparatul, în
special când procesezi ingrediente erbinţi.
- Ai grijă când torni lichid erbinte în cană, deoarece
lichidul erbinte şi aburul pot cauza arsuri.
Atenţie
- Deconectează întotdeauna aparatul de la curent
dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a-l asambla,
dezasambla sau curăţa.
- Nu utiliza niciodată accesorii sau componente de
la alţi producători sau care nu au fost recomandate
- Ha az egyik aprítókés beszorul, az elakadást okozó
anyagok eltávolítása előtt húzza ki a készülék hálózati
dugóját a fali aljzatból.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
- A fröcskölés elkerülése érdekében mindig merítse a kart a
hozzávalókba, mielőtt bekapcsolná a készüléket. Különösen
ügyeljen erre forró hozzávalók feldolgozása során.
- Legyen óvatos, ha forró vizet önt a mérőpohárba,
mert a forró víz és a gőz égési sérülést okozhat.
Figyelmeztetés!
- Ha felügyelet nélkül kívánja hagyni, illetve össze- vagy
szétszerelés és tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati
kábelt a fali aljzatból.
- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot
/ alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem javasolt,
mert a garancia érvényét veszti.
- A készüléket csak a használati útmutatóban jelzett
rendeltetésszerű célra használja.
- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
- Ne lépje túl a táblázatban feltüntetett mennyiségeket
és használati időt.
- Egyik tartozékkal se használja a készüléket három
percnél hosszabb ideig megszakítás nélkül. Hagyja hűlni
a készüléket 15 percig, mielőtt folytatja a feldolgozást.
- Csapvíz alatt tisztítsa az aprítókésének vágóéleit. Soha
ne merítse az aprítórudat vízbe.
- Tisztítás után hagyja az aprítórudat megszáradni.
Tárolja vízszintesen vagy az aprítóélekkel felfelé.
Mielőtt eltenné az aprítórudat, ellenőrizze, hogy az
aprítókések teljesen megszáradtak-e.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
Tartozékok rendelése
Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a
www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips
márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is felveheti
a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes garancialevélben
találja).
A készülékhez közvetlen vezérlésű mini aprító rendelhető a Philips
márkakereskedőtől vagy szakszerviztől (a 4203 035 83450 cikkszámon).
Újrahasznosítás
- Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék
megfelel a 2012/19/EU európai irányelv követelményeinek. Tájékozódjon
az elektromos és elektronikus termékek szelektív hulladékként történő
gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja
az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált
termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel
és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények
megelőzésében (ábra 1).
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló,
világszerte érvényes garancialevelet.
Bébiétel recept
Hozzávalók
- 50 g főtt burgonya
- 50 g főtt csirkehús
- 50 g főtt zöldbab
- 100 ml tej
1 Tegyeahozzávalókatamérőedénybe.
2 Nyomjamegéstartsalenyomvaabekapcsológombot,éshagyjaa
turmixgépet5másodpercigműködni.
11 Nádoba na sekanie
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie
použitie.
Nebezpečenstvo
- Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej
kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
Na jej čistenie používajte iba navlhčenú tkaninu.
Varovanie
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie
uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel
alebo iné súčiastky poškodené.
- Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a
znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za
predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
- Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a
jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
- Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
- Za žiadnych okolností sa nedotýkajte rezných hrán
čepelí, najmä keď je zariadenie zapojené do siete.
Rezné hrany čepelí sú veľmi ostré.
- Ak sa niektorý z nástavcov s čepeľami zasekne, najskôr
odpojte zariadenie od siete, a až potom uvoľnite
suroviny, ktoré blokujú nástavec s čepeľami.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál
spoločnosti Philips, servisného strediska autorizovaného
spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou
kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
- Aby ste zabránili vyšplechnutiu, pred zapnutím
spotrebiča vždy ponorte mixér do surovín,
predovšetkým ak pracujete s horúcimi potravinami.
- Pri nalievaní horúcej kvapaliny do nádoby buďte
opatrní, pretože horúca kvapalina a para môžu
spôsobiť obareniny.
Výstraha
- Ak sa chystáte nechať zariadenie bez dozoru a
v prípade, že ho chcete poskladať, rozložiť alebo
vyčistiť, vždy ho najskôr odpojte od elektrickej siete.
- Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely,
ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak
takéto príslušenstvo alebo diely použijete, záruka stratí
platnosť.
- Toto zariadenie používajte len na predpísaný účel
podľa pokynov uvedených v návode na používanie.
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
- Neprekračujte maximálne množstvá a časy
spracovania uvedené v tabuľke.
- Zariadenie nepoužívajte so žiadnym príslušenstvom
dlhšie ako 3 minúty bez prerušenia. Zariadenie
nechajte pred spracovaním ďalšej dávky surovín na
15 minút vychladnúť.
- Nadstavec s čepeľami ramena mixéra čistite pod
tečúcou vodou. Nikdy ho neponárajte do vody.
- Po čistení rameno mixéra nechajte vyschnúť. Uložte
ho buď vo vodorovnej polohe, alebo tak, aby čepele
special de Philips. Dacă utilizezi astfel de accesorii sau
componente, garanţia ta devine nulă.
- Utilizează acest aparat numai pentru în scopul în care
a fost creat, aşa cum se arată în manualul de utilizare.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
- Nu depăşi cantităţile maxime şi timpii de preparare
indicaţi în tabel.
- Nu folosi aparatul cu niciunul dintre accesorii mai mult
de 3 minute fără pauză. Lasă aparatul să se răcească
timp de 15 minute înainte de a continua procesarea.
- Curăţă blocul tăietor al barei blenderului sub jet de
apă. Nu îl scufunda niciodată în apă.
- După curăţare, lasă bara blenderului să se usuce.
Depoziteaz-o e orizontal, e cu blocul tăietor
îndreptat în sus. Asigură-te că blocul tăietor este
complet uscat înainte de a depozita bara blenderului.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile
privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează
www.shop.philips.com/service sau mergi la distribuitorul tău Philips. Poţi,
de asemenea, să contactezi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta
(consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact).
Poţi comanda un tocător n cu mecanism de acţionare propriu (sub codul
de service 4203 035 83450) de la distribuitorul tău Philips sau un centru de
service Philips ca accesoriu suplimentar.
Reciclarea
- Acest simbol de pe produs înseamnă că produsul este reglementat de
Directiva Europeană 2012/19/UE. Informează-te cu privire la sistemul
de colectare separată pentru produse electrice şi electronice. Respectă
regulile locale şi nu arunca niciodată produsul împreună cu gunoiul
menajer. Reciclarea corectă a produselor vechi contribuie la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane (g. 1).
Garanţie şi asistenţă
Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi
www.philips.com/support sau să consulți broşura de garanţie
internaţională separată.
Reţetă mâncare pentru copii
Ingrediente
- 50 g carto copţi
- 50 g pui ert
- 50 g fasole verde ar
- 100 ml de lapte
1 Adaugătoateingredienteleînbol.
2 ApasăşiţineapăsatbutonulPornireşilasăblenderulsăfuncţioneze
timpde5secunde.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia
1 Vypínač
2 Pohonná jednotka
3 Rameno mixéra
4 Pripájacia jednotka
5 Metlička
6 Nádoba
7 Spojovací nástavec nástroja na pučenie zemiakov
8 Nástroj na pučenie zemiakov
9 Kryt nástavca na sekanie
10 Nástavec s čepeľami na sekanie
- Ta aparat lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi
zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri
uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na
morebitne nevarnosti.
- Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in
napajalni kabel hranite izven dosega otrok.
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
- Nikoli se ne dotikajte robov rezilnih enot, predvsem
ko je aparat priključen na električno omrežje.
Rezilni robovi so zelo ostri.
- Če se rezilna enota zatakne, aparat izključite iz
električnega omrežja in šele nato odstranite hrano, ki
blokira rezilno enoto.
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje
Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
- Da preprečite škropljenje, mešalnik vedno pogreznite
v sestavine, preden vklopite aparat, predvsem pri
obdelovanju vročih sestavin.
- Pri nalivanju vroče tekočine v vrč bodite previdni, ker
se lahko opečete z vročo tekočino ali paro.
Previdno
-
Preden aparat pustite brez nadzora, sestavite, razstavite
ali očistite, ga izključite iz električnega omrežja.
- Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča.
V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija
razveljavi.
- Aparat uporabljajte samo v predvideni namen,
ki je naveden v uporabniškem priročniku.
- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
- Ne prekoračite količine in časa obdelave, ki sta
navedena v preglednici.
- Aparata z nastavki ne uporabljajte neprekinjeno dlje
kot 3 minute. Pred nadaljevanjem obdelave počakajte
15 minut, da se aparat ohladi.
- Rezilno enoto paličnega mešalnika očistite pod tekočo
vodo. Ne potapljajte je v vodo.
- Po čiščenju počakajte, da se palični mešalnik posuši.
Shranite ga v vodoravnem položaju ali tako, da je
rezilna enota obrnjena navzgor. Rezilna enota mora
biti popolnoma suha, preden shranite palični mešalnik.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede
izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Naročanje dodatne opreme
Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran
www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca.
Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji
državi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu).
Kot dodatno opremo lahko pri lokalnem Philipsovem prodajalcu ali na
Philipsovem servisnem centru naročite neposredno gnani mini sekljalnik
(pod kodo 4203 035 83450).
Recikliranje
- Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Poizvedite, kako je na vašem območju organizirano ločeno zbiranje
odpadnih električnih in elektronskih izdelkov. Upoštevajte lokalne
predpise in izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati
morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi (Sl. 1).
smerovali nahor. Pred odložením ramena mixéra sa
uistite, že nadstavec s čepeľami je úplne suchý.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a
smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Objednávanie príslušenstva
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú
stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu
výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti
o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v
priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
U svojho predajcu výrobkov značky Philips alebo v servisnom stredisku
výrobkov Philips si môžete objednať doplnkové príslušenstvo v podobe
malého nástavca na sekanie s priamym pohonom (pod číslom servisného
kódu 4203 035 83450).
Recyklácia
- Tento symbol na výrobku znamená, že sa na výrobok vzťahuje
Európska smernica 2012/19/EÚ. Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a elektronických produktov. Postupujte
podľa miestnych predpisov a výrobok nikdy nevyhadzujte spolu
s bežným domovým odpadom. Správna likvidácia starých výrobkov
pomáha zabrániť negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie (Obr. 1).
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste.
Recept na detskú výživu
Suroviny
- 50 g uvarených zemiakov
- 50 g vareného kurčaťa
- 50 g uvarených fazuľových strukov
- 100 ml mlieka
1 Vložtevšetkyprísadydonádoby.
2 Stlačteapodržtetlačidloon(zapnúť)anechajtemixérpracovať
5sekúnd.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu!
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte
izdelek na www.philips.com/welcome.
Splošni opis
1 Gumb za vklop/izklop
2 Motorna enota
3 Palični mešalnik
4 Nastavek
5 Metlica
6 Vrč
7 Sklopna enota tlačilnika za krompir
8 Tlačilnik za krompir
9 Pokrov sekljalnika
10 Rezilna enota sekljalnika
11 Posoda za sekljanje
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Motorne enote ne potapljajte v vodo ali katerokoli
drugo tekočino, niti je ne spirajte z vodo. Za čiščenje
motorne enote uporabljajte le vlažno krpo.
Opozorilo
- Preden priključite aparat na električno omrežje,
preverite, ali napetost, navedena na aparatu,
ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan ali vidno
razpokan vtikač, napajalni kabel ali druga komponenta.
- Budite pažljivi kada sipate vrelu tečnost u posudu jer
vrela tečnost i para mogu da uzrokuju opekotine.
Oprez
- Uvek isključite aparat iz električne mreže ako ćete
ga ostaviti bez nadzora ili pre sklapanja, rasklapanja ili
čišćenja.
- Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove
drugih proizvođača koje kompanija Philips nije izričito
preporučila. U slučaju upotrebe takvih dodataka ili
delova, garancija prestaje da važi.
- Ovaj aparat koristite isključivo za svrhe za koje
je namenjen, kao što je prikazano u korisničkom
priručniku.
- Ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u
domaćinstvu.
- Nemojte prekoračiti količine i vremena pripremanja
koji su navedeni u tabeli.
- Nemojte da koristite aparat ni sa jednim dodatkom
duže od 3 minuta bez prekida. Ostavite aparat da se
hladi 15 minuta pre nego što nastavite sa obradom.
- Očistite jedinicu sa sečivima blendera pod mlazom
vode. Nikada nemojte da uranjate blender u vodu.
- Ostavite blender da se osuši nakon čišćenja. Odložite
ga horizontalno ili tako da sečivo bude okrenuto
nagore. Proverite da li je jedinica sa sečivima potpuno
suva pre nego što odložite blender.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima
u vezi sa elektromagnetnim poljima.
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/
service ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da
se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji
(podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu).
Mini seckalicu sa direktnim pogonom (pod servisnim brojem 4203 035 83450)
možete da naručite od distributera Philips proizvoda ili u Philips servisnom
centru kao dodatak.
Recikliranje
- Ovaj simbol na proizvodu označava da je proizvod pokriven evropskom
direktivom 2012/19/EU. Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno
prikupljanje električnih i elektronskih proizvoda. Postupajte u skladu
sa lokalnim propisima i nikada nemojte da odlažete proizvod sa
uobičajenim otpadom iz domaćinstva. Pravilno odlaganje starih
proizvoda doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu
ili zdravlje ljudi (Sl. 1).
Garancija i podrška
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/
support ili pročitajte međunarodni garantni list.
Recept za hranu za bebu
Sastojci
- 50 g kuvanog krompira
- 50 g kuvane piletine
- 50 g kuvanih mahuna
- 100 ml mleka
1 Svesastojkestaviteuposudu.
2 Pritisniteizadržitedugmezauključivanjeipustiteblenderdaradi
5sekundi.
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/
support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
Recept za otroško hrano
Sestavine
- 50 g kuhanega krompirja
- 50 g kuhanega piščančjega mesa
- 50 g kuhanega stročjega žola
- 100 ml mleka
1 Vsesestavinestresitevposodo.
2 Pridržitegumbzavklopinmešalnikpustitedelovati5sekund.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.
philips.com/welcome.
Opšti opis
1 Dugme za uključivanje/isključivanje
2 Jedinica motora
3 Cilindrični blender
4 Jedinica za povezivanje
5 Mutilica
6 Posuda
7 Jedinica za povezivanje dodatka za gnječenje krompira
8 Dodatak za gnječenje krompira
9 Poklopac seckalice
10 Sečivo seckalice
11 Posuda za seckanje
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Nikad ne potapajte jedinicu motora u vodu ili bilo
kakvu drugu tečnost i nemojte je ispirati pod slavinom.
Za čišćenje jedinice motora upotrebljavajte samo
vlažnu krpu.
Upozorenje
- Pre uključivanja aparata, proverite da li napon naveden
na aparatu odgovara naponu lokalne električne mreže.
- Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili drugi
delovi oštećeni ili na njima ima vidljivih pukotina.
- Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su
pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
- Deca ne smeju da koriste ovaj aparat. Aparat i njegov
kabl držite van domašaja dece.
- Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.
- Nemojte da dodirujete oštre ivice sečiva u bilo
kojim uslovima, naročito kada je aparat priključen na
električnu mrežu. Sečiva su veoma oštra.
- Ako se jedinica sa sečivima zaglavi, isključite aparat iz
električne mreže pre uklanjanja sastojaka koji blokiraju
jedinicu sa sečivima.
- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga
zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni
centar ili na sličan način kvalikovane osobe kako bi se
izbegao rizik.
- Da biste izbegli prskanje, uvek uronite blender u
sastojke pre nego što ga uključite, naročito kada
obrađujete vruće sastojke.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips HR1601/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch