Dometic SK4 Návod na inštaláciu

  • Prečítal som si návod na montáž a používanie servisných dvierok Dometic SK4. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania, čistenia a údržby týchto dvierok. Návod obsahuje rôzne veľkosti a podrobné ilustrované pokyny.
  • Aké rozmery servisných dvierok sú k dispozícii?
    Na aké typy vozidiel sú tieto dvierka vhodné?
    Ako sa dvierka čistia a udržujú?
    Aká je záručná doba na produkt?
1
35
d
b
c
35
a
g
f
e
12 x R12
4 x R20
4
5
3
2
1
<33
20
20
20
20
1
f
c
e
35
35
d
b
a
4 x R20
8 x R12
5
4
3
2
1
10
SK4
1
2
4
5
6
3
7
SK4-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2016 5:22 17
2
1.
2.
1.
1.
2.
=
=
10
2.
a
9
b
c
8
0
f
d
e
4445101875 L 08/2019 MO1145I02
SK4-IO-16s.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2016 5:22 17
YOUR LOCAL DEALER
dometic.com/dealer
A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/contact
YOUR LOCAL SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
SK4
Locker Door
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Serviceklappe
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . 9
Trappe de service
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tapa de servicio
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 21
Porta de alçapão
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sportello di servizio
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .33
Serviceklep
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Serviceklappen
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .45
Servicelucka
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 51
Serviceluke
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 57
Huoltoluukku
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Техническая дверца
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 69
Klapa serwisowe
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 75
Servisná klapka
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Servisní klapka
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . 87
Szervizajtók
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . 93
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS & DOORS
DOORS
SK4-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
SK4-IO-16s.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
EN
SK4 Safety and installation instructions
3
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Variants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5 Mounting the service door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6 Using the service door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
8 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
I
Please note the following:
During installation, do not damage any cables in the vehicle.
Ensure that during installation, fastening and reinforcing parts are not impaired in
their function.
NOTE
If you do not have sufficient technical knowledge for installing compo-
nents in vehicles, you should have a specialist install the service door in
your vehicle.
SK4-IO-16s.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
EN
Variants SK4
4
2Variants
The service door is available in the following variants:
Dimensions (mm) and weight (kg) (fig. 1)
Symbol Dimensions Models Ref. no.
375 x 305 mm 1 lock, simple locking, clamping frame 9104100197
700 x 305 mm 1 lock, multipoint locking, clamping
frame
9104100198
700 x 405 mm 1 lock, multipoint locking, clamping
frame
9104100199
1000 x 305 mm 2 locks, multipoint locking, clamping
frame
9104100200
1000 x 405 mm 2 locks, multipoint locking, clamping
frame
9104100201
Symbol a b c d e f g Weight
375 305 305 235 45 96 0.99
700 305 630 235 45 96 1.45
700 405 630 335 45 96 1.85
1000 305 930 235 45 96 550 2.00
1000 405 930 335 45 96 550 2.50
SK4-IO-16s.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
EN
SK4 Scope of delivery
5
3Scope of delivery
4 Intended use
The Dometic service door SK4 , is suitable for wall thicknesses of 23 mm
to 32 mm.
The Dometic service door SK4
, , is suitable for wall
thicknesses of 23 mm to 42 mm.
The Dometic service door SK4 is suitable for installation on motorhomes or caravans.
No. in
fig. 2
Quantity Description
1 1 set Lock with two keys
, , : 1 tabs
, : 2 tabs
2 1 Door
3 1 Clamping frame for door
4 1 Outer frame
5 1 Clamping frame for external frame
–1 set
, , :
Linkage
SK4-IO-16s.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
EN
Mounting the service door SK4
6
5 Mounting the service door
I
Mount the service door as shown in the figures: fig. 3 to fig. f.
Supplementary to fig. 3
The service door can be installed horizontally and vertically. If mounted vertically, the
hinges must point in the driving direction.
Supplementary to fig. 4
Disassemble the trim and other attachments at the installation site of the service
door.
Supplementary to fig. 5
Prior to cutting the opening, the outer frame must extend about 20 mm beyond
the opening and the clamping frame about 15 mm.
The exact dimensions are shown in the “Dimensions” table on page 4 and
fig. 1.
I
Supplementary to fig. 6
When cutting the door filling, ensure that with any existing trim there is no offset
from the wall.
Supplementary to fig. 7
For wall thicknesses of less than 33 mm (
, , ):
Shorten the clamping frame circumferentially by 10 mm in each case.
NOTE
Observe the following supplements.
NOTE
You need the cut-out part of the wall as filling for the door.
SK4-IO-16s.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
EN
SK4 Mounting the service door
7
Supplementary to fig. 9 and fig. b
A
Supplementary to fig. a
Insert the linkage through the outer guide tabs on the door frame.
Use the fastening clips to attach the linkage into the boreholes on the closing
bars.
Supplementary to fig. d
A
Close the door without locking it.
Check whether there is a uniform gap between the door and the outer frame.
If necessary, align the outer frame.
Supplementary to fig. e
Cut about 10 mm out of the bottom of the rubber seal.
This slot is used for air balancing in the seal.
NOTICE!
Use a permanently elastic adhesive.
Observe the adhesive manufacturer’s instructions.
If you are using Sikaflex 252 or Sikaflex 221, treat the bonding surfaces
of the service door with Sika activator 205 and Sika primer 215.
NOTICE!
Do not lock the mounted door until the adhesive is fully cured.
SK4-IO-16s.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
EN
Using the service door SK4
8
6 Using the service door
Closing the service door
Insert the key.
Turn the handle anti-clockwise as far as it will go.
Turn the key clockwise and push the handle in until it clicks into place.
Opening the service door
Insert the key.
Turn the key until the handle pops out.
Turn the handle clockwise and unlock the service door.
7 Cleaning and maintenance
A
Occasionally clean the product with a damp cloth.
Maintain the seal with commercially available care agents.
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your
retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction
manual for the addresses).
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these
may damage the product.
SK4-IO-16s.book Seite 8 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
DE
SK4 Sicherheits- und Einbauhinweise
9
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2 Varianten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Serviceklappe montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6 Serviceklappe benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge-
schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
I
Beachten Sie folgende Hinweise:
Beschädigen Sie bei der Montage keine Leitungen im Fahrzeug.
Beachten Sie bei der Montage, dass Befestigungs- und Verstärkungsteile nicht in
ihrer Funktion beeinträchtigt werden.
HINWEIS
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse zum Einbauen
von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie sich die Service-
klappe von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen.
SK4-IO-16s.book Seite 9 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
DE
Varianten SK4
10
2Varianten
Die Serviceklappe ist in folgenden Varianten lieferbar:
Abmessungen (mm) und Gewicht (kg) (Abb. 1)
Symbol Abmessungen Ausführungen Art.-Nr.
375 x 305 mm 1 Schloss, Einfachverriegelung,
Klemmrahmen
9104100197
700 x 305 mm 1 Schloss, Mehrfachverriegelung,
Klemmrahmen
9104100198
700 x 405 mm 1 Schloss, Mehrfachverriegelung,
Klemmrahmen
9104100199
1000 x 305 mm 2 Schlösser, Mehrfachverriegelung,
Klemmrahmen
9104100200
1000 x 405 mm 2 Schlösser, Mehrfachverriegelung,
Klemmrahmen
9104100201
Symbol a b c d e f g Gewicht
375 305 305 235 45 96 0,99
700 305 630 235 45 96 1,45
700 405 630 335 45 96 1,85
1000 305 930 235 45 96 550 2,00
1000 405 930 335 45 96 550 2,50
SK4-IO-16s.book Seite 10 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
DE
SK4 Lieferumfang
11
3 Lieferumfang
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Dometic Serviceklappe SK4 , ist geeignet für Wandstärken von
23 mm bis 32 mm.
Die Dometic Serviceklappe SK4
, , ist geeignet für
Wandstärken von 23 mm bis 42 mm.
Die Dometic Serviceklappe SK4 ist geeignet zum Einbau in Wohnmobile oder
Wohnwagen.
Pos. in
Abb. 2
Anzahl Beschreibung
1 1 Satz Schloss mit zwei Schlüsseln
, , : 1 Stück
, : 2 Stück
2 1 Klappe
3 1 Klemmrahmen für Klappe
4 1 Außenrahmen
5 1 Klemmrahmen für Außenrahmen
–1 Satz
, , :
Gestänge
SK4-IO-16s.book Seite 11 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
DE
Serviceklappe montieren SK4
12
5 Serviceklappe montieren
I
Montieren Sie die Serviceklappe wie in den Abbildungen dargestellt: Abb. 3
bis Abb. f.
Ergänzung zu Abb. 3
Die Serviceklappe kann horizontal und vertikal eingebaut werden. Bei vertikaler
Montage müssen die Scharniere in Fahrtrichtung zeigen.
Ergänzung zu Abb. 4
Demontieren Sie Zierleisten und sonstige Anbauteile am Einbauort der Service-
klappe.
Ergänzung zu Abb. 5
Beachten Sie vor dem Aussägen der Öffnung, dass der Außenrahmen ca. 20 mm
über die Öffnung ragen wird und der Klemmrahmen ca. 15 mm.
Die genauen Maße entnehmen Sie der Tabelle „Abmessungen“ auf Seite 10 und
Abb. 1.
I
Ergänzung zu Abb. 6
Achten Sie beim Ausschneiden der Klappenfüllung darauf, dass bei eventuell
vorhandenen Zierstreifen kein Versatz gegenüber der Wand entsteht.
Ergänzung zu Abb. 7
Bei Wandstärken unter 33 mm (
, , ):
Kürzen Sie die Klemmrahmen umlaufend um jeweils 10 mm.
HINWEIS
Beachten Sie die folgenden Ergänzugen.
HINWEIS
Das ausgeschnittene Teil der Wand benötigen Sie als Füllung für die
Klappe.
SK4-IO-16s.book Seite 12 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
DE
SK4 Serviceklappe montieren
13
Ergänzung zu Abb. 9 und Abb. b
A
Ergänzung zu Abb. a
Stecken Sie die Gestänge durch die äußeren Führungslaschen am Klappen-
rahmen.
Befestigen Sie das Gestänge mit den Befestigungsclips in den Bohrungen an den
Verschlussriegeln.
Ergänzung zu Abb. d
A
Schließen Sie die Klappe, ohne sie zu verriegeln.
Prüfen Sie, ob zwischen Klappe und Außenrahmen ein gleichmäßiger Spalt ist.
Richten Sie gegebenenfalls den Außenrahmen aus.
Ergänzung zu Abb. e
Schneiden Sie aus der Gummidichtung unten ca. 10 mm heraus.
Dieser Schlitz dient zum Luftausgleich in der Dichtung.
ACHTUNG!
Verwenden Sie einen dauerelastischen Klebstoff.
Beachten Sie die Hinweise des Klebstoff-Herstellers.
Wenn Sie Sikaflex-252 oder Sikaflex-221 verwenden, behandeln Sie
die Klebeflächen der Serviceklappe mit Sika-Aktivator-205 und
Sika-Primer-215.
ACHTUNG!
Verriegeln Sie die montierte Klappe erst, wenn der Klebstoff vollständig
ausgehärtet ist.
SK4-IO-16s.book Seite 13 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
DE
Serviceklappe benutzen SK4
14
6 Serviceklappe benutzen
Serviceklappe schließen
Stecken Sie den Schlüssel ein.
Drehen Sie den Griff gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn und drücken Sie den Griff ein, bis er
einrastet.
Serviceklappe öffnen
Stecken Sie den Schlüssel ein.
Drehen Sie den Schlüssel, bis der Griff herausspringt.
Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn und entriegeln Sie die Serviceklappe.
7 Reinigung und Pflege
A
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Pflegen Sie die Dichtung mit im Handel erhältlichen Pflegemitteln.
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur
Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes
führen kann.
SK4-IO-16s.book Seite 14 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
FR
SK4 Consignes de sécurité et instructions de montage
15
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5 Monter la trappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 Utiliser la trappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Consignes de sécurité et instructions de
montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
I
REMARQUE
Si vos connaissances techniques en matière d'installation d'éléments
dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire
installer la trappe par un spécialiste.
SK4-IO-16s.book Seite 15 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
FR
Variantes SK4
16
Tenez compte des remarques suivantes :
Attention de ne pas endommager de lignes au montage dans le véhicule.
Lors du montage, veillez à ce que le fonctionnement des éléments de fixation et
de maintien ne soit pas compromis.
2Variantes
La trappe est disponible dans les variantes suivantes :
Dimensions (mm) et poids (kg) (fig. 1)
Symbole Dimensions Modèles N° de produit
375 x 305 mm 1 verrou, verrouillage simple, cadre de
serrage
9104100197
700 x 305 mm 1 verrou, verrouillage multipoints, cadre
de serrage
9104100198
700 x 405 mm 1 verrou, verrouillage multipoints, cadre
de serrage
9104100199
1000 x 305 mm 2 verrous, verrouillage multipoints, cadre
de serrage
9104100200
1000 x 405 mm 2 verrous, verrouillage multipoints, cadre
de serrage
9104100201
Symbole a b c d e f g Poids
375 305 305 235 45 96 0,99
700 305 630 235 45 96 1,45
700 405 630 335 45 96 1,85
1 000 305 930 235 45 96 550 2,00
1 000 405 930 335 45 96 550 2,50
SK4-IO-16s.book Seite 16 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
FR
SK4 Pièces fournies
17
3Pièces fournies
4Usage conforme
La trappe Dometic SK4 , est conçue pour les murs d’une épaisseur
comprise entre 23 mm et 32 mm.
La trappe Dometic SK4
, , est conçue pour les murs d’une
épaisseur comprise entre 23 mm et 42 mm.
La trappe Dometic SK4 est conçue pour le montage sur des camping-cars ou cara-
vanes.
Pos. dans
fig. 2
Nombre Description
1 1 jeu Verrou et deux clés
, , : Lot de 1
, : Lot de 2
2 1 Trappe
3 1 Cadre de serrage pour trappe
4 1 Cadre extérieur
5 1 Cadre de serrage pour cadre extérieur
–1 jeu
, , :
Tige
SK4-IO-16s.book Seite 17 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
FR
Monter la trappe SK4
18
5Monter la trappe
I
Montez la trappe comme sur les schémas : fig. 3 à fig. f .
Complément de la fig. 3
La trappe peut être montée à l'horizontale et à la verticale. En cas de montage à la
verticale, les charnières doivent être orientées dans le sens de la marche.
Complément de la fig. 4
Démontez les chromes et autres pièces rapportées sur le site de montage de la
trappe.
Complément de la fig. 5
Avant de découper l'ouverture, veillez à ce que le cadre extérieur se trouve env.
20 mm au-dessus de l'ouverture (15 mm pour le cadre de serrage).
Les dimensions exactes figurent dans le tableau « Dimensions » en page 16 et
fig. 1.
I
Complément de la fig. 6
Lors du découpage du plombage de la trappe, veillez à ce que les chromes
éventuellement présents ne provoquent pas un déport par rapport au mur.
Complément de la fig. 7
Pour les murs dont l’épaisseur est inférieure à 33 mm (
, ,
)
:
Raccourcissez progressivement le cadre de serrage par pas de 10 mm.
REMARQUE
Tenez compte des instructions suivantes.
REMARQUE
La partie découpée du mur sera utilisée comme plombage pour la
trappe.
SK4-IO-16s.book Seite 18 Donnerstag, 3. November 2016 5:12 17
/