Dometic S5 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
1
W
B
H
12 mm
12 mm
Ø 24 mm
H+3 mm
B+4 mm
ACB
h
W
W
h
X16
W
11
3 Nm
2.
1.
A
B
C D
A
B
1
2
3
1
4
2
S5
1
2
5
6
7
3
4
8
leaflet_figures.fm Seite 1 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:06 10
2
2.
1.
2.
1.
3.
1.
2.
1
a
0
b9
c
4445101860 L MO1042I01B 12/2019
leaflet_figures.fm Seite 2 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:06 10
YOUR LOCAL DEALER
dometic.com/dealer
A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/contact
YOUR LOCAL SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
S5
Wall window
Installation and Operating Manual. . . . . . . .2
Wandfenster
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 11
Fenêtre murale
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ventana
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 31
Janela de parede
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Finestra
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 51
Wandvenster
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
gvindue
Monterings- og betjeningsvejledning . . . . 71
Väggfönster
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 81
Veggvindu
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 90
Sivuikkuna
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Окно в стену
Инструкция по монтажу и эксплуатации 108
Okno ścienne
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 118
Stenové okno
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Okno
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 137
Fali ablak
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 147
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS & DOORS
S5 WINDOWS
S5-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
EN
Notes on using the instruction manual S5
2
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Notes on using the instruction manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5 Instructions before installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6 Install S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
7 S5 use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
8 S5 cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
9 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1 Notes on using the instruction manual
!
A
I
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
S5-IO-16s.book Seite 2 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
EN
S5 Safety and installation instructions
3
2 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
I
Please note the following:
Seek out a specialist workshop immediately if errors or malfunctions occur.
Before starting your journey, check that the wall window is locked properly.
Before starting your journey, check the wall window for damage (such as tension
cracks in the acrylic glass).
Do not open the wall window during strong wind or rain.
Close the wall window if it rains or snows.
Do not leave the vehicle with the wall window open.
!
3Scope of delivery
NOTE
If you do not have sufficient technical knowledge for installing the com-
ponents in vehicles, you should have a specialist install the wall window
in your vehicle.
WARNING!
Always keep the vent window closed while driving and while on public
roads.
No. in
fig. 1
Quantity Description
1 1 Outer frame
2 1 Inner frame
322Mounting screw 3.9 x 25 mm
4 4 Ventilation grille
S5-IO-16s.book Seite 3 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
EN
Intended use S5
4
4 Intended use
The S5 wall window is suitable for installation in a van or RV. It is designed as a vent
window or sliding window. Integrated into the interior frame are a blackout blind
and fly screen.
5 Instructions before installation
Before installation, check the wall thickness of your vehicle. Consult the vehicle
manufacturer if you have any questions.
When choosing the installation location, observe the following:
Adjoining components (attachment and reinforcing parts), cables and cabi-
nets in the vehicle interior must not get damaged when sawing the hole.
Sufficient space needs to be available for installing the inner and outer frames.
Only install the wall window on flat wall surfaces.
When installing the sliding window, keep in mind that the movable window
pane is at the front in the direction of travel when closed.
5.1 Cut out
See fig. 2
5.2 Using reinforcing rails
Supplement to fig. 3
Before installation, check whether the wall hole needs reinforcing.
Remove the filling/insulation according to the width of the reinforcing rails (not
included in the scope of delivery) (A).
Fit the reinforcing rails (B).
S5-IO-16s.book Seite 4 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
EN
S5 Install S5
5
6 Install S5
Supplement to fig. 4
The scope of delivery includes an inner frame which is suitable for a wall thickness of
26 mm. For a wall thickness under 26 mm, you must put the inner frame underneath.
For a wall thickness of 27 – 53 mm, the inner frame needs to be cut. For a wall thick-
ness of 43 – 53 mm, spacer strips need to be added between the inner and outer
frame.
Measure the wall thickness W.
Supplement to fig. 5 A: Wall thicknesses of 1 – 25 mm:
I
Glue a base to the inner frame referring to the table below:
I
NOTE
For a wall thickness of 1 – 26 mm, use the 3.9 x 25 mm fastening screws
included in the scope of delivery.
Wall thickness
Height of the
base
Wall thickness
Height of the
base
1 – 2 mm 25 mm 15 – 16 mm 11 mm
3 – 4 mm 23 mm 17 – 18 mm 9 mm
5 – 6 mm 21 mm 19 – 20 mm 7 mm
7 – 8 mm 19 mm 21 – 22 mm 5 mm
9 – 10 mm 17 mm 23 – 24 mm 3 mm
11 – 12 mm 15 mm 25 mm 1 mm
13 – 14 mm 13 mm 26 mm
NOTE
You can use bases out of wood, plastic or aluminum. The edge of the
base should be 15 – 18 mm wide.
S5-IO-16s.book Seite 5 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
EN
Install S5 S5
6
Supplement to fig. 5 B: Wall thickness of 27 – 42 mm
I
Cut the inner frame according to the following table:
Supplement to fig. 5 C: Wall thickness of 43 – 53 mm
I
Cut the inner frame by 16 mm.
Glue a base to the outer frame according to the following table:
I
See fig. 6
Clean the wall section in the installation area.
NOTE
For a wall thickness of 27 – 42 mm, use the 3.9 x 25 mm fastening
screws included in the delivery contents.
Wall thickness Trim X Wall thickness Trim X
27 – 28 mm 2 mm 35 – 36 mm 10 mm
29 – 30 mm 4 mm 37 – 38 mm 12 mm
31 – 32 mm 6 mm 39 – 40 mm 14 mm
33 – 34 mm 8 mm 41 – 42 mm 16 mm
NOTE
For a wall thickness of 43 – 53 mm you will need mounting screws
3.9 x 32 mm (not included in the scope of delivery).
Wall thickness
Height of the
base
Wall thickness
Height of the
base
43 – 44 mm 2 mm 49 – 50 mm 8 mm
45 – 46 mm 4 mm 51 – 52 mm 10 mm
47 – 48 mm 6 mm 53 mm 12 mm
NOTE
You can use bases out of wood, plastic or aluminum. The edge of the
base should be 11 mm wide.
S5-IO-16s.book Seite 6 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
EN
S5 Install S5
7
See fig. 7
A
Seal the outer frame with a flexible, non-hardening butyl sealant
(e.g. SikaLastomer 710).
See fig. 8
Place the outer frame in the center of the wall section in terms of height and
width.
Press the outer frame slightly onto the wall so that the sealant compound spreads
out.
Position the inner frame into the support strips on the outer frame, and screw it on
with the appropriate mounting screws (1).
Only slightly tighten the screws by hand
(max. tightening torque 3 Nm).
Check that the roller blinds can move freely.
If the roller blinds cannot be moved freely, loosen the screws (1) a little.
Cover the screw holes with the ventilation grilles (2).
Remove the protective film from both sides of the acrylic glass.
I
After installing, check that the wall window works properly.
If necessary, enter the new weight into the vehicle documents.
NOTICE!
Observe the sealant manufacturer's instructions.
NOTE
If the protective film is exposed to sunlight for too long, it cannot be
taken off without leaving a residue.
S5-IO-16s.book Seite 7 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
EN
S5 use S5
8
7S5 use
7.1 Using the sliding window (fig. 9)
Opening the sliding window
If necessary, first release the safety lever (1).
Press the latch on the handle and slide the window to the desired position.
Closing the sliding window
Close the window until you hear the lock click.
7.2 Using the vent window (fig. 0)
Opening the vent window
Press the locking button on all of the rotary bolts and turn by 90°.
Tilt the window pane outwards until it reaches the required opening angle.
Continuous ventilation: Attach the pane as shown in fig. a.
Closing the vent window
Pull the pane back on one of the bottom rotary bolts.
Here you must overcome the tension of the vent.
Turn the rotary bolts by 90°.
When in a closed position, the outer lobe of the rotary bolt must be positioned
inside the frame.
S5-IO-16s.book Seite 8 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
EN
S5 S5 use
9
7.3 Opening and closing roller blinds
A
Use blackout blind (fig. b)
I
Hold the blackout blind by the handlebar and move it to the desired height.
Use the fly screen (fig. c)
Hold the fly screen by the handle and pull it towards the blackout blind.
Click the fly screen onto the blackout blind.
Choose the desired position by moving the connected roller blinds at the same
time.
Opening the roller blind
Move the roller blind so that the blackout blind is closed.
Separate the roller blinds by unhooking the handle of the fly screen.
Guide the fly screen back.
Do not let the roller blind spring back.
NOTICE! Risk of damage due to a build-up of heat between the
roller blind and the window
In strong sunlight, only close the blackout blind two thirds of the way.
NOTE
The blackout blind can be smoothly adjusted to any height.
S5-IO-16s.book Seite 9 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
EN
S5 cleaning and maintenance S5
10
8 S5 cleaning and maintenance
A
Clean the roller blind with mild soap and water.
Put talcum powder on the rubber seal.
9Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual).
Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you
in more detail.
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
NOTICE!
Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may dam-
age the acrylic glass.
Only use cleaning agents that are approved by the manufacturer. Acrylic
glass polish (ref. no. 9600000128), special polishing cloth (ref.
no. 9600000130) and acrylic glass cleaning agent (ref.
no. 9600000129) or the cleaning set (ref. no. 9600000132).
S5-IO-16s.book Seite 10 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
DE
S5 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
11
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Hinweise vor dem Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6 S5 montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 S5 benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8 S5 pflegen und reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
!
A
I
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
S5-IO-16s.book Seite 11 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise S5
12
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk
vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
I
Beachten Sie folgende Hinweise:
Suchen Sie umgehend eine Fachwerkstatt auf, wenn Fehler oder Störungen auf-
treten.
Kontrollieren Sie vor Fahrtantritt, ob das Wandfenster ordnungsgemäß verriegelt
ist.
Kontrollieren Sie vor Fahrtantritt das Wandfenster auf Beschädigungen (z. B.
Spannungsrisse im Acrylglas).
Öffnen Sie das Wandfenster nicht bei starken Wind oder Regen.
Schließen Sie das Wandfenster bei Regen und Schneefall.
Verlassen Sie das Fahrzeug nicht bei geöffnetem Wandfenster.
!
HINWEIS
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse zum Einbauen
von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie sich das Wand-
fenster von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen.
WARNUNG!
Halten Sie das Ausstellfenster während der Fahrt und während des Auf-
enthalts im öffentlichen Straßenverkehr unbedingt geschlossen.
S5-IO-16s.book Seite 12 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
DE
S5 Lieferumfang
13
3 Lieferumfang
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Wandfenster S5 ist geeignet zum Einbau in Wohnwagen und Wohnmobile. Es
ist ausgeführt als Ausstellfenster oder Schiebefenster. In den Innenrahmen integriert
sind ein Verdunkelungsrollo und Insektenschutzrollo.
Nr. in
Abb. 1
Menge Bezeichnung
1 1 Außenrahmen
2 1 Innenrahmen
3 22 Befestigungsschraube 3,9 x 25 mm
4 4 Lüftungsgitter
S5-IO-16s.book Seite 13 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
DE
Hinweise vor dem Einbau S5
14
5 Hinweise vor dem Einbau
Prüfen Sie vor der Montage die Wandstärke lhres Fahrzeugs. Bei Fragen wenden
Sie sich an den Fahrzeughersteller.
Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes:
Angrenzende Bauteile (Befestigungs- und Verstärkungsteile), Leitungen und
Einbauschränke im Fahrzeuginnenraum dürfen beim Sägen des Ausschnitts
nicht beschädigt werden.
Es muss ausreichend Platz zum Montieren von Innen- und Außenrahmen vor-
handen sein.
Montieren Sie das Wandfenster nur an planen Wandflächen.
Beachten Sie beim Einbau des Schiebefensters, dass sich die bewegliche
Scheibe im geschlossenen Zustand in Fahrtrichtung vorn befindet.
5.1 Ausschnitt ausarbeiten
Siehe Abb. 2
5.2 Verstärkungsleisten verwenden
Ergänzung zu Abb. 3
Klären Sie vor dem Einbau, ob der Wandausschnitt verstärkt werden muss.
Entfernen Sie die Ausschäumung/Isolierung entsprechend der Breite Ihrer
Verstärkungsleisten (nicht im Lieferumfang) (A).
Passen Sie die Verstärkungsleisten ein (B).
S5-IO-16s.book Seite 14 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
DE
S5 S5 montieren
15
6S5 montieren
Ergänzung zu Abb. 4
Der Lieferumfang enthält einen Innenrahmen, der für eine Wandstärke von 26 mm
geeignet ist. Für Wandstärken unter 26 mm müssen Sie den Innenrahmen unter-
legen. Für Wandstärken von 27 – 53 mm müssen Sie den Innenrahmen beschnei-
den. Für Wandstärken von 43 – 53 mm müssen Sie zusätzlich noch Distanzleisten
zwischen Innen- und Außenrahmen legen.
Messen Sie Ihre Wandstärke W.
Ergänzung zu Abb. 5 A: Wandstärken von 1 – 25 mm:
I
Kleben Sie eine Unterlage entsprechend folgender Tabelle an den Innenrahmen:
I
HINWEIS
Für die Wandstärken von 1 – 26 mm verwenden Sie die im Lieferumfang
enthaltenen Befestigungsschrauben 3,9 x 25 mm.
Wandstärke
Höhe h der
Unterlage
Wandstärke
Höhe h der
Unterlage
1 – 2 mm 25 mm 15 – 16 mm 11 mm
3 – 4 mm 23 mm 17 – 18 mm 9 mm
5 – 6 mm 21 mm 19 – 20 mm 7 mm
7 – 8 mm 19 mm 21 – 22 mm 5 mm
9 – 10 mm 17 mm 23 – 24 mm 3 mm
11 – 12 mm 15 mm 25 mm 1 mm
13 – 14 mm 13 mm 26 mm
HINWEIS
Sie können Unterlagen aus Holz, Kunststoff oder Aluminium
verwenden. Der Rand der Unterlage sollte 15 – 18 mm breit sein.
S5-IO-16s.book Seite 15 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
DE
S5 montieren S5
16
Ergänzung zu Abb. 5 B: Wandstärken von 27 – 42 mm
I
Beschneiden Sie den Innenrahmen entsprechend folgender Tabelle:
Ergänzung zu Abb. 5 C: Wandstärken von 43 – 53 mm
I
Beschneiden Sie den Innenrahmen um 16 mm.
Kleben Sie eine Unterlage entsprechend folgender Tabelle an den Außen-
rahmen:
I
Siehe Abb. 6
Reinigen Sie den Wandausschnitt im Montagebereich.
HINWEIS
Für die Wandstärken von 27 – 42 mm verwenden Sie die im Liefer-
umfang enthaltenen Befestigungsschrauben 3,9 x 25 mm.
Wandstärke Beschnitt X Wandstärke Beschnitt X
27 – 28 mm 2 mm 35 – 36 mm 10 mm
29 – 30 mm 4 mm 37 – 38 mm 12 mm
31 – 32 mm 6 mm 39 – 40 mm 14 mm
33 – 34 mm 8 mm 41 – 42 mm 16 mm
HINWEIS
Für die Wandstärken von 43 – 53 mm benötigen Sie Befestigungs-
schrauben 3,9 x 32 mm (nicht im Lieferumfang enthalten).
Wandstärke
Höhe h der
Unterlage
Wandstärke
Höhe h der
Unterlage
43 – 44 mm 2 mm 49 – 50 mm 8 mm
45 – 46 mm 4 mm 51 – 52 mm 10 mm
47 – 48 mm 6 mm 53 mm 12 mm
HINWEIS
Sie können Unterlagen aus Holz, Kunststoff oder Aluminium
verwenden. Der Rand der Unterlage sollte 11 mm breit sein.
S5-IO-16s.book Seite 16 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
DE
S5 S5 montieren
17
Siehe Abb. 7
A
Dichten Sie den Außenrahmen mit einem plastischen, nicht aushärtenden Butyl-
dichtstoff (z. B. SikaLastomer-710) ab.
Siehe Abb. 8
Setzen Sie den Außenrahmen in Höhe und Breite mittig in den Wandausschnitt
ein.
Drücken Sie den Außenrahmen leicht an die Wand, damit sich die Dichtmasse
verteilt.
Setzen Sie den Innenrahmen in die Montagestege am Außenrahmen an, und ver-
schrauben Sie ihn mit den passenden Befestigungsschrauben (1).
Ziehen Sie die Schrauben nur leicht von Hand an
(max. Anzugsdrehmoment 3 Nm).
Prüfen Sie, ob die Rollos frei bewegbar sind.
Falls die Rollos nicht frei bewegbar sind, lösen Sie die Schrauben (1) etwas.
Verschließen Sie die Schraublöcher mit den Lüftungsgittern (2).
Ziehen Sie die PE-Schutzfolie innen und außen vom Acrylglas ab.
I
Prüfen Sie nach der Montage die Funktion des Wandfensters.
Lassen Sie das geänderte Gewicht in die Fahrzeugpapiere eintragen, falls
erforderlich.
ACHTUNG!
Beachten Sie die Hinweise des Dichtmittel-Herstellers.
HINWEIS
Falls die PE-Schutzfolie zu lange dem Sonnenlicht ausgesetzt war, kann
sie nicht mehr rückstandsfrei abgelöst werden.
S5-IO-16s.book Seite 17 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
DE
S5 benutzen S5
18
7S5 benutzen
7.1 Schiebefenster benutzen (Abb. 9)
Schiebefenster öffnen
Lösen Sie gegebenenfalls erst den Sicherungsschieber (1).
Drücken Sie die Verschlusswippe am Griff und schieben Sie das Fenster in die
gewünschte Position.
Schiebefenster schließen
Schließen Sie das Fenster, bis der Verschluss hörbar einrastet.
7.2 Ausstellfenster benutzen (Abb. 0)
Ausstellfenster öffnen
Drücken Sie die Verriegelungsknöpfe an allen Drehriegeln, und drehen Sie diese
um 90°.
Schwenken Sie die Scheibe nach außen, bis sie den gewünschten Öffnungs-
winkel erreicht hat.
Dauerbelüftung: Fixieren Sie die Scheibe, wie in Abb. a dargestellt.
Ausstellfenster schließen
Ziehen Sie die Scheibe an einem der unteren Drehriegel zurück.
Dabei müssen Sie die Reibung der Aussteller überwinden.
Drehen Sie die Drehriegel um 90°.
Im geschlossenen Zustand muss der äußere Nocken des Drehriegels innen am
Rahmen anliegen.
S5-IO-16s.book Seite 18 Donnerstag, 5. Oktober 2017 11:12 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Dometic S5 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu